Translation of "Verweise auf" in English

Ich verweise hier nur auf Michael Polanyis großes Buch über The Great Transformation .
I refer here to Michael Polyanis's great book on "The Great Transformation' .
Europarl v8

Ich verweise hier auf die Beschäftigungsrichtlinien.
Take the guidelines on employment, for example.
Europarl v8

Ich verweise Sie auf die politische Strategie in dem ersten Monatsbericht der EZB.
I would refer you to the policy strategy outlined in the ECB's first monthly report.
Europarl v8

Der Leitfaden enthält außerdem Verweise auf einzelstaatliche Rechtsvorschriften für KMU im Arzneimittelsektor.
The User Guide shall also contain references to existing national provisions for SMEs applicable to the pharmaceutical sector.
DGT v2019

Sie enthält keine Verweise auf mittelfristige oder langfristige Abschwächungsziele.
It contains no reference to mid-term or long-term mitigation targets.
Europarl v8

Ich verweise hier insbesondere auf den Milchsektor.
I am making special reference to the dairy sector.
Europarl v8

Verweise auf Rechtsvorschriften umfassen auch alle späteren Änderungen eines Rechtsakts.
Reference to legislation includes all subsequent amendments.
DGT v2019

Allerdings sind wir gegen die unwesentlichen Verweise auf den Vertrag von Lissabon.
However, we oppose the minor references to the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Ich verweise insbesondere auf den Vorschlag, alle Schlachtungen in Schlachthäusern durchzuführen.
I particularly refer to the proposal to have all slaughter at slaughter facilities.
Europarl v8

Diese Aussprache verliert durch die Verweise auf Vaterschafts- oder Elternurlaub zunehmend an Bedeutung.
The debate tends to become diluted as a result of the reference made to paternity or parental leave.
Europarl v8

Ich verweise beispielsweise auf Presseerzeugnisse aus den Bereichen Ökologie und Jugend.
It is flourishing in the provinces, and also a specialized thematic press is blossoming.
Europarl v8

Die Verweise auf diese Zollkontingente sind somit zu löschen.
The references to those quotas should therefore be deleted.
DGT v2019

Diesbezüglich verweise ich auf das NRC vom letzten Samstag.
Just take a look at last Saturday's Nieuwe Rotterdamse Courant .
Europarl v8

Die Verweise auf diese Zollkontingente und Referenzmengen sind somit zu löschen.
The references to those quotas and reference quantities should therefore be deleted.
DGT v2019

Diesbezüglich verweise ich auf den ausgezeichneten Bericht unseres Kollegen Kirkhope.
I would like to draw your attention to the excellent report by Mr Kirkhope on the subject.
Europarl v8

Hier verweise ich auf meine frühere Aussage - Tiere sind fühlende Wesen.
In this respect, I refer to my earlier answer - animals are sentient beings.
Europarl v8

Im Übrigen verweise ich auf meinen Redebeitrag in der gestrigen Aussprache.
For the rest, I refer to the speech I made yesterday during the debate in the House.
Europarl v8

Ich verweise beispielsweise auf die Erweiterungspolitik.
I would refer, for example, to the policy on enlargement.
Europarl v8

Ich finde keinerlei Verweise auf Rechtsgrundlagen aus den Verträgen.
I do not find any reference to legal bases from the Treaties.
Europarl v8

Insbesondere verweise ich auf den Aktionsplan EU-Israel, der im April 2008 endet.
Specifically I point to the EU-Israel action plan, which is due to expire in April 2008.
Europarl v8

Ich verweise ausdrücklich auf die Mitentscheidungsrechte nach dem Vertrag von Lissabon.
Let me draw your attention specifically to the codecision rights under the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Um mich nicht zu wiederholen, verweise ich auf meine vorangegangenen Redebeiträge!
To avoid repeating myself, I refer you to my earlier speeches.
Europarl v8

Deswegen verweise ich gerne auf die Begründung zu meinem Bericht.
I therefore draw attention to the short justification provided in my report.
Europarl v8

Daher haben Verweise auf die Vergangenheit für mich keinen Wert.
References to the past are not of any use to me, therefore.
Europarl v8

In Bezug auf Artikel 4 verweise ich auf die Erklärung.
As regards Article 4, I draw your attention to the statement made.
Europarl v8

Die Verweise auf das Überwachungs- und Informationszentrum sind ein konstruktiver Beitrag.
The references to the monitoring and information centre are a constructive contribution.
Europarl v8