Translation of "Vertrieb ausland" in English

Ich zahle Metro 20% für den Vertrieb im Ausland und in Kanada.
I'm paying Metro 20 percent for all foreign and Canadian distribution after recoupment.
OpenSubtitles v2018

Die Fondsanteile sind nicht ohne weiteres zum Vertrieb im Ausland zugelassen.
Shares in these funds are not currently authorised for distribution abroad.
CCAligned v1

Unser Vertrieb wird im Ausland unterstützt durch…
Our distribution abroad is supported by…
CCAligned v1

Unser Vertrieb wird im Ausland unterstützt durch:
Our distribution abroad is supported by:
CCAligned v1

Marketing und Vertrieb im Ausland werden von Tochterfirmen oder Vertragspartnern betreut.
Marketing and sales in foreign countries are carried out by subsidiaries or contractual partners.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrieb im Ausland erfolgt über eine Reihe von Vertreibern.
Abroad, sales are through a number of dealers.
ParaCrawl v7.1

Mario Freis verantwortet das Ressort Vertrieb Ausland.
Mario Freis is responsible for the area of International Sales.
ParaCrawl v7.1

Gewerbliches Ursprungszeugnis, das dem Vertrieb im Ausland zugrunde liegen muss //
Commercial certificate of origin, which is necessary for the distribution abroad //
ParaCrawl v7.1

Die Anteile der Fonds sind in dieser Form nicht für den Vertrieb im Ausland zugelassen.
Units of the funds are not currently authorized for distribution abroad.
CCAligned v1

Diese scheinen aber auf den Vertrieb im Ausland beschränkt zu sein, und aus der Website der CELF [40] geht deutlich hervor, dass diese weder in Frankreich noch an Privatpersonen verkauft.
However, these seem confined to marketing abroad, and CELF's website [40] clearly states that the company does not sell in France or to individuals.
DGT v2019

Für den Vertrieb im Ausland wird die Marke "Koskenkorva Vodka" produziert, die sich nur durch den höheren Alkoholgehalt von 40, 60 oder 80 % vol.
The "Koskenkorva Vodka" is the same drink, but with 40% or 60% alcohol instead of the traditional 38%, as this brand is intended for foreign markets.
Wikipedia v1.0

Eines der Hauptziele des Programms Kreatives Europa ist es, die Nachfrage nach Filmen zu verstärken, ihren Vertrieb im Ausland zu verbessern und neue Zuschauerkreise innerhalb und außerhalb Europas zu erschließen.
One of Creative Europe's main objectives is to strengthen the demand for films, to improve their distribution across borders, and to reach new audiences in Europe and beyond.
TildeMODEL v2018

Die Durchführung von internationalen Koproduktionen, das Marketing, der Vertrieb im Ausland, all das müssen unsere zukünftigen Fachkräfte lernen, wenn wir wollen, daß sie international arbeiten, was ja unser Ziel ist.
Setting up international coproduction, marketing and distribution in foreign countries are all things our future audiovisual industry workers need to be taught if we want them to operate on an international scale, and that is our aim.
Europarl v8

Um unseren Vertrieb im europäischen Ausland zu optimieren, sind wir auf der Suche nach kompetenten Partnern.
We are looking for competent partners to help optimize distribution of our products in other European countries.
CCAligned v1

In den Praxisphasen lernte der ambitionierte 25-Jährige u.a. die Fachabteilungen Finanzen, Marketing, Vertrieb In- und Ausland sowie Produktmanagement kennen und erhielt so einen ersten Einblick in die Strukturen und die offene Unternehmenskultur des internationalen Konzerns.
In the practical phases the ambitious 25-year-old got to know some of the functional departments like Finance, Marketing, Domestic and Foreign Sales as well as Product Management thus getting a first inkling of the structures and the open corporate culture of the international group.
ParaCrawl v7.1

Und über den Vertrieb im Ausland denke ich nach, weil es bei qualitativ hochwertiger Musik doch möglich sein sollte, mit einer spezifischen Identität und originären Tönen auf ähnliches Interesse zu stoßen, wie das umgekehrt in Deutschland und Österreich ja auch der Fall ist.
And I think about the sales abroad because it should be possible with high quality music with a specific identity and original sounds to lead onto similar interest as is also the case the other way round in Germany and Austria.
ParaCrawl v7.1

Trends in der heutigen Gesellschaft zeigt, dass Unternehmen in Bewegung sind Herstellung und Vertrieb im Ausland (multinationale Unternehmen) aufgrund der Arbeits in ärmeren Ländern sind viel billiger und die Steuern sind nicht so hoch.
Trends in today's society shows that companies move manufacturing and sales abroad (multinational) due to labor in poorer countries is much cheaper, and that taxes are not as high.
ParaCrawl v7.1

Verhagen blickt auf eine mehr als 15-jährige Karriere zurück, während der er verschiedene Führungspositionen im Vertrieb im Ausland inne hatte.
Verhagen looks back on a career of more than 15 years in the industry, during which he has held a range of executive positions in marketing in various countries.
ParaCrawl v7.1

