Translation of "Verzaubern mit" in English
Was
würde
euch
verzaubern,
mit
Stolz
erfüllen?
What
would
charm
you?
Make
you
proud?
OpenSubtitles v2018
Señorita
Clarissa,
Sie
verzaubern
die
Reise
mit
Ihrer
Schönheit.
Señorita
Clarissa,
thank
you
for
gracing
our
journey
with
your
beauty.
OpenSubtitles v2018
Bad
Ischl
wird
Ihnen
verzaubern
mit
Naturerlebnissen
und
faszinierende
Originalität.
Bad
Ischl
will
enchant
you
with
nature
experiences
and
fascinating
originality.
ParaCrawl v7.1
Einige
Zimmer
verzaubern
mit
Blick
auf
den
Alten
Hafen.
Some
rooms
have
a
view
over
the
Vieux
Port.
ParaCrawl v7.1
Von
Marmor
inspirierte
Platten
verzaubern
mit
Eleganz
und
Würde.
Tiles
inspired
by
marble
entice
with
their
elegance
and
dignity.
ParaCrawl v7.1
Zanotta
Möbel
sind
elegant,
extravagant
und
verzaubern
uns
mit
ihrem
italienischem
Charme.
Zanotta
furniture
is
elegant,
extravagant,
and
enchants
us
with
their
Italian
charms.
ParaCrawl v7.1
Verzaubern
Sie
mit
Ihrer
neuen
Frisur
sich
selbst
und
Ihre
Lieben!
Enchant
yourself
and
your
loved
ones
with
a
new
hairstyle!
ParaCrawl v7.1
Verzaubern
Sie
mit
Stiletto
und
einem
atemberaubend
sexy
Auftritt!
Make
a
sexy
and
beguiling
impression
thanks
to
stiletto!
ParaCrawl v7.1
Einige
Apartments
verzaubern
Sie
mit
einem
teilweisen
Meerblick.
Some
apartments
have
partial
sea
views.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzaubern
Ihre
Haut
mit
Kaviczky-Produkten!
We
make
your
skin
beautiful
with
Kaviczky
products.
CCAligned v1
Eine
hochklassige
Musik-Show,
die
Sie
verzaubern
und
mit
neuer
Energie
versorgen
wird.
A
high
class
musical
show
that
will
leave
you
captivated
and
with
renewed
energy.
CCAligned v1
Wir
verzaubern
Sie
mit
regionaler
und
saisonaler
Küche.
We
enchant
you
with
regional
and
seasonal
cuisine.
CCAligned v1
Wir
begeistern,
überraschen
und
verzaubern,
mit
Leidenschaft
und
Herz.
We
inspire,
surprise,
enchant
and
carry
you
away,
with
passion
and
dedication.
CCAligned v1
Bieten
Naturidylle,
eine
ausgezeichnete
Wasserqualität,
verzaubern
mit
ihren
unterschiedlichen
Charakteren.
They
offer
unspoilt
nature,
excellent
water
quality,
and
enchant
with
their
different
characters.
ParaCrawl v7.1
Eindrucksvoll
verzaubern
die
Glasbläser
mit
ihrer
faszinierenden
Kunst.
Impressively
the
glass
blowers
enchant
with
their
fascinating
art.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
verzaubern
wir
euch
mit
einer
traumhaften
Inspirationsvielfalt
eines
talentierten
belgischen-niederländischen
Teams.
This
time
we
want
to
bedazzle
you
with
a
dreamlike
variety
of
inspirations
fabricated
by
a
very
talented
Belgian-Dutch
team.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzaubern
Sie
mit
allen
Annehmlichkeiten,
die
das
Herz
begehrt.
We
will
charm
you
with
all
the
amenities
your
heart
could
desire.
ParaCrawl v7.1
Sie
verzaubern
das
Publikum
mit
ihren
Interpretationen
der
Lieder
bekannter
brasilianischer
Komponisten.
They
magnetise
the
audience
with
their
interpretation
of
the
songs
of
well
known
brazilian
composers.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Zimmer
und
das
Restaurant
verzaubern
mit
einem
herrlichen
Meerblick.
Most
rooms
and
the
restaurant
have
beautiful
sea
views.
ParaCrawl v7.1
Die
legendären
Trailer
der
Marke
Airstream
verzaubern
mit
ihrem
ganz
eigenen
Charme.
The
legendary
trailers
of
the
Airstream
brand
captivate
the
beholder
with
their
own
unique
charm.
ParaCrawl v7.1
Schöne
Innenstadt
von
Gyõr,
verzaubern
die
Besucher
mit
allen
großen
Flüssen.
Beautiful
downtown
of
Gyõr,
enchant
visitors
with
all
the
great
rivers.
ParaCrawl v7.1
Klasse,
Luxus
und
Raffinesse
verzaubern
mit
mediterranem
Stil
und
mit
Eleganz
pur.
Class,
luxury
and
refinement
enchant
with
Mediterranean
style
and
pure
elegance.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Alpen
verzaubern
bei
Föhnwetter
mit
ihrem
prächtigen
Panorama.
The
Swiss
Alps
enchanted
by
Föhnwetter
with
its
magnificent
panorama.
ParaCrawl v7.1