Translation of "Verzaubern lassen" in English
Die
Besucher
der
sechsten
Benefiz-Serenade
können
sich
von
diesem
kraftvollen
Ort
verzaubern
lassen.
Visitors
to
the
sixth
benefit
serenade
can
let
themselves
be
enchanted
by
this
powerful
place.
WMT-News v2019
Bei
einem
Winterurlaub
in
Österreich
von
der
glitzernden
schneebedeckten
Berglandschaft
verzaubern
lassen!
During
your
winter
holiday
in
Austria
you
will
be
enchanted
by
the
sparkling
snow-covered
mountain
scenery!
ParaCrawl v7.1
Also
nichts
wie
hinein
in
die
Winterwelt
und
verzaubern
lassen!
So
jump
into
the
winter
world
and
let
you
enchant
of
it!
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
bereit,
sich
von
diesen
beeindruckenden
Kulturen
verzaubern
zu
lassen.
Be
ready
to
be
enchanted
by
these
impressive
cultures.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
dort
oben
vom
Sonnenaufgang
verzaubern
lassen.
The
sunrise
up
there
is
simply
enchanting.
ParaCrawl v7.1
Sich
von
der
Schönheit
der
Natur
verzaubern
zu
lassen.
To
be
enchanted
by
the
beauty
of
nature.
CCAligned v1
Ein
traumhaftes
Ambiente
für
Urlauber
und
Businessreisende,
die
sich
verzaubern
lassen
wollen.
A
heavenly
place
for
holiday
makers
and
business
travellers
who
are
looking
to
be
enchanted.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
hier
ruhig
verzaubern
lassen.
You
can
enchant
quiet
here.
ParaCrawl v7.1
Habt
ihr
euch
schon
verzaubern
lassen?
Have
you
let
yourself
be
enchanted
yet?
ParaCrawl v7.1
Einfach
mal
für
einen
Moment
innehalten,
sich
verzaubern
lassen.
Just
pause
a
moment,
being
charmed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tasse
heißer
Tee
oder
Glühwein,
sich
von
der
Atmosphäre
verzaubern
lassen.
Enjoy
a
cup
of
tea
or
mulled
wine
and
enjoy
the
enchanting
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
mich
verzaubern
und
überraschen
lassen.
I
want
to
be
enchanted
and
surprised.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich,
dieses
Buch
zu
lesen
und
sich
verzaubern
zu
lassen.
It
pays
to
read
this
book
and
be
enchanted.
ParaCrawl v7.1
Einen
Platz,
an
dem
Sie
sich
tagtäglich
von
der
Magie
des
Weingutes
verzaubern
lassen
können.
A
place
where
you
can
be
enchanted
by
the
spirit
of
the
vineyard
every
single
day.
CCAligned v1
So
können
Sie
dem
Alltagsstress
entfliehen
und
sich
von
der
idyllischen
Bergwelt
verzaubern
lassen.
Get
away
from
the
everyday
hustle
and
bustle
and
let
the
idyllic
alpine
scenery
enchant
you!
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
kein
Biologe
zu
sein,
um
sich
von
der
wunderbaren
Natur
verzaubern
zu
lassen.
One
must
not
be
a
biologist
to
get
fascinated
by
nature.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
sich
schnell
vom
Charme
dieser
Stadt
verzaubern
lassen
und
das
einzigartige
Flair
genießen.
You'll
quickly
be
enchanted
by
the
charm
of
this
city
and
its
unique
flair.
ParaCrawl v7.1
Sie
dinieren
im
Tiroler
Flair
und
können
sich
von
den
Köstlichkeiten
der
Tiroler
Küche
verzaubern
lassen.
Dining
in
Tyrolean
ambience
with
enchanting
delicacies
of
the
Tyrolean
cuisine!
ParaCrawl v7.1
Von
überall
her
strömen
Touristen
nach
Belgrad,
um
sich
von
seinem
Charme
verzaubern
zu
lassen.
Tourists
come
from
all
over
to
experience
Belgrade’s
charm.
ParaCrawl v7.1
Eine
Voraussetzung
gibt
es
allerdings:
du
bist
bereit,
dich
von
ihnen
verzaubern
zu
lassen.
But
there
is
one
prerequisite:
get
ready
to
be
enchanted
by
them.
CCAligned v1
Wollten
Sie
sich
immer
schon
mal
von
den
Farben
und
Düften
Indiens
verzaubern
lassen?
Have
you
always
been
charmed
by
the
colours
and
scents
of
India?
ParaCrawl v7.1