Translation of "Verächtlich machen" in English

Sie erlassen Gesetze zum Zweck unserer Bedrückung und um uns verächtlich zu machen.
They pass laws designed to cause us distress and make us despised. ...
WikiMatrix v1

Du würdest nicht jemanden verächtlich machen, der für dich arbeitet.
You would not disparage someone who worked for you.
ParaCrawl v7.1

Der für die Völker in der Union positive Ausgang dieser Referenden, den Sie – und das ist Ihre Pseudo-Demokratie – in Ihrem Standpunkt verächtlich machen, kann nicht durch einen Beschluss über die Finanzielle Vorausschau rückgängig gemacht werden, gegen den die Vertreter der Kommunistischen Partei Griechenlands in der Fraktion stimmen werden.
The positive outcome of these referenda for the peoples of the ?U, which – and this is your pseudo-democracy – you disdain in your stand, cannot be reversed by a decision on the financial perspectives which the parliamentary group of the Communist Party of Greece will vote against.
Europarl v8

Der Herr der Heerscharen hat es beschlossen, um den Stolz all ihrer Pracht zu entweihen und alle Vornehmen der Erde verächtlich zu machen.
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
ParaCrawl v7.1

Indem Satan die göttlichen Vorschriften verächtlich zu machen suchte, hat er die Lehren der Bibel verkehrt und dadurch Irrtümer eingepflanzt in den Glauben von Tausenden, welche bekennen, sich an die Schrift zu halten.
In seeking to cast contempt upon the divine statutes, Satan has perverted the doctrines of the Bible, and errors have thus become incorporated into the faith of thousands who profess to believe the Scriptures.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff "Hamstern" wurde ursprünglich von Goebbels geprägt, um die Selbsthilfe Hungernder im NS-Staat verächtlich zu machen und zu kriminalisieren.
German and British police try to stamp out "hamstering", a term originally coined by Goebbels to discredit and criminalise this form of self-help by the hungry in Nazi Germany.
ParaCrawl v7.1

Begleitet wird dies von einem aggressiven Anti-Intellektualismus seitens fundamentalistischer christlicher Sekten, die weltliches Wissen und weltliche Bildung als "liberal" und "elitistisch" verächtlich machen.
Accompanying that has been an attack on intellectualism from fundamentalist Christian sects that disdain any secular knowledge or learning as "liberal" and "elitist".
ParaCrawl v7.1

Der HERR der Heerscharen hat es beschlossen, um den Hochmut aller Herrlichkeit zu entweihen, um alle Geehrten der Erde verächtlich zu machen.
Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
ParaCrawl v7.1

Nicht verächtlich machen, nicht verletzen, Zurückhaltung in Übereinstimmung mit dem Patimokkha, Mäßigung beim Essen, Verweilen in Abgeschiedenheit, Bindung an den vertieften Geist: das ist die Lehre des Erwachten.
Not disparaging, not injuring, restraint in line with the Patimokkha, moderation in food, dwelling in seclusion, commitment to the heightened mind: this is the teaching of the Awakened.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsachenbehauptung - unterstrichen durch die Formulierungen "Tatsache" und "wie wir alle wissen" - sei geeignet, ihn in der öffentlichen Meinung herabzuwürdigen und verächtlich zu machen.
This factual claim – emphasised by the wording “fact” and “as we all know” – was alleged to be liable to disparage him in public opinion and to make him appear contemptible.
ParaCrawl v7.1

Freilich ist es heute unter Nachdenklichen, 'Kritischen' beinahe eine Pflichtübung, die Rolle des unternehmerischen Kapitalisten dadurch zu schmälern oder vielmehr mehr oder weniger verächtlich zu machen, daß man zum einen alle seinen Handlungen dem nackten, selbstischen, unsozialen Gewinntrieb zuschreibt und zum anderen auch seine schöpferischen Produkte als bloßes Futter und Verführung für die grenzenlose, triviale Konsumsucht der Massen hinstellt.
Today, of course, it is almost obligatory among thoughtful, 'critical' people to belittle the role of the entrepreneurial capitalist or to make it seem more or less contemptuous by ascribing, on the one hand, the naked, selfish, asocial striving for gain to all the entrepreneur's actions and, on the other, by regarding the entrepreneur's creative products as mere seductive material for the limitless, trivial addiction to consumption on the part of the masses.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch nicht erlaubt, ein Kind zu schlagen oder es verächtlich zu machen, denn der Charakter des Kindes wird durch Prügel oder Beschimpfung völlig verdorben".
However, it is not allowed to hit a child or to make it contemptible, because the character of the child is totally corrupted by beatings or verbal abuse ".
ParaCrawl v7.1

Du beziehst Dich auf Lenins Worte, daß eine revolutionäre Partei das „Recht“ hat, ihre Gegner in den Augen der Massen verhaßt und verächtlich zu machen.
You make reference to Lenin’s words that a revolutionary party has the “right” to make its opponents hated and despised in the eyes of the masses.
ParaCrawl v7.1

Es ist tatsächlich eine gute Übung, gelegentlich einen Tag zu verbringen, ohne etwas verächtlich zu machen.
Indeed, it is a good exercise to occasionally spend a day without disparaging.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ertragung des Spotts und Hohns sühnst du für jene Menschen, welche die heiligsten Dinge entweihen, verächtlich machen und ins Lächerliche ziehen.
In the insults you receive, you make reparation for those who ridicule the most sacred things, discrediting them and profaning them.
ParaCrawl v7.1