Translation of "Vertrag ausläuft" in English

Wir sprechen also über einen bestehenden rechtsgültigen Vertrag, der 2003 ausläuft.
So what we are talking about is an existing, legally valid agreement which expires in 2003.
Europarl v8

Ich weiß nicht, was passiert,... wenn unser dreimonatiger Vertrag ausläuft.
I don't know what happens when our three-month contract ends.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Paul, wenn der Vertrag ausläuft, ziehen wir wieder ein.
You tell Paul that the day his lease is up, we're moving home.
OpenSubtitles v2018

Erinnere den Bürgermeister an mich, wenn der Vertrag ausläuft.
Remind the goddamn mayor who got him in there when those contracts go out.
OpenSubtitles v2018

Entsperren eines iPhone und während der Vertragslaufzeitund freigeben, nachdem der Vertrag ausläuft.
Unlocking an iPhone and during the contract periodand release after the contract expires.
ParaCrawl v7.1

Sechs Monate, bevor sein Vertrag ausläuft.
Six months before his contract expires.
ParaCrawl v7.1

Gary sagt, du bekommst dein Gehalt und ein Büro, bis dein Vertrag ausläuft.
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.
OpenSubtitles v2018

Sobald der Vertrag ausläuft, ist die Stadt Eigentümerin eines effizienteren Gebäudes mit gesenkten Energiekosten.
Once the contract hasexpired, the city owns a more efficient building with less energy costs.
EUbookshop v2

Der Bedarf besteht jetzt, die EGKS-Mit-tel werden jetzt gebraucht, bevor der Vertrag ausläuft.
The needs are right now, resources for coal and steel can be used now, before the Treaty expires.
EUbookshop v2

Alles hängt davon ab, wie sich die Lage darstellt, wenn mein Vertrag ausläuft.
Everything depends on my situation at the end of my contract.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie jetzt Ihren Servicestatus und finden Sie heraus, wann Ihr Vertrag ausläuft.
Check your warranty status now and find out when it expires.
ParaCrawl v7.1

Die verbleibende Zeit ist die Zeit, die verbleibt, bis der Vertrag ausläuft.
The remaining time is the time remaining until the contract expires.
CCAligned v1

Diese Vereinbarung kommt drei Monate vor dem 4. September, an dem der bestehende Vertrag ausläuft.
This agreement comes three months before the Sept. 4 expiration date of the current contract.
ParaCrawl v7.1

Wie aus dem Bericht hervorgeht, wird die EGKS nicht nur von ihren eigenen akkumulierten Einnahmen leben können, sondern es wird auch noch ein ansehnliches Kapital zur Verfügung stehen, wenn der Vertrag ausläuft.
As the report shows, not only will the ECSC be able to live off its own accumulated income, there will also be significant capital available when the treaty runs out.
Europarl v8

Die Pflicht zur regelmäßigen Ausschreibung an Betreiber kann zur Folge haben, dass die dort arbeitenden Menschen ihren Arbeitsplatz verlieren, sobald der Vertrag ausläuft.
As a result of compulsory periodic tendering for operators, the people who work there could lose their jobs when the contract expires.
Europarl v8

Nun, Vogue ist froh, dass sein Vertrag ausläuft, also macht einer von euch beiden wohl das Rennen.
Well, Vogue is very happy that his contract's up, so I guess that leaves a clear track for you two.
OpenSubtitles v2018

Dabei soll auch berücksichtigt werden, daß der Vertrag zur Gründung der WEU (Brüsseler Vertrag) 1998 ausläuft.
This will also take account of the fact that the Treaty establishing WEU (the Brussels Treaty) expires in 1998.
EUbookshop v2

Am 1. Oktober 2014 gab die Pennsylvania State University bekannt, dass sie Ende des Jahres, wenn der Vertrag ausläuft, die Unterbringung eines Konfuzius-Instituts einstellen wird.
On 1 October 2014, Pennsylvania State University announced that it will discontinue hosting a Confucius Institute at the end of the year when their contract expires.
WikiMatrix v1