Translation of "Verzaubern lassen" in English

Die Besucher der sechsten Benefiz-Serenade können sich von diesem kraftvollen Ort verzaubern lassen.
Visitors to the sixth benefit serenade can let themselves be enchanted by this powerful place.
WMT-News v2019

Bei einem Winterurlaub in Österreich von der glitzernden schneebedeckten Berglandschaft verzaubern lassen!
During your winter holiday in Austria you will be enchanted by the sparkling snow-covered mountain scenery!
ParaCrawl v7.1

Also nichts wie hinein in die Winterwelt und verzaubern lassen!
So jump into the winter world and let you enchant of it!
ParaCrawl v7.1

Seien Sie bereit, sich von diesen beeindruckenden Kulturen verzaubern zu lassen.
Be ready to be enchanted by these impressive cultures.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns dort oben vom Sonnenaufgang verzaubern lassen.
The sunrise up there is simply enchanting.
ParaCrawl v7.1

Sich von der Schönheit der Natur verzaubern zu lassen.
To be enchanted by the beauty of nature.
CCAligned v1

Ein traumhaftes Ambiente für Urlauber und Businessreisende, die sich verzaubern lassen wollen.
A heavenly place for holiday makers and business travellers who are looking to be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich hier ruhig verzaubern lassen.
You can enchant quiet here.
ParaCrawl v7.1

Habt ihr euch schon verzaubern lassen?
Have you let yourself be enchanted yet?
ParaCrawl v7.1

Einfach mal für einen Moment innehalten, sich verzaubern lassen.
Just pause a moment, being charmed.
ParaCrawl v7.1

Eine Tasse heißer Tee oder Glühwein, sich von der Atmosphäre verzaubern lassen.
Enjoy a cup of tea or mulled wine and enjoy the enchanting atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich verzaubern und überraschen lassen.
I want to be enchanted and surprised.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich, dieses Buch zu lesen und sich verzaubern zu lassen.
It pays to read this book and be enchanted.
ParaCrawl v7.1

Einen Platz, an dem Sie sich tagtäglich von der Magie des Weingutes verzaubern lassen können.
A place where you can be enchanted by the spirit of the vineyard every single day.
CCAligned v1

So können Sie dem Alltagsstress entfliehen und sich von der idyllischen Bergwelt verzaubern lassen.
Get away from the everyday hustle and bustle and let the idyllic alpine scenery enchant you!
ParaCrawl v7.1

Man braucht kein Biologe zu sein, um sich von der wunderbaren Natur verzaubern zu lassen.
One must not be a biologist to get fascinated by nature.
ParaCrawl v7.1

Man wird sich schnell vom Charme dieser Stadt verzaubern lassen und das einzigartige Flair genießen.
You'll quickly be enchanted by the charm of this city and its unique flair.
ParaCrawl v7.1

Sie dinieren im Tiroler Flair und können sich von den Köstlichkeiten der Tiroler Küche verzaubern lassen.
Dining in Tyrolean ambience with enchanting delicacies of the Tyrolean cuisine!
ParaCrawl v7.1

Von überall her strömen Touristen nach Belgrad, um sich von seinem Charme verzaubern zu lassen.
Tourists come from all over to experience Belgrade’s charm.
ParaCrawl v7.1

Eine Voraussetzung gibt es allerdings: du bist bereit, dich von ihnen verzaubern zu lassen.
But there is one prerequisite: get ready to be enchanted by them.
CCAligned v1

Wollten Sie sich immer schon mal von den Farben und Düften Indiens verzaubern lassen?
Have you always been charmed by the colours and scents of India?
ParaCrawl v7.1