Translation of "Vertrag durchführen" in English

Wir müssen einen Vertrag durchführen, den wir mit Ihnen abgeschlossen haben.
Where we need to perform a contract we have entered into with you.
ParaCrawl v7.1

Norwegian Holidays wird die Pauschalreise gemäß Vertrag durchführen.
Norwegian Holidays will deliver the package in accordance with the agreement.
ParaCrawl v7.1

Wir alle in diesem Hohen Haus wissen, dass Irland nächste Woche eine Volksabstimmung über den Vertrag von Nizza durchführen wird.
We are all aware in this House that a constitutional referendum on the Treaty of Nice is being held in Ireland next week.
Europarl v8

Wir werden in Irland ein Referendum zu dem Vertrag durchführen, der, falls er angenommen wird, den nationalen Parlamenten ein größeres Mitspracherecht an der Gestaltung der europäischen Politik geben wird.
In Ireland we are holding a referendum on the Treaty which will, if passed, give an enhanced role and power to national parliaments in EU law-making.
Europarl v8

Die Verarbeitungsbeihilfe wird dem Erzeuger gewährt, wenn er Eigentümer des Strohs bleibt, die Verarbeitung zu Fasern per Vertrag durchführen läßt und nachweist, daß die gewonnenen Fasern vermarktet worden sind.
Processing aid will be paid to producers who retain ownership of the straw, have the fibres processed under contract and prove that the fibres obtained have been placed on the market.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie uns diese Daten nicht zur Verfügung stellen, werden wir den Abschluss des Vertrags in der Regel ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und folglich beenden müssen.
If you do not provide us with this data, we will generally have to refuse to enter into the contract or will no longer be able to perform the services of an existing contract, and will therefore be forced to terminate it.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Daten werden wir in der Regel den Abschluss des Vertrages oder die Ausführung des Auftrages ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und gegebenenfalls beenden müssen.
Without these data, we will, in general, have to reject the conclusion of the contract or the execution of the order, or we will be unable to perform an existing contract and, where applicable, we will have to terminate it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns diese Daten nicht zur Verfügung stellen, werden wir den Abschluss des Vertrages oder die Ausführung des Auftrages in der Regel ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und daher die Geschäftsbeziehung beenden.
If you do not provide us with this data, we will generally have to refuse to conclude the contract or to execute the order or to be unable to carry out an existing contract and therefore not justify or terminate the business relationship.
ParaCrawl v7.1

Sollte WEB9® Gerichtsverfahren gemäß diesem Vertrag durchführen müssen, übernimmt der Kunde die Haftung für alle WEB9® Rechtskosten und Auslagen, ungeachtet des Wertes der Forderung, auf Schadensersatz.
If WEB9® has to conduct legal proceedings according to this contract, the customer assumes the liability for all WEB9® legal costs and expenses, regardless of the value of the claim, for damages.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen viele der in Abschnitt 2 genannten Kategorien von Informationen, damit wir einen Vertrag mit Ihnen durchführen können.
We need many of the categories of information listed in section 2 above to allow us to perform a contract with you.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie uns Daten im Rahmen eines Vertrages zukommen lassen, verwenden wir Ihre Daten ohne Ihre gesonderte Einwilligung ausschließlich, um den mit Ihnen geschlossenen Vertrag durchführen zu können.
If you provide us with data as part of a contract, we use your data without your separate consent only to fulfill the contract that we have concluded with you.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie eine gültige Online-Transaktion gemäß diesem Vertrag durchführen, während Ihre kostenpflichtige oder kostenlose Mitgliederregistrierung auf den Alibaba.com-Webseiten gekündigt wird, hat Alibaba.com das vollumfängliche Ermessen und die Befugnis, die Gelder im Rahmen der Online-Transaktionen in einer Alibaba.com angemessen erscheinenden Weise dem Käufer ganz oder teilweise zu erstatten und/oder ganz oder teilweise an den Verkäufer freizugeben (Käufer und Verkäufer gemäß den nachstehenden Definitionen).
In the event that you have a valid Online Transaction under this Agreement whilst your paid or free membership registration on the Alibaba.com Sites is terminated, Alibaba.com shall have the full discretion and authority to refund to Buyer and/or release to Seller (both Buyer and Seller as defined below) all or part of the funds under the Online Transactions as Alibaba.com considers appropriate.
ParaCrawl v7.1

Der französische Staatspräsident Nicolas Sarkozy, der aus Furcht vor einem erneuten Scheitern kein nationales Referendum über den vorgeschlagenen neuen Vertrag durchführen lassen will, lässt die Ratifizierung durch parlamentarische Abstimmung vornehmen.
French President Nicolas Sarkozy was wary of holding a national referendum on the proposed new treaty, fearing another failure, so he had the text ratified by parliament .
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Daten werden wir in der Regel den Abschluss eines Vertrages oder die Ausführung eines Auftrages ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und ggf. beenden müssen.
Without these data we will usually have to reject the conclusion of a contract or the execution of an order or will no longer be able to carry out an existing contract and will have to terminate it if necessary.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchführung einer ersten Bestellung benötigen wir zumindest die weiteren folgenden Daten, um den Vertrag abschließen und durchführen zu können (Art.
For implementation of a first order, we need at least the further following data in order to be able to conclude an implement the contract (Art.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich jedoch dazu entscheiden, keine Daten zur Verfügung zu stellen, die für die Bereitstellung der Dienste oder Produkte bzw. die Aufnahme und Durchführung einer Geschäftsbeziehung und die Erfüllung der damit verbundenen vertraglichen Pflichten erforderlich sind oder zu deren Erhebung wir gesetzlich verpflichtet sind, werden wir in der Regel die Dienste oder Produkte nicht zur Verfügung stellen können bzw. den Abschluss oder die Ausführung von Neuverträgen ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und ggf. beenden müssen.
However, if you choose not to provide any data that is necessary for the provision of the services or products, or for the purpose of entering into a business relationship and performing the related contractual obligations, we will be required to do so as a rule, they must be unable to provide the services or products, or they must be able to refuse to conclude or execute new contracts, or they must be unable to conclude an existing contract and may have to terminate it.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Daten werden wir in der Regel den Abschluss des Vertrages oder die Ausführung des Auftrages ablehnen müssen oder einen bestehenden Vertrag nicht mehr durchführen können und ggf. beenden müssen.
Without this data we will usually have to refuse the conclusion of the contract or the execution of the order or we will no longer be able to execute an existing contract and may have to terminate it.
ParaCrawl v7.1

Erfüllung eines Vertrags – die Verarbeitung ist erforderlich, damit wir unsere vertraglichen Pflichten erfüllen, unsere vertraglichen Rechte wahrnehmen oder anderweitig unseren Vertrag mit Ihnen durchführen oder auf Ihre Anfrage einen Vertragsabschluss in die Wege leiten können.
Performance of a contract – processing is necessary to carry out our contractual duties, exercise our contractual rights or otherwise perform our contract with you, or to take steps at your request to enter a contract.
ParaCrawl v7.1