Translation of "Vervollständigen mit" in English

Um die Schönheit Ihrer Hände zu vervollständigen wird mit einer Paraffin-Anwendung fortgefahren.
To complete the beauty of your hands, parafin application is carried out.
ParaCrawl v7.1

Sie vervollständigen ihre Ernährung mit Honig, Jagd und Fischfang.
They complete their diet with honey, hunting and fishing.
ParaCrawl v7.1

Erfassungsformular Schnell durch Nutzer zu vervollständigen, mit nur vier Pflichtfeldern.
Quick for users to complete, with only four mandatory fields..
ParaCrawl v7.1

Die bequemen hocker vervollständigen diesen vorschlag mit chaiselongue.
Practical footstools complete this arrangement with chaise longue.
ParaCrawl v7.1

Um die Schönheit ihrer Füße zu vervollständigen wird mit einer Paraffin-Anwendung fortgefahren.
Paraffin application is performed to supplement the beauty of your feet.
ParaCrawl v7.1

Erweitern und vervollständigen Sie Sitecore mit marktführenden Lösungen und Services.
Complement and expand Sitecore with market-leading solutions and services.
CCAligned v1

Bitte vervollständigen Sie alle mit dem Stern gekennzeichneten Fragen.
Please complete all the items marked with an asterisk.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht das Set zu vervollständigen mit dem passenden Armband und Ohrringe?
Why not complete the set with the matching bracelet and earrings?
ParaCrawl v7.1

Viele Screenshots und Versionsinformationen vervollständigen die Artikel mit objektiver Beschreibung.
Many screenshots and version information complete the articles with an objective description.
ParaCrawl v7.1

Scharniere ohne Sicherheitsschalter GN 139.2 vervollständigen jedes Projekt mit einem attraktiven einheitlichen Look.
Hinges without safety switch GN 139.2 complete any project with an attractive uniform look.
ParaCrawl v7.1

Präsentationsveranstaltungen vervollständigen mit Geschichten zu berühmten und längst vergessenen Maschinen die Ausstellung.
Presentation sessions will complement the exhibits, explaining the stories of machines both famous and long forgotten.
ParaCrawl v7.1

Wir vervollständigen den Bericht mit den Fotos vom Inline-Contest.
We conclude our report with pictures from the inline contest.
ParaCrawl v7.1

Die Kappenzufuhr zusammen ausrüsten, vervollständigen automatisch den mit einer Kappe bedeckenden Prozess.
Subjected to Round cap, can equip the cap sorter & cap feeder together, automatic complete the capping process.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Initiative wird die bisherigen Maßnahmen vervollständigen und mit ihnen in Einklang stehen.
Today's initiative will be complementary to and consistent with the action taken so far.
ELRC_3382 v1

Jahre, CAL vervollständigen diese Aktivitäten mit einigen Provinz Sitzungen des Buchclubs in der 8 Provinzen.
Years, CAL complete these activities with some provincial meetings of book clubs in the 8 provinces.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um alle unsere Projekte und vervollständigen sie mit hoher Qualität und erstklassigen Dienstleistungen.
We take care of all of our projects and complete them with high quality and superior services.
CCAligned v1

Die App-Symbole werden auf dem Startbildschirm individuell vervollständigen die Tapete mit mehr Persönlichkeit zu beglückwünschen.
The app icons will complete the home screen personalization to compliment the wallpaper with more personality.
ParaCrawl v7.1

Die so animierten Symbole stehen für das Scatter-Symbol und vervollständigen Kombinationen mit anderen Scatter-Symbolen!
The animated symbols act as Scatter symbols and complete combos with other Scatter symbols!
ParaCrawl v7.1

Bis zu drei weitere externe Personen vervollständigen mit ihrer Expertise das Gremium in beratender Funktion.
Up to three additional external persons complete the Board as consultative members.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Patch vervollständigen, passen sie mit ihrem Partner RS zusammen und Stift.
When you complete a patch, match it with its partner RS together and pin.
ParaCrawl v7.1

Der jap, die ihre Sammlung vervollständigen mit der Europäischen, Ben et c'est selten.
The jap that complements their collection with European, and well it is rare.
ParaCrawl v7.1

Auto-Vervollständigen funktioniert jetzt mit JIS-Tastaturen.
Auto-typing now works with JIS keyboards.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entspannung am Strand vervollständigen Sie mit ausgezeichneter Musik, leichter Speise und erfrischenden Getränken.
Supplement relaxation on the beach with excellent music, light meals and refreshing drinks.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Hilfe konnten wir unsere Analyse vervollständigen und mit großer Zufriedenheit eine positive Entwicklung der Denkmuster feststellen.
They have allowed us to complete our analysis and to note with satisfaction a positive evolution of mentalities.
Europarl v8

Die beiden Verordnungsvorschläge vervollständigen zusammen mit den bereits bestehenden Regelungen und den Vorschlägen, bei denen das Gesetzgebungsverfahren noch nicht abgeschlossen ist, den derzeitigen Rechtsrahmen und sorgen für die erforderliche Kohärenz im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen und insbesondere im Familienrecht.
These two proposals, taken with the existing EU law and the instruments under negotiation, will complete the current legal framework and provide the necessary consistency for judicial cooperation in civil matters, particularly family law.
TildeMODEL v2018

Um den Rechtsrahmen für die Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und den zehn assoziierten mittel- und osteuropäischen Ländern (MOEL) im Bereich des Wettbewerbs zu vervollständigen, wurden mit diesen Ländern zwei Pakete von Durchführungsregeln ausgehandelt.
With a view to further completing the legal framework for relations between the Community and the ten CEECs in the competition field, two sets of implementing rules have been the subject of negotiations with the CEECs.
TildeMODEL v2018

Um den Rechtsrahmen für die Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und den zehn assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas (MOEL) im Bereich des Wettbewerbs zu vervollständigen, wurden mit diesen Ländern zwei Pakete von Durchführungsregeln ausgehandelt.
With a view to further completing the legal framework for relations between the Community and the 10 associated countries of central and eastern Europe (CEECs) in the field of competition, two sets of Implementing Rules have been subject to negotiations with the CEECs.
TildeMODEL v2018