Translation of "Viel zu lange her" in English

Es ist viel zu lange her, mein Freund.
It has been too long, my friend.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon viel zu lange her, dass du mal da warst.
It's been way too long since you came out.
OpenSubtitles v2018

Gorak, es ist viel zu lange her.
Gorak, it's been way too long.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, es wäre viel zu lange her.
Said it'd been too long.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu lange her, kleiner Gilbert.
It's been too long, little Gilbert.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu lange her, Bruder.
It's been way too long, brother.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel zu lange her, dass wir uns gesehen haben.
It's been far too long since we've seen each other.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Schimmer, ist viel zu lange her.
Well, I haven't the foggiest because it was so long ago.
OpenSubtitles v2018

Governor Swann, es ist viel zu lange her.
Governor Weatherby Swann, it's been too long.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wir schieben dieses riesige Defizit doch schon viel zu lange vor uns her.
Look, this deficit has been kicked down the road for far too long.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon viel zu lange her, dass ich eine liebliche englische Rose erblickte.
It has been far too long since I last gazed upon a lovely English rose.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon viel zu lange her, dass wir euch extrem fordernde Mehrspieler-Aktivitäten geliefert haben.
It's been far too long since we provided you with extremely challenging multi-player activities.
ParaCrawl v7.1

Meine liebe Watson, obwohl es viel zu lange her ist, dass wir einander gesehen haben, verfolge ich weiterhin Ihre Karriere mit großem Interesse.
My dearest Watson: Although it's been far too long since we laid eyes on each other, I continue to follow your career with great interest.
OpenSubtitles v2018

Ja, klar, es ist viel zu lange her weil, Alex, so heißt du doch, oder?
Yeah, clearly, it's been too long 'cause, Alex, that is you, right?
OpenSubtitles v2018

Sie hatten zu wenige Nächte des Verlangens und der Leidenschaft gehabt, seit Aki geboren war und die letzte war viel zu lange her.
They had way too few nights of desire and passion since Aki was born and the last one was way too long ago.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Konzert war im Januar gewesen – viel zu lange her – und außerdem spielten sie ein Doppelkonzert mit The Drops im Werkk in Baden.
The last concert was in January – way too Long ago – and except of this they played another double concert with The Dropsat Werkk in Baden.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchten, uns daran zu erinnern, wann wir das letzte Mal in Portorož spielten, und kamen letztendlich zum Schluss, dass es offensichtlich viel zu lange her sei.
We were trying to figure out when was it that we actually last played in Portorož and finally came to a conclusion that it was obviously too long ago.
ParaCrawl v7.1

Der ganze Hauptbahnhof voller Rauch, viel (nicht unbedingt sinnvolles, aber doch beeindruckendes) Gepfeife, der tolle Geruch und der Sound, der ohne Probleme alles andere im Hauptbahnhof überdröhnt - es ist schon viel zu lange her, dass ich das letzte mal eine richtig große Dampflok gesehen habe.
The entire central station was full of steam, there was lots of (possibly unnecessary, but nevertheless cool) whistling, the typical great smell and a sound when starting that had no trouble at all drowning out everything else in the not-that-small station hall. It’s been way too long since I last saw a large steam locomotive.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie haben keine Ahnung, was die Menschen in diesen Tagen tragen, weil das letzte Mal Sportschuhe trug viel zu lange her.
But you don't have an idea what people wear these days because the last time you wore sports shoes was way too long ago.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Mal, als wir uns sahen, ist viel zu lang' her,
The last time we saw each other is much too long,
OpenSubtitles v2018