Translation of "Verwilderter garten" in English

Eine enge, langgezogene Parzelle am Hang, ein verwilderter Garten um eine alte Linde: Der romantische, verwunschene Charakter des Bauplatzes prägte die Vorstellung von dem Entwurf.
A narrow, elongated hillside plot, an overgrown garden surrounding an old lime tree: The romantic, enchanted character of the site sparked the idea for the design.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihnen Ihr verwilderter Garten gefällt und Sie nicht möchten, dass er sein natürliches Aussehen vollständig verliert, dann können Sie einfach einige warme Mulch-Akzente setzen, um Ihre Lieblingspflanzen herauszustellen, ohne sie zu stark einzuengen.
If you are fond of your overgrown garden and don't want it to lose its natural look entirely, you can just add warm shades of mulch to highlight your favourite plants, without edging too severely.
ParaCrawl v7.1

Ein atraveo-Kunde schrieb am 07.06.2015, Reisezeitraum: Mai 2015 "Ausstattung gut, Sauberkeit leider nur eine 3, weil so einige Sachen eigentlich nicht so gut waren, wie z.B. vertrocknete Blumen, verwilderter Garten, alte Tempotaschentücher im Nachtschrank und der Putzlappen hat manchmal eben die Ecken nicht erreicht.
An atraveo-customer wrote on 07/06/2015, travel period: May 2015 "Facilities good, cleanliness unfortunately only a 3 because so few things were actually not as good, such as dried flowers, overgrown garden, old Tempo handkerchiefs in nightstand and swab the corners has sometimes not achieved.
ParaCrawl v7.1

Du webst keine Tücher mehr und dein Garten verwildert zusehends.
You've left your spinning to sit, and your garden to grow wild.
OpenSubtitles v2018

Der Garten verwildert, der Putz bröckelt.
It's sad to see the garden so unkempt.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen den mittlerweile verwilderten Garten in mehreren Etappen wiederherstellen.
Much of it was rebuilt at the Gardens.
WikiMatrix v1

Die Parkanlage wurde bis zum ersten Weltkrieg regelmäßig gepflegt, später war der Garten verwildert.
The dendrology plan was developed by experts of the National Botanic Garden.
ParaCrawl v7.1

Beim Kongo-Hotel über die Straße in dem verwilderten Garten trieb sich eine recht lebhafte Vogelwelt herum.
At the Kongo hotel across the road in the unkempt garden a quite lively bird life went on.
ParaCrawl v7.1

Seit I've war hier, there's genug gewesen, arbeiten für ich auch machen, was mit die verwilderten garten mit hohen kiefern und lang, ungekämmt gras gemischt mit allen sorten unkraut und i haven't selbst gewesen außerhalb .
"Since I've been here, there's been enough work for me to do, what with the neglected garden with its tall pines and long, unkempt grass mixed with all sorts of weeds and I haven't even been outside.
ParaCrawl v7.1

In den vielen kleinen Dörfern gibt es etliche Bauten aus der britischen Kolonialzeit mit ihren verwilderten Gärten, versteckte Tempel und Moscheen zu sehen.
In many small villages there are several structures from the British colonial age with her overgrown gardens, hidden temples and mosques to see.
ParaCrawl v7.1

Zutiefst ist Redon ein Einzelgänger, ein Einsamer mit starken Bindungen an den väterlichen Gutshof Peyrelebade im Médoc mit seinem verwilderten Garten und seiner melancholischen Heidelandschaft.
At the core of his heart, Redon is a solitary, bound closely to the paternal farmstead of Peyrelebade in the Médoc with its rank garden and its melancholy heaths.
ParaCrawl v7.1

Interessant sind die Ausführungen über die Parforcejagdhunde, die laut Walzoff „viel kräftiger und vor allem robuster als die Windhunde sind: Auch die Welpen leben dort in einem verwilderten Garten wie im Walde, haben einfache Zelte mit Strohdächern und ständig (auch im Winter) offene Türen“.
Walzloff said “they were much stronger and primarily more robust than the greyhounds: The whelps live there in an overgrown garden like in the woods. They live in simple tents with roof out of straw and they have permanent open doors (also in winter) ".
ParaCrawl v7.1