Der 34-Jährige, der für das Ressort Vertrieb Ausland verantwortlich sein wird, verstärkt damit den bislang zweiköpfigen Vorstand im Hinblick auf die strategischen und operativen Herausforderungen, die mit der erreichten Unternehmensgröße und der Fortsetzung des Wachstumskurses verbunden sind.
The 34-year-old will be responsible for the area of International Sales and will thus support the Executive Board, which currently comprises two members, with the strategic and operational challenges associated with continuing the growth course of a company that has attained the size of OVB.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Instrument der 1853 gegründeten Firma Blüthner, die um 1900 der größte deutsche Produzent aller Arten von Klavieren war, auch mit Werkstätten und Vertrieb im Ausland.
The piano was from Julius Blüthner factory which was founded in 1853 and around 1900 was the largest German producer for all kinds of pianos, with production and sales extending abroad.
ParaCrawl v7.1

Als Hersteller von Maschinen oder Maschinenteilen müssen Sie Ihre Produkte für den Vertrieb im Ausland mit der entsprechenden technischen Dokumentation in der Sprache des Ziellandes ausstatten.
If you are a manufacturer of machines or partly completed machinery, you are obliged to supply your products to foreign markets complete with all technical documentation in the language of the country of destination.
ParaCrawl v7.1

Dies ergab eine kürzlich durch das Steinbeis-Transferzentrum für Produkt- und Verfahrensbewertung durchgeführte Befragung, die das mittelständische Familienunternehmen mit Standorten in Wickede und Bönen für seine Sparten Vertrieb Inland, Vertrieb Ausland und als Gesamtunternehmen in Auftrag gegeben hatte.
These results came from a recently conducted survey by the Steinbeis Transfer Centre for Product and Process Analysis, which the medium-sized family enterprise with sites in Wickede and Bönen had commissioned for the operational areas domestic sales, overseas sales and the company as a whole.
ParaCrawl v7.1

Sie vertrieb sofort alle Ausländer aus Madagaskar.
She immediately expelled all foreigners from Madagascar, sparing her son.
Wikipedia v1.0

Kirin übernimmt auch den Vertrieb einiger ausländischer Biere wie Budweiser und Heineken.
Kirin handles domestic distribution for several foreign brands, including Budweiser and Heineken.
WikiMatrix v1

Die Cartechnic Produkte werden von den ATR Kooperationspartnern im In- und Ausland vertrieben.
Cartechnic products are distributed by ATR partners at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die Pasta wird in den besten Geschäften in Italien und im Ausland vertrieben.
The pasta is distributed in the best shops in Italy and abroad.
CCAligned v1

Die Cartechnic Produkte werden von den ATR-Kooperationspartnern im In- und Ausland vertrieben.
The Cartechnic products are sold by the ATR distribution partners at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dauerbackwaren werden auch ins Ausland vertrieben.
Our long-life bread is also sold abroad.
ParaCrawl v7.1

Die ausschließlich in Deutschland gefertigten Produkte werden in Deutschland, aber auch im europäischen Ausland vertrieben.
Exclusively in Germany manufactured the products are sold in Germany, in addition, abroad European.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dargestellt, wie allein in den letzten zwei Jahren etwa 300.000 Angehörige des Shan-Volkes zwangsumgesiedelt wurden und wie die Völker der Mon, der Akha und der Lahu ins angrenzende Ausland vertrieben wurden.
We showed how, in the previous two years, some 300 000 members of the Shan people had been forcibly resettled and how the Mon, Akha and Lahu peoples were being driven out into neighbouring countries.
Europarl v8

Die Presse wird mundtot gemacht, Menschenrechtsorganisationen sind verboten, und die Opposition wird ins Ausland vertrieben.
The press is muzzled, human rights organisations are barred and opposition is driven abroad.
Europarl v8

Im folgenden Jahr (215) kam es hier zu einem Aufstand, angezettelt von Kaiser Caracalla, der seine Soldaten die Stadt plündern ließ, die Schulen schloss und alle Ausländer vertrieb.
In the following year, a popular uprising at Alexandria caused Caracalla to let his soldiers plunder the city, shut the schools, and expel all foreigners.
Wikipedia v1.0

Die zuständigen Behörden des Aufnahme-MS haben 2 Monate Zeit, den Vertrieb ausländischer OGAW in ihrem Gebiet zu genehmigen.
The competent authorities of the host MS have 2 months to approve the marketing into its territory of the foreign UCITS.
TildeMODEL v2018

Schaffung einer selektiven Förderregelung für den Vertrieb ausländischer europäischer Filme, die sich an Zusammenschlüsse europäischer Vertriebsfirmen richtet und ihnen einen Direktzuschuss gewährt, sofern es sich um dauerhafte Zusammenschlüsse handelt.
Establish a system of selective aid for non-national European film distribution intended for European distributor groupings and grant them direct aid where they exist on a permanent basis.
DGT v2019

Der Vertrieb ausländischer europäischer Werke in digitalisierter Form für den privaten Gebrauch (DVD) soll vor allem durch die Förderung der Zusammenarbeit von Verlegern bei der Erstellung mehrsprachiger „Masters“ auf europäischem Niveau gestärkt werden.
Improve the distribution of non-national European works on digital media for private use (DVD), in particular by encouraging publishers to cooperate on creating multilingual masters on a European scale.
DGT v2019