Translation of "Gemessen mit" in English
Hier
wird
mit
zweierlei
Maß
gemessen
und
mit
gespaltener
Zunge
gesprochen.
This
is
a
case
of
applying
double
standards
and
speaking
with
a
forked
tongue.
Europarl v8
Diese
Änderungen
werden
gemessen
und
mit
den
Werten
bei
Betriebstemperatur
verglichen.
These
changes
are
then
measured
and
compared
to
the
values
at
the
operating
temperature
of
the
sensor.
Wikipedia v1.0
Der
Reifegrad
wird
gemessen
und
mit
einer
von
den
Vertragsparteien
festgesetzten
Grenzwertskala
verglichen;
The
degree
of
ripeness
is
measured
and
compared
to
a
scale
of
limit
values
fixed
by
the
contracting
parties,
JRC-Acquis v3.0
Erfolge
wurden
in
wenigen
hundert
Metern
gemessen
und
mit
hunderttausenden
Leben
bezahlt.
Successful
attacks
were
measured
in
hundreds
of
yards,
and
paid
for
in
lives
by
hundreds
of
thousands.
OpenSubtitles v2018
Die
Haftfestigkeit,
gemessen
mit
der
Gitterschnitt-Methode,
betrug
100%.
The
adhesion,
measured
by
the
Gitterschnitt
method,
was
100%.
EuroPat v2
Gemessen
wurde
mit
der
auf
5
mm
Breite
ausgeblendeten
Mischstrahlung
von
natürlichem
Uran.
Measurement
was
performed
with
the
mixed
radiation
of
natural
uranium,
screened
down
to
a
5
mm
width.
EuroPat v2
Auf
der
ganzen
Welt
wird
der
CO2-Ausstoß
gemessen,
doch
mit
unterschiedlichen
Methoden.
Measurements
of
CO2
quantities
released
into
the
atmosphere
are
taken
just
about
everywhere
in
the
world,
using
different
methods.
EUbookshop v2
Die
Gasdurchflußmenge
wird
gemessen
und
mit
einem
festgelegten
Sollwert
verglichen.
The
amount
of
gas
flowing
through
is
measured
and
compared
to
a
fixed
reference
value.
EuroPat v2
Die
Härte
gemessen
mit
dem
Hardness-Tester
von
Chas.
The
hardness,
measured
with
a
hardness
tester
from
Chas.
EuroPat v2
Die
Härte,
gemessen
mit
dem
Hardness-Tester
von
Chas.
The
hardness,
measured
with
the
hardness
tester
of
Chas.
EuroPat v2
Polarität,
gemessen
via
Solvatochromie
mit
Methylrot
in
Toluol
(MRZ)
Polarity
measured
via
solvatochromism
using
methyl
red
in
toluene
(MRN)
EuroPat v2
Rauhigkeit
(gemessen
mit
dem
Perth-O-meter):
Roughness
(measured
with
a
Perth-O-Meter):
EuroPat v2
Die
Lichtechtheiten
(gemessen
mit
dem
Minolta
Chromameter
200)
sind
wie
folgt:
The
light
fastness
(measured
by
the
Minolta
Chromameter
200)
is
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Lösung
wird
in
einem
Kapillarviskosimeter
gemessen
und
mit
dem
Lösungsmittel
verglichen.
This
solution
is
measured
in
a
capillary
viscosimeter
and
compared
with
the
solvent.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
relative
Position
gemessen,
insbesondere
mit
zumindest
einem
Höhenstandssensor.
The
relative
position
is
preferably
measured
specifically
using
at
least
one
ride
height
sensor.
EuroPat v2
Der
Gehalt,
gemessen
mit
ISTD
fiel
auf
bis
zu
96
%.
The
content,
measured
by
ISTD,
much
to
96%.
EuroPat v2
Die
Gebirgstemperaturen
wurden
mit
dem
Standard-Thermoelement
gemessen
sowie
mit
Hilfe
von
Höchst-Thermometer-Sonden.
Strata
temperatures
were
measured
using
the
standard
thermocouple
technique
and
by
the
use
of
maximum
thermometer
probes
(1).
EUbookshop v2
Die
Parameter
welche
von
Ava
gemessen
werden,
korrelieren
mit
Estradiol
sowie
Progesteron.
The
parameters
that
Ava
measures
correlate
with
both
estradiol
and
progesterone.
ParaCrawl v7.1
Viskositätsmessung:
Gemessen
wurde
mit
einem
Brookfield
RV
Viskometer.
Viscosity
measurement:
measured
with
a
Brookfield
RV
viscometer.
EuroPat v2
Die
geodätischen
Verformungsmessungen
werden
laufend
gemessen
und
mit
dibit
GTM
ausgewertet
und
visualisiert.
The
geodetic
deformation
measurements
are
continuously
measured
and
analyzed
and
visualized
with
dibit
GTM.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsplatzzufriedenheit,
gemessen
mit
regelmäßigen
Puls-Checks,
ist
gestiegen.
Job
satisfaction,
measured
by
means
of
regular
pulse
surveys,
has
increased.
ParaCrawl v7.1
3D-Wafer-Topografie,
gemessen
mit
einem
Liniensensor.
3D-Wafer-Topography,
measured
with
a
line
sensor.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kalibrierung
wurden
all
diese
Messfelder
gemessen
und
mit
den
Referenzdaten
verglichen.
During
the
calibration
process
all
these
measurement
fields
were
measured
and
compared
with
reference
values.
ParaCrawl v7.1