Translation of "Verwirren lassen" in English
Bei
dieser
Angelegenheit
sollten
Sie
sich
nicht
verwirren
lassen.
Let
there
be
no
confusion
on
this
matter.
Europarl v8
Sind
wir
wirklich
so
dumm,
dass
wir
uns
dadurch
verwirren
lassen?
Can
they
really
be
so
stupid
as
to
get
mixed
up
by
these
ratios?
News-Commentary v14
Ich
hätte
sie
mich
nicht
verwirren
und
ängstigen
lassen
dürfen.
I
shouldn't
have
let
them
confuse
me,
rattle
me.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
dich
von
diesen
Mädchen
nicht
verwirren
lassen.
You
can't
let
these
girls
mess
with
your
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sie
verwirren
und
lassen
sie
herumspekulieren.
You're
trying
to
keep
them
off-balance,
keep
them
guessing.
OpenSubtitles v2018
Nicht
verwirren
lassen:
eine
Einreichung
heißt
im
System
Event.
Don't
be
confused:
The
system
calls
a
submission
event.
CCAligned v1
Wir
sollten
uns
nicht
von
den
Dingen
an
der
Oberfläche
verwirren
lassen.
We
should
not
be
confused
by
things
on
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
von
den
Namen
nicht
verwirren
lassen.
We
should
not
let
ourselves
get
confused
by
the
names.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten
sich
verwirren
zu
lassen.
There
are
just
so
many
ways
to
get
distracted,
you
know.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
von
diesem
neuen
Begriff
nicht
zu
sehr
verwirren
lassen.
One
should
not
be
too
confused
by
this
new
term.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
sollte
sich
durch
die
machtpolitischen
Verzerrungen
des
Demokratiebegriffs
nicht
verwirren
lassen.
But
we
should
not
be
confused
by
the
power-political
contortions
of
the
concept
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Gitarristen
sollten
sich
von
der
Vielfalt
der
verschiedenen
Lautenmodelle
nicht
verwirren
lassen.
Guitarists
need
not
be
put
off
by
the
great
variety
of
lute
forms.
ParaCrawl v7.1
Daher
nicht
verwirren
lassen,
wenn
man
den
Programmcode
ansieht.
Therefore,
do
not
be
confused
when
looking
at
the
program
code.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
für
uns
alle
wichtig,
uns
nicht
verwirren
zu
lassen,
sondern
etwas
konservativer
zu
sein
und
zwei
der
Grundsätze
der
Kohäsionspolitik
nicht
zu
vergessen,
nämlich,
dass
sie
eine
unabhängige
Politik
ist,
deren
Hauptziel
immer
noch
die
Angleichung
der
Entwicklung
zwischen
weniger
gut
entwickelten
Regionen
und
dem
Rest
der
Europäische
Union
ist
und
bleiben
wird,
und
zweitens,
dass
das
Pro-Kopf-BIP,
gemessen
an
der
Kaufkraftparität,
trotzdem
das
Hauptkriterium
ist.
However,
it
is
important
for
all
of
us
not
to
get
confused,
but
be
a
little
more
conservative
and
not
let
go
of
two
fundamentals
of
cohesion
policy,
namely,
that
it
is
an
independent
policy,
the
main
objective
of
which
is
still,
and
will
remain,
the
equalisation
of
development
between
less
well-developed
regions
and
the
rest
of
the
European
Union,
and
second,
that
per
capita
gross
domestic
product
by
purchasing
power
parity
is
nevertheless
the
main
criterion.
Europarl v8
Wir
durchleben
beide
gerade
eine
sehr
intensive
Phase
und
ich
fürchte,
wir
haben
uns
etwas
verwirren
lassen.
We
were
both
at
very
intense
points
in
our
lives
and
I
think
we
got
a
little
confused.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
nun
darauf
hingewiesen
habe,
dass
ich
das
immer
vertauscht
habe,
solltet
ihr
es
lieber
gleich
richtig
machen
und
euch
nicht
verwirren
lassen.
So
now
that
I
pointed
out
to
you
that
I
always
got
confused
between
those
two,
it's
your
job
not
to
be
confused
by
those
two.
QED v2.0a
Weil
du
immer
denkst
du
gehst
zu
weit
wenn
du
mit
jemanden
hart
ins
Gericht
gehst,
aber
man
sollte
sich
nicht
verwirren
lassen
wenn
man
fair
ist.
Because
you
always
think
you're
bad
if
you
are
hard
on
anyone,
but
one
should
not
confuse
it
with
being
fair.
QED v2.0a
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
mehr
Menschen
erfahren,
dass
Dafa
verleumdet
wird
und
dass
sie
sich
nicht
von
den
bösen
Gerüchten
verwirren
lassen,
weil
Dafa
das
aufrichtige
Fa
ist!
We
must
let
more
people
know
that
Dafa
is
being
slandered
and
that
they
should
not
let
the
evil
rumours
confuse
them,
because
Dafa
is
the
righteous
Fa!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
darf
man
sich
nicht
von
jener
Wortgruppe
"falls
sie
versuchen",
Atomwaffen
herzustellen,
verwirren
lassen.
That's
why
one
cannot
become
confused
by
the
little
words
"if
they
try"
to
manufacture
nuclear
weapons.
ParaCrawl v7.1
Nicht
verwirren
lassen,
bezieht
sich
der
Name
auf
Böller
nicht,
aber
auf
der
offiziellen
Getränk
der
Feiertage:
Vermouth,
der
seit
2001
ausgearbeitet
wurde,
speziell
auf
der
Straße
zu
trinken
entworfen
und
gemeinsam
mit
Freunden
und
bekannten
und
unbekannten
Personen.
Do
not
get
confused,
the
name
does
not
refer
to
firecrackers,
but
to
the
official
drink
of
the
holidays:
vermouth
that
has
been
elaborated
since
2001,
specially
designed
to
drink
on
the
street
and
together
with
friends,
and
known
and
unknown
individuals.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
mit
Dr.Fone
war
heute
mit
als
ein
iOS
Screen
Recorder
Verwendung,
aber
Don
’
t,
die
Sie
verwirren
lassen.
Our
focus
with
Dr.Fone
today
was
with
how
it
can
be
used
as
an
iOS
Screen
Recorder,
but
don’t
let
that
confuse
you.
ParaCrawl v7.1
Noch
bevor
Du
klickst,
weißt
Du,
dass
die
Seite
Bilder
von
süßen
Welpen
enthält,
die
sich
von
einem
Regenbogen
verwirren
lassen.
Without
even
clicking
on
the
link,
it's
clear
that
it
contains
images
of
adorable
puppies
that
are
confused
by
a
rainbow.
ParaCrawl v7.1