Translation of "Vertragspartner werden" in English
Die
östlichen
Vertragspartner
werden
diesen
Schritt
im
Verlauf
der
zehnjährigen
Übergangsphase
vollziehen.
The
Eastern
contracting
parties
will
make
this
adjustment
in
the
course
of
the
ten-year
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
sollte
im
Dialog
mit
den
anderen
Vertragspartner
herausgestellt
werden.
This
approach
should
be
highlighted
in
the
dialogue
with
other
Parties.
TildeMODEL v2018
Die
Kostenerstattung
erfolgt,
sobald
vom
Vertragspartner
Nachweise
vorgelegt
werden.
Eligible
costs
shall
be
reimbursed
where
they
are
justified
by
the
contractor.
EUbookshop v2
Wie
kann
ich
Vertragspartner
(Stammkunde)
werden?
How
can
I
become
a
contracted
partner?
CCAligned v1
Alle
Transaktionen
zwischen
EUF
und
dem
Vertragspartner
werden
als
B2B-Transaktionen
betrachtet.
All
transactions
between
EUF
and
the
Other
Party
are
considered
as
B2B
transactions.
CCAligned v1
Die
Vertragspartner
werden
sich
über
die
Möglichkeiten
einer
Qualitätsverbesserung
gegenseitig
informieren.
The
contractual
parties
will
keep
each
other
informed
of
possibilities
for
quality
improvements.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
selbst
gerne
ein
Vertragspartner
von
Roco
werden?
Would
you
like
to
become
a
businesspartner
from
Roco?
ParaCrawl v7.1
Alle
Vertragspartner
werden
in
unser
Engagement
für
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ressourcen
einbezogen.
All
of
our
contractual
partners
are
included
in
our
commitment
to
a
responsible
handling
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
der
Vertragspartner
werden
insgesamt
200
Mio.
USD
betragen.
The
payments
of
the
contracting
parties
will
amount
to
a
total
of
USD
200
million.
ParaCrawl v7.1
Reparaturen
sollten
grundsätzlich
durch
die
Sportplatzbaufirma
bzw.
Vertragspartner
durchgeführt
werden.
Repair
work
should
generally
be
carried
out
by
the
sports
facility
construction
company
or
contractual
partners.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Bestatter,
Gärtner
oder
Steinmetz
und
möchten
unser
Vertragspartner
werden?
You
are
a
mortician,
gardener
or
stonecutter
and
would
like
to
become
a
contracting
partner?
CCAligned v1
1.Die
Vertragspartner
werden
mündliche
Vereinbarungen
unverzüglich
im
Einzelnen
schriftlich
bestätigen.
1.
The
contracting
parties
shall
immediately
confirm
verbal
agreements
in
detail
in
writing.
CCAligned v1
Die
Vertragspartner
werden
Geschäftsgeheimnisse
des
jeweils
anderen
gegenüber
Dritten
geheim
halten.
The
parties
agree
to
absolute
confidentiality
toward
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspartner
werden
mündliche
Vereinbarungen
unverzüglich
im
einzelnen
schriftlich
bestätigen.
The
contracting
parties
will
immediately
confirm
any
parole
agreements
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
können
von
Google
an
Vertragspartner
weitergegeben
werden.
This
data
may
be
disclosed
to
contractors
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspartner
werden
diese
Verpflichtung
auch
ihren
Mitarbeitern
und
evtl.
eingesetzten
Dritten
auferlegen.
The
contracting
parties
shall
also
impose
this
obligation
on
their
employees
and
any
involved
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
östlichen
Vertragspartner
werden
ihre
mengenmäßigen
Beschränkungen
wiederum
erst
am
Ende
der
zehnjährigen
Übergangszeit
abgebaut
haben.
Bulgaria
and
Romania
themselves
will
once
again
have
only
lifted
their
quota
restrictions
at
the
end
of
the
ten-year
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Sie
kritisiere
lediglich,
dass
nur
eine
örtliche
Apotheke
Vertragspartner
eines
Krankenhauses
werden
könne.
The
Commission
accepts
that
a
hospital
needs
the
advice
of
a
pharmacist
in
selecting
its
medicinal
products,
but
it
does
not
understand
why
he
should
be
the
pharmacist
supplying
those
products.
EUbookshop v2
Da
derartige
Rechte
nur
vorbehaltlich
der
Geschäftsinteressen
der
Vertragspartner
gewährt
werden,
sind
sie
relativ
begrenzt.
Since
these
rights
are
subject
to
the
business
interests
of
the
Contractors,
they
are
relatively
weak.
EUbookshop v2
Diese
sollte
nicht
elektronisch
sein
und
im
besten
Fall
vom
chinesischen
Vertragspartner
gestempelt
werden.
These
should
not
be
electronic
and
should
be
stamped
at
best
by
the
Chinese
contractual
partner.
ParaCrawl v7.1
Sie
und
wir
als
Vertragspartner
werden
diese
Verpflichtungen
auch
ihren
Mitarbeitern
und
eventuell
eingesetzten
Dritten
auferlegen.
You
and
we
as
contractual
partners
will
also
impose
these
obligations
on
your
employees
and
any
third
parties
you
may
employ.
CCAligned v1
Diese
Informationen
können
an
Vertragspartner
weitergegeben
werden,
werden
jedoch
nicht
mit
Ihrer
IP-Adresse
zusammengeführt.
This
information
may
be
shared
with
contractors
but
will
not
be
merged
with
your
IP
address.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
kann
es
vorkommen,
dassgewisse
Anwenderdaten
an
diese
Vertragspartner
weitergegeben
werden.
In
such
cases,
some
user
information
may
be
transferred
to
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vereinbarungen,
die
zwischen
INMATEC
und
dem
Vertragspartner
getroffen
werden,
bedürfen
der
Schriftform.
All
agreements
between
INMATEC
and
the
contract
partner
require
the
written
form.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
können
an
Vertragspartner
weitergegeben
werden,
werden
jedoch
nicht
mit
deiner
IP-Adresse
zusammengeführt.
This
information
may
be
shared
with
contractors
but
will
not
be
merged
with
your
IP
address.
ParaCrawl v7.1