Translation of "Verwies auf" in English
Der
dritte
Beteiligte,
Edelchemie,
verwies
auf
den
Inlandsmarkt.
The
third
interested
party,
Edelchemie,
was
concerned
about
the
domestic
market.
DGT v2019
Er
verwies
auf
die
vielen
unverbindlichen
Erklärungen
der
vergangenen
Gipfeltreffen.
He
was
referring
to
the
many
declarations
made
at
previous
summits
which
were
not
binding.
Europarl v8
Zuerst
verwies
Herr
Fige?
auf
Maßnahmen
im
Bereich
Bildung.
The
first
point
Mr
Fige?
mentioned
referred
to
actions
in
the
field
of
education.
Europarl v8
Frau
Krehl
verwies
auf
den
Erfolg
des
Kohäsionsfonds
im
Vereinigten
Königreich.
Mrs
Krehl
referred
to
the
success
of
the
cohesion
funds
in
the
UK.
Europarl v8
Die
Kommission
antwortete
mir
nur
ausweichend
und
verwies
auf
unverhältnismäßig
hohe
Bearbeitungskosten.
The
Commission
evaded
the
question
by
referring
to
the
disproportionate
handling
charges.
Europarl v8
Herr
Radwan
verwies
auch
auf
die
Rechnungslegungsgrundsätze.
Mr
Radwan
also
drew
attention
to
accounting
standards.
Europarl v8
Konkrete
Zahlen
nannte
sie
nicht
und
verwies
auf
Gespräche
am
Mittwoch
in
Berlin.
She
gave
no
specific
figures
and
referred
to
talks
in
Berlin
on
Wednesday.
WMT-News v2019
Diese
Band
verwies
bereits
auf
das
bald
darauf
entstehende
Zawinul
Syndicate.
Zawinul
would
go
on
to
form
the
world
music/jazz
ensemble
Zawinul
Syndicate.
Wikipedia v1.0
Polen
verwies
darüber
hinaus
auf
seinen
hohen
Anteil
ländlicher
Gebiete.
Poland
also
cited
its
high
proportion
of
rural
areas.
JRC-Acquis v3.0
Der
Name
der
Provinz
verwies
auf
das
historische
Herzogtum
Brabant.
In
1995,
the
province
of
Brabant
was
split
into
the
Dutch-speaking
Flemish
Brabant,
the
French-speaking
Walloon
Brabant
and
the
bilingual
Brussels-Capital
Region.
Wikipedia v1.0
Der
Beschwerdeführer
verwies
auf
die
beiden
folgenden
Maßnahmen:
The
complainant
referred
to
the
two
following
elements:
DGT v2019
Der
HFSF
verwies
außerdem
auf
seine
Führungsstruktur.
Regarding
the
appropriateness
of
the
measure,
since
the
aid
came
after
prior
recapitalisations
and
liquidity
aid
and
given
the
protracted
rescue
period,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
all
actions
possible
had
been
taken
by
the
Bank
to
avoid
a
need
for
aid
in
the
future
[107].
DGT v2019
Insbesondere
verwies
Luxemburg
auf
die
besondere
Art
und
die
Komplexität
von
Verrechnungspreisen.
In
general,
the
most
appropriate
transfer
pricing
method
must
be
applied
with
reference
to
the
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Die
Kommission
verwies
auf
die
in
den
Erwägungsgründen
699
bis
714
verwendete
Methodik.
The
first
step
was
to
estimate
the
split
between
the
sales
of
large
companies
and
SMEs.
DGT v2019
Bei
Anforderung
sachdienlicher
Belege
über
die
anhaltende
Reform
verwies
EXIM
auf
ihre
Website.
The
information
provided
was
based
on
various
sources.
DGT v2019
Auch
verwies
Zypern
auf
die
beträchtlichen
Kapazitätseinbußen.
The
lack
of
participation
by
other
shareholders
was
attributed
to
the
difficult
situation
of
the
Cypriot
economy
at
that
time.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörde
verwies
zur
Begründung
auf
die
''außergewöhnliche
Volatilität
bei
Schuldtiteln''.
The
regulator
cited
the
''extraordinary
volatility
of
debt
securities''
to
justify
the
move.
TildeMODEL v2018