Translation of "Vertragspartei werden" in English
Die
Anmerkungen
der
ausführenden
Vertragspartei
werden
dem
Abschlussbericht
beigefügt
und
gegebenenfalls
darin
aufgenommen.
The
draft
written
communication
of
verifications
shall
be
forwarded
to
the
exporting
Party
within
three
months
after
the
end
of
verification.
DGT v2019
Änderungen
dieses
Vertrags
können
von
jeder
Vertragspartei
vorgeschlagen
werden.
Amendments
to
this
Treaty
may
be
proposed
by
any
Contracting
Party.
DGT v2019
Von
den
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
niedergelassenen
Herstellern
werden
keine
Inspektions-/Bearbeitungsgebühren
erhoben.
Inspection/establishment
fees
shall
not
be
charged
to
manufacturers
located
on
the
territory
of
the
other
Party.
DGT v2019
Jeder
Staat
kann
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
werden,
States
may
become
Parties
to
this
Convention:
DGT v2019
Jeder
Staat
kann
nach
diesem
Artikel
eine
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
werden.
Any
State
may,
as
provided
in
this
Article,
become
party
to
this
Convention.
DGT v2019
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
kann
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden,
indem
sie
es
unterzeichnet.
The
European
Economic
Community
may
become
a
Contracting
Party
to
the
Agreement
by
signing
it.
JRC-Acquis v3.0
Gegebenenfalls
kann
eine
Untersuchung
auf
schriftlichen
Antrag
der
Behörden
einer
Vertragspartei
eingeleitet
werden.
Where
appropriate,
an
investigation
may
also
be
initiated
upon
a
written
complaint
by
the
authorities
of
a
Contracting
Party.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
sollte
die
europäische
Gemeinschaft
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden.
For
this
reason,
it
is
important
that
the
European
Community
becomes
a
member
of
the
Convention
together
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaft
ermöglicht,
Vertragspartei
zu
werden.
The
other
concerns
means
of
protecting
the
European
consumer
against
imports
into
the
Community
of
products
which
have
been
declared
unfit
for
consumption
by
legislation
in
a
nonmember
country.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
kann
von
einer
Vertragspartei
durch
schriftliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
gekündigt
werden.
Any
amendments
shall
become
effective
only
after
the
latter
Party
has
notified
the
other
that
all
necessary
formalities
have
been
completed.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
von
einer
Vertragspartei
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
gekündigt
werden.
In
the
selection
of
measures,
priority
must
be
given
to
those
which
least
disturb
the
functioning
of
this
Agreement.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
von
einer
Vertragspartei
durch
schriftliche
Mitteilung
an
die
andere
Vertragspartei
gekündigt
werden.
It
shall
be
automatically
extended
for
further
successive
periods
of
one
year,
unless
either
Party
notifies
the
other
Party
in
writing
of
its
intention
not
to
extend
this
Agreement
six
months
prior
to
the
end
of
any
subsequent
one-year
period.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
Vertragspartei
werden
im
Gemeinsamen
EWR-Ausschuss
Konsultationen
über
die
Angemessenheit
der
getroffenen
Maßnahmen
abgehalten.
If
a
Contracting
Party
so
requires,
consultations
on
the
appropriateness
of
the
measures
taken
shall
take
place
in
the
EEA
Joint
Committee.
DGT v2019
Sondertagungen
des
Assoziationsrates
können
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
bei
Zustimmung
der
anderen
Vertragspartei
abgehalten
werden.
Special
sessions
of
the
Association
Council
may
be
held
if
the
Parties
so
agree,
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Sondersitzungen
des
Assoziationsausschusses
können
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
mit
Zustimmung
der
anderen
Vertragspartei
abgehalten
werden.
Each
meeting
of
the
Association
Committee
shall
be
convened
by
its
Chair
at
a
place
and
on
a
date
agreed
by
the
Parties.
DGT v2019
Sondersitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
können
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
mit
Zustimmung
der
anderen
Vertragspartei
abgehalten
werden.
Special
sessions
of
the
Joint
Committee
may
be
held
if
the
Parties
so
agree,
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Zu
allen
Aspekten
des
Abkommens
können
jederzeit
auf
Antrag
einer
Vertragspartei
Konsultationen
anberaumt
werden.
Consultations
may
be
held
at
any
time
with
regard
to
any
matter
in
this
Agreement
at
the
request
of
either
Party.
JRC-Acquis v3.0