Translation of "Verweise auf" in English
Ich
verweise
hier
nur
auf
Michael
Polanyis
großes
Buch
über
The
Great
Transformation
.
I
refer
here
to
Michael
Polyanis's
great
book
on
"The
Great
Transformation'
.
Europarl v8
Ich
verweise
hier
auf
die
Beschäftigungsrichtlinien.
Take
the
guidelines
on
employment,
for
example.
Europarl v8
Ich
verweise
Sie
auf
die
politische
Strategie
in
dem
ersten
Monatsbericht
der
EZB.
I
would
refer
you
to
the
policy
strategy
outlined
in
the
ECB's
first
monthly
report.
Europarl v8
Der
Leitfaden
enthält
außerdem
Verweise
auf
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
für
KMU
im
Arzneimittelsektor.
The
User
Guide
shall
also
contain
references
to
existing
national
provisions
for
SMEs
applicable
to
the
pharmaceutical
sector.
DGT v2019
Sie
enthält
keine
Verweise
auf
mittelfristige
oder
langfristige
Abschwächungsziele.
It
contains
no
reference
to
mid-term
or
long-term
mitigation
targets.
Europarl v8
Ich
verweise
hier
insbesondere
auf
den
Milchsektor.
I
am
making
special
reference
to
the
dairy
sector.
Europarl v8
Verweise
auf
Rechtsvorschriften
umfassen
auch
alle
späteren
Änderungen
eines
Rechtsakts.
Reference
to
legislation
includes
all
subsequent
amendments.
DGT v2019
Allerdings
sind
wir
gegen
die
unwesentlichen
Verweise
auf
den
Vertrag
von
Lissabon.
However,
we
oppose
the
minor
references
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Ich
verweise
insbesondere
auf
den
Vorschlag,
alle
Schlachtungen
in
Schlachthäusern
durchzuführen.
I
particularly
refer
to
the
proposal
to
have
all
slaughter
at
slaughter
facilities.
Europarl v8
Diese
Aussprache
verliert
durch
die
Verweise
auf
Vaterschafts-
oder
Elternurlaub
zunehmend
an
Bedeutung.
The
debate
tends
to
become
diluted
as
a
result
of
the
reference
made
to
paternity
or
parental
leave.
Europarl v8
Ich
verweise
beispielsweise
auf
Presseerzeugnisse
aus
den
Bereichen
Ökologie
und
Jugend.
It
is
flourishing
in
the
provinces,
and
also
a
specialized
thematic
press
is
blossoming.
Europarl v8
Die
Verweise
auf
diese
Zollkontingente
sind
somit
zu
löschen.
The
references
to
those
quotas
should
therefore
be
deleted.
DGT v2019
Diesbezüglich
verweise
ich
auf
das
NRC
vom
letzten
Samstag.
Just
take
a
look
at
last
Saturday's
Nieuwe
Rotterdamse
Courant
.
Europarl v8
Die
Verweise
auf
diese
Zollkontingente
und
Referenzmengen
sind
somit
zu
löschen.
The
references
to
those
quotas
and
reference
quantities
should
therefore
be
deleted.
DGT v2019
Diesbezüglich
verweise
ich
auf
den
ausgezeichneten
Bericht
unseres
Kollegen
Kirkhope.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
excellent
report
by
Mr
Kirkhope
on
the
subject.
Europarl v8
Hier
verweise
ich
auf
meine
frühere
Aussage
-
Tiere
sind
fühlende
Wesen.
In
this
respect,
I
refer
to
my
earlier
answer
-
animals
are
sentient
beings.
Europarl v8
Im
Übrigen
verweise
ich
auf
meinen
Redebeitrag
in
der
gestrigen
Aussprache.
For
the
rest,
I
refer
to
the
speech
I
made
yesterday
during
the
debate
in
the
House.
Europarl v8
Ich
verweise
beispielsweise
auf
die
Erweiterungspolitik.
I
would
refer,
for
example,
to
the
policy
on
enlargement.
Europarl v8
Ich
finde
keinerlei
Verweise
auf
Rechtsgrundlagen
aus
den
Verträgen.
I
do
not
find
any
reference
to
legal
bases
from
the
Treaties.
Europarl v8
Insbesondere
verweise
ich
auf
den
Aktionsplan
EU-Israel,
der
im
April
2008
endet.
Specifically
I
point
to
the
EU-Israel
action
plan,
which
is
due
to
expire
in
April
2008.
Europarl v8
Ich
verweise
ausdrücklich
auf
die
Mitentscheidungsrechte
nach
dem
Vertrag
von
Lissabon.
Let
me
draw
your
attention
specifically
to
the
codecision
rights
under
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Um
mich
nicht
zu
wiederholen,
verweise
ich
auf
meine
vorangegangenen
Redebeiträge!
To
avoid
repeating
myself,
I
refer
you
to
my
earlier
speeches.
Europarl v8
Deswegen
verweise
ich
gerne
auf
die
Begründung
zu
meinem
Bericht.
I
therefore
draw
attention
to
the
short
justification
provided
in
my
report.
Europarl v8
Daher
haben
Verweise
auf
die
Vergangenheit
für
mich
keinen
Wert.
References
to
the
past
are
not
of
any
use
to
me,
therefore.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Artikel
4
verweise
ich
auf
die
Erklärung.
As
regards
Article
4,
I
draw
your
attention
to
the
statement
made.
Europarl v8
Die
Verweise
auf
das
Überwachungs-
und
Informationszentrum
sind
ein
konstruktiver
Beitrag.
The
references
to
the
monitoring
and
information
centre
are
a
constructive
contribution.
Europarl v8