Translation of "Vertragspartei werden" in English

Die Anmerkungen der ausführenden Vertragspartei werden dem Abschlussbericht beigefügt und gegebenenfalls darin aufgenommen.
The draft written communication of verifications shall be forwarded to the exporting Party within three months after the end of verification.
DGT v2019

Änderungen dieses Vertrags können von jeder Vertragspartei vorgeschlagen werden.
Amendments to this Treaty may be proposed by any Contracting Party.
DGT v2019

Von den im Gebiet der anderen Vertragspartei niedergelassenen Herstellern werden keine Inspektions-/Bearbeitungsgebühren erhoben.
Inspection/establishment fees shall not be charged to manufacturers located on the territory of the other Party.
DGT v2019

Jeder Staat kann Vertragspartei dieses Übereinkommens werden,
States may become Parties to this Convention:
DGT v2019

Jeder Staat kann nach diesem Artikel eine Vertragspartei dieses Übereinkommens werden.
Any State may, as provided in this Article, become party to this Convention.
DGT v2019

Die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft kann Vertragspartei des Übereinkommens werden, indem sie es unterzeichnet.
The European Economic Community may become a Contracting Party to the Agreement by signing it.
JRC-Acquis v3.0

Gegebenenfalls kann eine Untersuchung auf schriftlichen Antrag der Behörden einer Vertragspartei eingeleitet werden.
Where appropriate, an investigation may also be initiated upon a written complaint by the authorities of a Contracting Party.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb sollte die europäische Gemeinschaft zusammen mit den Mitgliedstaaten Vertragspartei des Übereinkommens werden.
For this reason, it is important that the European Community becomes a member of the Convention together with the Member States.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaft ermöglicht, Vertragspartei zu werden.
The other concerns means of protecting the European consumer against imports into the Community of products which have been declared unfit for consumption by legislation in a nonmember country.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen kann von einer Vertragspartei durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei gekündigt werden.
Any amendments shall become effective only after the latter Party has notified the other that all necessary formalities have been completed.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann von einer Vertragspartei durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei gekündigt werden.
In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann von einer Vertragspartei durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei gekündigt werden.
It shall be automatically extended for further successive periods of one year, unless either Party notifies the other Party in writing of its intention not to extend this Agreement six months prior to the end of any subsequent one-year period.
DGT v2019

Auf Antrag einer Vertragspartei werden im Gemeinsamen EWR-Ausschuss Konsultationen über die Angemessenheit der getroffenen Maßnahmen abgehalten.
If a Contracting Party so requires, consultations on the appropriateness of the measures taken shall take place in the EEA Joint Committee.
DGT v2019

Sondertagungen des Assoziationsrates können auf Antrag einer Vertragspartei bei Zustimmung der anderen Vertragspartei abgehalten werden.
Special sessions of the Association Council may be held if the Parties so agree, at the request of either Party.
DGT v2019

Sondersitzungen des Assoziationsausschusses können auf Antrag einer Vertragspartei mit Zustimmung der anderen Vertragspartei abgehalten werden.
Each meeting of the Association Committee shall be convened by its Chair at a place and on a date agreed by the Parties.
DGT v2019

Sondersitzungen des Gemischten Ausschusses können auf Antrag einer Vertragspartei mit Zustimmung der anderen Vertragspartei abgehalten werden.
Special sessions of the Joint Committee may be held if the Parties so agree, at the request of either Party.
DGT v2019

Zu allen Aspekten des Abkommens können jederzeit auf Antrag einer Vertragspartei Konsultationen anberaumt werden.
Consultations may be held at any time with regard to any matter in this Agreement at the request of either Party.
JRC-Acquis v3.0