Translation of "Vertragliche ergänzung" in English
Außerdem
hat
die
Kommission
bereits
früher
für
die
Durchführung
einer
finanziellen
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
plädiert,
die
die
logische
und
vertragliche
Ergänzung
zur
Zollunion
darstellt.
Furthermore,
the
Commission
pleaded
earlier
for
the
implementation
of
financial
cooperation
with
Turkey,
which
would
form
the
logical
and
contractual
complement
to
the
Customs
Union.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
die
vertragliche
Ergänzung
uneingeschränkt
begrüßt,
jedoch
ergänzend
gefordert,
künftig
auch
die
Wahrung
sozialer
Grundrechte
und
die
Achtung
der
Minoritätenrechte
als
wesentliche
Elemente
der
Assoziierung
zu
definieren.
The
Committee
unreservedly
welcomed
this
addition
to
the
Association
Agreements
but
called
for
inclusion
in
future
of
the
further
stipulation
that
the
safeguarding
of
basic
social
rights
and
respect
for
the
rights
of
minorities
should
also
be
regarded
as
fundamental
to
the
Association.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
begrüßt
die
vertragliche
Ergänzung
uneingeschränkt
,
fordert
jedoch
ergänzend
,
künftig
auch
die
Wahrung
sozialer
Grundrechte
und
die
Achtung
der
Minoritätenrechte
als
wesentliche
Elemente
einer
Assoziierung
zu
definieren.
The
Committee
unreservedly
welcomes
this
addition
to
the
Association
Agreements
but
calls
for
inclusion
in
future
of
the
further
stipulation
that
the
safeguarding
of
basic
social
rights
and
respect
for
the
rights
of
minorities
should
also
be
regarded
as
fundamental
to
Association.
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vertrag
ist
eine
Ergänzung
der
beschränkten
Standardgarantie
von
Christie.
This
agreement
is
a
supplement
to
Christie
Standard
Limited
Warranty.
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
von
der
Änderung
der
Entsendungsrichtlinie
bis
zu
einem
Sozialprotokoll,
das
in
Ergänzung
zu
den
Verträgen,
in
Ergänzung
zu
Lissabon
auch
klar
die
soziale
Dimension
dieses
Europa
festhalten
soll.
This
ranges
from
the
amendment
of
the
Posting
of
Workers
Directive
to
the
Social
Chapter,
which
in
addition
to
the
treaties,
in
addition
to
Lisbon,
should
also
clearly
set
out
the
social
dimension
of
this
Europe.
Europarl v8
Diese
beiden
Ebenen
sind
zunächst
dadurch
begründet,
dass
zum
einen
Einseitigkeit
als
Option
für
die
Europäische
Union
außer
Frage
steht,
wie
uns
längst
bewusst
ist,
und
dass
zum
anderen
-
eben
weil
wir
dem
multilateralen
Ansatz
Vorrang
einräumen
-
der
regionale
Ansatz,
beziehungsweise
unsere
bilateralen
Verträge
eine
Ergänzung
dieser
multilateralen
Option
darstellen,
d.
h.
die
zweite
Ebene
ist
gewissermaßen
der
ersten
untergeordnet.
These
two
levels
are
justified,
firstly
by
the
fact
that
unilateralism
is
not
an
option
for
the
European
Union,
and
this
is
something
that
we
have
known
for
a
long
time.
Secondly,
since
our
priority
is
multilateralism,
regionalism
-
or
our
bilateral
agreements
-
complement
this
multilateral
choice,
the
second
level
being
as
it
were
subordinate
to
the
first.
Europarl v8
Der
Ausschuß
erinnert
daran,
daß
es
in
dem
Protokoll
Nr.
6
zum
EG-Vertrag
zur
Ergänzung
von
Artikel
109
j
dieses
Vertrags
heißt,
daß
die
Konvergenzkriterien
die
Gemeinschaft
bei
der
Beschlußfassung
"leiten"
sollten.
The
Committee
would
point
out
that
Protocol
6
to
the
Treaty
on
European
Union,
which
supplements
Article
109j
of
the
Treaty,
states
that
the
convergence
criteria
shall
"guide"
the
Community
in
taking
decisions.
TildeMODEL v2018