Translation of "Veräußern" in English
Drax
schlug
ferner
vor,
das
Kraftwerk
Eggborough
zu
veräußern.
Drax
suggested
that
the
Eggborough
plant
should
be
divested.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
veräußern
Zertifikate
ausschließlich
im
Wege
von
Versteigerungen.
Allowances
shall
be
sold
by
the
Parties
through
auctioning
only.
DGT v2019
Er
erwägt,
sein
Haus
zu
veräußern.
He
is
thinking
of
disposing
of
his
house.
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
veräußern
Sie
es
nicht
einfach?
Why
don't
you
just
sell
it?
Tatoeba v2021-03-10
In
einem
wettbewerbsfähigen
Markt
veräußern
die
Unternehmen
gewinnbringende
Produkte.
In
a
competitive
market
undertakings
sell
products
that
generate
profits.
DGT v2019
Dementsprechend
können
sie
höchstens
5
%
der
Zuteilungen
veräußern.
This
allows
Member
States
to
sell
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
allowances.
TildeMODEL v2018
Dexia
wird
die
im
Folgenden
aufgezählten
Konzernunternehmen
nach
dem
hier
aufgeführten
Zeitplan
veräußern:
Dexia
will
undertake
to
dispose
of
the
entities
listed
below
in
accordance
with
the
following
timetable:
DGT v2019
Dexia
wird
die
im
Folgenden
aufgeführten
Teilunternehmen
innerhalb
der
genannten
Fristen
veräußern:
Dexia
will
dispose
of
the
entities
on
the
following
list
and
according
to
the
following
timetable:
DGT v2019
Dexia
wird
die
im
Folgenden
aufgeführten
Vermögenswerte
innerhalb
der
genannten
Fristen
veräußern:
Dexia
shall
undertake
the
divestments
of
the
assets
according
to
the
list
and
schedule
set
out
below:
DGT v2019
Die
ÖVAG
will
die
VBRO
bis
Ende
[2013-2017]
veräußern.
ÖVAG
plans
to
divest
VBRO
by
the
end
of
[2013-2017].
DGT v2019
Skanska
wird
seinen
Anteil
an
Scancem
von
knapp
unter
50%
veräußern.
Skanska
will
sell
its
stake
in
Scancem
of
almost
50%.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Bedenken
auszuräumen,
verpflichtete
sich
SSAB,
folgende
Geschäftsbereiche
zu
veräußern:
In
order
to
remove
those
concerns,
SSAB
committed
to
divest:
TildeMODEL v2018
Diesen
Gegenstand
darf
man
nicht
veräußern.
This
item
must
not
be
sold.
OpenSubtitles v2018
Ferner
wird
sie
alle
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörenden
Tochtergesellschaften
veräußern.
Moreover,
it
will
divest
all
non-core
subsidiaries.
TildeMODEL v2018
Um
die
Assets
zu
veräußern,
führten
die
Gröditzer-Insolvenzverwalter
ein
Bietverfahren
durch.
In
order
to
sell
the
assets,
the
receivers
of
Gröditzer
conducted
a
public
tender.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
verpflichteten
sich
außerdem,
Telias
schwedisches
Kabelfernsehgeschäft
zu
veräußern.
Finally,
the
parties
offered
to
divest
Telia's
nation-wide
cable
TV
business
in
Sweden.
TildeMODEL v2018
Dow
wird
ferner
seine
gesamte
Gasphasen-Metallocen-PE-Technologie
an
BP
veräußern.
Dow
will
also
divest
all
of
its
assets
dedicated
to
gas
phase
metallocene
PE
technology
to
BP.
TildeMODEL v2018
Imetal
schlägt
deshalb
vor,
seinen
Anteil
an
der
französischen
AGS-BMP-Gruppe
zu
veräußern.
Imetal
proposes
therefore
to
divest
its
stake
in
the
French
group
AGS-BMP.
TildeMODEL v2018
In
Ungarn
will
Kraft
die
Marke
Balaton
veräußern.
With
regards
to
Hungary,
Kraft
undertook
to
divest
the
Balaton
TildeMODEL v2018
Unilever
hat
sich
daraufhin
verpflichtet,
bestimmte
Produktionsbereiche
zu
veräußern.
Unilever
has
subsequently
made
commitments
to
divest
plants
and
some
of
its
brands.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
werden
ihre
Beteiligungen
an
einigen
Leitungen
veräußern.
The
parties
will
divest
their
interests
in
certain
of
the
pipelines
concerned.
TildeMODEL v2018