Translation of "Verzaubern mit" in English

Was würde euch verzaubern, mit Stolz erfüllen?
What would charm you? Make you proud?
OpenSubtitles v2018

Señorita Clarissa, Sie verzaubern die Reise mit Ihrer Schönheit.
Señorita Clarissa, thank you for gracing our journey with your beauty.
OpenSubtitles v2018

Bad Ischl wird Ihnen verzaubern mit Naturerlebnissen und faszinierende Originalität.
Bad Ischl will enchant you with nature experiences and fascinating originality.
ParaCrawl v7.1

Einige Zimmer verzaubern mit Blick auf den Alten Hafen.
Some rooms have a view over the Vieux Port.
ParaCrawl v7.1

Von Marmor inspirierte Platten verzaubern mit Eleganz und Würde.
Tiles inspired by marble entice with their elegance and dignity.
ParaCrawl v7.1

Zanotta Möbel sind elegant, extravagant und verzaubern uns mit ihrem italienischem Charme.
Zanotta furniture is elegant, extravagant, and enchants us with their Italian charms.
ParaCrawl v7.1

Verzaubern Sie mit Ihrer neuen Frisur sich selbst und Ihre Lieben!
Enchant yourself and your loved ones with a new hairstyle!
ParaCrawl v7.1

Verzaubern Sie mit Stiletto und einem atemberaubend sexy Auftritt!
Make a sexy and beguiling impression thanks to stiletto!
ParaCrawl v7.1

Einige Apartments verzaubern Sie mit einem teilweisen Meerblick.
Some apartments have partial sea views.
ParaCrawl v7.1

Wir verzaubern Ihre Haut mit Kaviczky-Produkten!
We make your skin beautiful with Kaviczky products.
CCAligned v1

Eine hochklassige Musik-Show, die Sie verzaubern und mit neuer Energie versorgen wird.
A high class musical show that will leave you captivated and with renewed energy.
CCAligned v1

Wir verzaubern Sie mit regionaler und saisonaler Küche.
We enchant you with regional and seasonal cuisine.
CCAligned v1

Wir begeistern, überraschen und verzaubern, mit Leidenschaft und Herz.
We inspire, surprise, enchant and carry you away, with passion and dedication.
CCAligned v1

Bieten Naturidylle, eine ausgezeichnete Wasserqualität, verzaubern mit ihren unterschiedlichen Charakteren.
They offer unspoilt nature, excellent water quality, and enchant with their different characters.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvoll verzaubern die Glasbläser mit ihrer faszinierenden Kunst.
Impressively the glass blowers enchant with their fascinating art.
ParaCrawl v7.1

Diesmal verzaubern wir euch mit einer traumhaften Inspirationsvielfalt eines talentierten belgischen-niederländischen Teams.
This time we want to bedazzle you with a dreamlike variety of inspirations fabricated by a very talented Belgian-Dutch team.
ParaCrawl v7.1

Wir verzaubern Sie mit allen Annehmlichkeiten, die das Herz begehrt.
We will charm you with all the amenities your heart could desire.
ParaCrawl v7.1

Sie verzaubern das Publikum mit ihren Interpretationen der Lieder bekannter brasilianischer Komponisten.
They magnetise the audience with their interpretation of the songs of well known brazilian composers.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Zimmer und das Restaurant verzaubern mit einem herrlichen Meerblick.
Most rooms and the restaurant have beautiful sea views.
ParaCrawl v7.1

Die legendären Trailer der Marke Airstream verzaubern mit ihrem ganz eigenen Charme.
The legendary trailers of the Airstream brand captivate the beholder with their own unique charm.
ParaCrawl v7.1

Schöne Innenstadt von Gyõr, verzaubern die Besucher mit allen großen Flüssen.
Beautiful downtown of Gyõr, enchant visitors with all the great rivers.
ParaCrawl v7.1

Klasse, Luxus und Raffinesse verzaubern mit mediterranem Stil und mit Eleganz pur.
Class, luxury and refinement enchant with Mediterranean style and pure elegance.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Alpen verzaubern bei Föhnwetter mit ihrem prächtigen Panorama.
The Swiss Alps enchanted by Föhnwetter with its magnificent panorama.
ParaCrawl v7.1