Translation of "Verzinsliches darlehen" in English

Der Kommanditaktionär gewährte der KGaA ein verzinsliches Darlehen.
The shareholder granted a loan to PLBS on which interest is paid.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2004 machten die Vereinigten Staaten von Amerika als Gastland vorbehaltlich der Genehmigung durch den Kongress der Vereinigten Staaten ein vorläufiges Angebot über ein verzinsliches Darlehen in Höhe von 1,2 Milliarden Dollar zur Finanzierung des Sanierungsgesamtplans.
In February 2004 the United States of America, as the host country, extended a provisional offer, subject to approval by the United States Congress, of an interest-bearing loan of $1.2 billion to finance the capital master plan.
MultiUN v1

Statt diesen Verlust von 4,5 Mio. NLG (2 Mio. EUR) zu akzeptieren, gaben die Mitglieder der Umwandlung eines Betrags von 3 Mio. NLG (1,3 Mio. EUR) in ein verzinsliches Darlehen und der Rückforderung des Restbetrags den Vorzug.
Instead of taking this loss of NLG 4,5 million (EUR 2 million), the members preferred to convert NLG 3 million (EUR 1,3 million) into an interest-bearing loan and to recover the balance.
DGT v2019

Damals versuchte man, auf diesem Wege im wirtschaftlichen Ergebnis schliesslich doch ein verzinsliches Darlehen zu erreichen, indem man entweder die Darlehenssumme als "Kaufpreis", die Zinsen als "Mietzins" für die dem "Verkäufer" "mietweise" belassene Sache bezeichnete oder dem "Käufer" durch Nutzung der Sache eine Gegenleistung verschaffte.
In this way an attempt was made to create what was in effect an interest-bearing loan, either by treating the sum lent as the "purchase price" and the interest on the loan as "rental" for the object which was left with the "vendor" "by way of hire", or by compensating the purchaser by allowing him to use the object.
EUbookshop v2

Hierbei wird jedoch oft vergessen, dass der Swap neben dem Marktrisiko weitere Risiken beinhaltet, die ein variabel verzinsliches Darlehen in dieser Form nicht aufweisen würde.
What is often forgotten in this respect, however, is that besides the market risk, the swap entails additional risks which would not be found in a loan with a variable interest rate in this form.
ParaCrawl v7.1

Dieser Brückenkredit wurde im Geschäftsjahr 2017 durch zwei Kapitalmaßnahmen refinanziert, sodass die unter dem AFA aufgenommenen Verbindlichkeiten zum 31.Dezember2017 lediglich ein variabel verzinsliches Darlehen in Höhe von 1.000,0Mio.€ mit einer Laufzeit bis Oktober 2021 umfassen.
This bridge loan was refinanced by means of two corporate actions in 2017, which means that the liabilities under the AFA as at 31December 2017 consisted solely of a floating-rate loan of € 1,000.0million that is due to mature in October 2021.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann auch ohne besondere schwerwiegende Gründe für maximal 12 Monate eine Studienabschlusshilfe als verzinsliches Darlehen vergeben werden.
In this case financial aid for completing a degree can be awarded as an interest-bearing loan for a maximum of 12 months even without serious reasons.
ParaCrawl v7.1

Es wurden jedoch verzinsliche Darlehen für Studierende eingeführt, die die Förderungshöchstdauer überschreiten.
However, such loans were introduced for students who took longer than normally authorised to complete their courses.
EUbookshop v2

Die Zinsen für variabel verzinsliche Darlehen werden vierteljährlich oder halbjährlich festgesetzt.
Rates for variable interest loans are determined quarterly or semi­annually.
EUbookshop v2

Bei Nichterreichen werden die Zuschüsse in verzinsliche Darlehen umgewandelt.
If students failed, their grants were converted into interestbearing loans.
EUbookshop v2

Seit der Reform von 1992 vermeiden die Studierenden, marktüblich verzinsliche Darlehen aufzunehmen.
Following the 1992 reform, students avoided interestbearing loans at market rates and, as grant amounts could no longer be increased, turned to other sources of ¡ncome such as paid work and parental support.
EUbookshop v2

Teilweise haben die Kreditnehmer das Recht, die Verzinsung der Darlehen auf eine Festsatzverzinsung umzustellen.
To some extent, the borrowers may opt to convert those interest rates into fixed rates.
ParaCrawl v7.1

Das verzinsliche Darlehen und die Finanzierung beinhalten beid eine Klausel von der Parität von den Krediten.
The bond loan and the financing contain both a clause of parity of the credits.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gehende finanzielle Hilfe wird grundsätzlich in Form von tief verzinslichen Darlehen gewährt.
Additionly, financial help is primarily in the form of low interest loans.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Ermittlung der Verzinsung für ein Darlehen, das mit einem sehr hohen Risiko verbunden ist, wird in der Mitteilung der Kommission über die Methode zur Festsetzung der Referenzzins- und Abzinsungssätze nach Auffassung der Kommission angezeigt, dass die Risikoprämie mehr als 400 Basispunkte über dem Referenzzinssatz liegen kann, „wenn keine Geschäftsbank den betreffenden Kredit einräumen würde“, was in vorliegender Angelegenheit der Fall ist.
In connection with the need to determine the interest rate for a very high risk loan, the Commission notice on the method for setting the reference and discount rates indicates that the risk premium may be higher than 400 basis points above the reference rate ‘if no private bank would have agreed to grant the relevant loan’, which is the situation in this case.
DGT v2019

Ein vor kurzem von der Bundesregierung unterbreiteter Vorschlag, verzinsliche Darlehen einzuführen, wurde im Rahmen der parlamentarischen Beschlußfassungen abgelehnt.
A recent government proposal to introduce interestbearing loans was rejected by the parliament.
EUbookshop v2

Der Vorschlag der Regierung, die zinslosen Darlehen durch verzinsliche Darlehen (nach dem Bankenmodell) zu ersetzen, wird vom Bundestag abgelehnt.
A government proposal to replace all interestfree loans with interestbearing loans (like those offered by banks) was rejected by the parliament.
EUbookshop v2

Der Vorschlag des Ministeriums, eine Verzinsung der Darlehen während des Studiums einzuführen, wird zurückgewiesen (1980).
In 1980, a ministerial proposal to apply interest rates to the period of study was rejected.
EUbookshop v2