Translation of "Viel vergnügen" in English

Es macht viel Vergnügen, im Neuschnee Schi zu fahren.
It's a lot of fun skiing in fresh snow.
Tatoeba v2021-03-10

Arbeit macht viel mehr Vergnügen als Vergnügen.
Work is more fun than fun.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird bestimmt viel Vergnügen machen.
He promised this to be good sport.
OpenSubtitles v2018

Und nun wünsche ich viel Vergnügen.
See they work up a sweat.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine Ehre... und noch viel mehr ein Vergnügen.
An honor... and, even more, a pleasure.
OpenSubtitles v2018

Es bereitete Buttercup viel Vergnügen, Westley herumzukommandieren.
Nothing gave Buttercup as much pleasure as ordering Westley around.
OpenSubtitles v2018

Hier gab es heute zu viel Vergnügen.
There's been too much amusement here today.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe das Sie haben viel Vergnügen.
I do hope y'all enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Jetzt beginnt die Tragödie, das macht mir viel Vergnügen.
Now the tragedy begins, and I'm loving it!
OpenSubtitles v2018

Du hast zu viel Vergnügen dabei, sie zu quälen.
You get way too much pleasure torturing her.
OpenSubtitles v2018

Wie viel Vergnügen kann mir das geben.
Much pleasure thou canst give me.
OpenSubtitles v2018

Therapie klingt nicht nach viel Vergnügen für mich.
Therapy doesn't sound like a good time to me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade so viel Vergnügen wie nie.
I am having the best time.
OpenSubtitles v2018

Warum bereitet Ihnen das so viel Vergnügen?
Why do you take such pleasure in this?
OpenSubtitles v2018

Was macht Ihnen so viel Vergnügen?
I demand to know why you are pleased with me!
OpenSubtitles v2018

Dieses Haus bietet dem Kunden viel Vergnügen.
The customer is king here. Joy and pleasure!
OpenSubtitles v2018

Du denkst zu viel an das Vergnügen des anderen.
Your problem is you focus on your partner's pleasure.
OpenSubtitles v2018

Dann wünsche ich dir heute viel Vergnügen.
Well, you have fun tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir viel Vergnügen bereiten.
I just want to please you.
OpenSubtitles v2018

Viel Vergnügen und schau dich um.
Picked a good time to poke your head out.
OpenSubtitles v2018

Aber damit würde ich mir zu viel Vergnügen versagen.
But that would be depriving myself of too much enjoyment.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ihr Haus - viel Vergnügen!
This is your house. Enjoy!
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche einen schönen Abend und viel Vergnügen.
Have a good night. Enjoy the show.
OpenSubtitles v2018