Translation of "Vertrag ausläuft" in English
Wir
sprechen
also
über
einen
bestehenden
rechtsgültigen
Vertrag,
der
2003
ausläuft.
So
what
we
are
talking
about
is
an
existing,
legally
valid
agreement
which
expires
in
2003.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,...
wenn
unser
dreimonatiger
Vertrag
ausläuft.
I
don't
know
what
happens
when
our
three-month
contract
ends.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Paul,
wenn
der
Vertrag
ausläuft,
ziehen
wir
wieder
ein.
You
tell
Paul
that
the
day
his
lease
is
up,
we're
moving
home.
OpenSubtitles v2018
Erinnere
den
Bürgermeister
an
mich,
wenn
der
Vertrag
ausläuft.
Remind
the
goddamn
mayor
who
got
him
in
there
when
those
contracts
go
out.
OpenSubtitles v2018
Entsperren
eines
iPhone
und
während
der
Vertragslaufzeitund
freigeben,
nachdem
der
Vertrag
ausläuft.
Unlocking
an
iPhone
and
during
the
contract
periodand
release
after
the
contract
expires.
ParaCrawl v7.1
Sechs
Monate,
bevor
sein
Vertrag
ausläuft.
Six
months
before
his
contract
expires.
ParaCrawl v7.1
Gary
sagt,
du
bekommst
dein
Gehalt
und
ein
Büro,
bis
dein
Vertrag
ausläuft.
Gary
says
that
you
get
a
paycheck
and
an
office
until
your
contract
runs
out.
OpenSubtitles v2018
Sobald
der
Vertrag
ausläuft,
ist
die
Stadt
Eigentümerin
eines
effizienteren
Gebäudes
mit
gesenkten
Energiekosten.
Once
the
contract
hasexpired,
the
city
owns
a
more
efficient
building
with
less
energy
costs.
EUbookshop v2
Der
Bedarf
besteht
jetzt,
die
EGKS-Mit-tel
werden
jetzt
gebraucht,
bevor
der
Vertrag
ausläuft.
The
needs
are
right
now,
resources
for
coal
and
steel
can
be
used
now,
before
the
Treaty
expires.
EUbookshop v2
Alles
hängt
davon
ab,
wie
sich
die
Lage
darstellt,
wenn
mein
Vertrag
ausläuft.
Everything
depends
on
my
situation
at
the
end
of
my
contract.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie
jetzt
Ihren
Servicestatus
und
finden
Sie
heraus,
wann
Ihr
Vertrag
ausläuft.
Check
your
warranty
status
now
and
find
out
when
it
expires.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibende
Zeit
ist
die
Zeit,
die
verbleibt,
bis
der
Vertrag
ausläuft.
The
remaining
time
is
the
time
remaining
until
the
contract
expires.
CCAligned v1
Diese
Vereinbarung
kommt
drei
Monate
vor
dem
4.
September,
an
dem
der
bestehende
Vertrag
ausläuft.
This
agreement
comes
three
months
before
the
Sept.
4
expiration
date
of
the
current
contract.
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
dem
Bericht
hervorgeht,
wird
die
EGKS
nicht
nur
von
ihren
eigenen
akkumulierten
Einnahmen
leben
können,
sondern
es
wird
auch
noch
ein
ansehnliches
Kapital
zur
Verfügung
stehen,
wenn
der
Vertrag
ausläuft.
As
the
report
shows,
not
only
will
the
ECSC
be
able
to
live
off
its
own
accumulated
income,
there
will
also
be
significant
capital
available
when
the
treaty
runs
out.
Europarl v8
Die
Pflicht
zur
regelmäßigen
Ausschreibung
an
Betreiber
kann
zur
Folge
haben,
dass
die
dort
arbeitenden
Menschen
ihren
Arbeitsplatz
verlieren,
sobald
der
Vertrag
ausläuft.
As
a
result
of
compulsory
periodic
tendering
for
operators,
the
people
who
work
there
could
lose
their
jobs
when
the
contract
expires.
Europarl v8
Nun,
Vogue
ist
froh,
dass
sein
Vertrag
ausläuft,
also
macht
einer
von
euch
beiden
wohl
das
Rennen.
Well,
Vogue
is
very
happy
that
his
contract's
up,
so
I
guess
that
leaves
a
clear
track
for
you
two.
OpenSubtitles v2018
Dabei
soll
auch
berücksichtigt
werden,
daß
der
Vertrag
zur
Gründung
der
WEU
(Brüsseler
Vertrag)
1998
ausläuft.
This
will
also
take
account
of
the
fact
that
the
Treaty
establishing
WEU
(the
Brussels
Treaty)
expires
in
1998.
EUbookshop v2
Am
1.
Oktober
2014
gab
die
Pennsylvania
State
University
bekannt,
dass
sie
Ende
des
Jahres,
wenn
der
Vertrag
ausläuft,
die
Unterbringung
eines
Konfuzius-Instituts
einstellen
wird.
On
1
October
2014,
Pennsylvania
State
University
announced
that
it
will
discontinue
hosting
a
Confucius
Institute
at
the
end
of
the
year
when
their
contract
expires.
WikiMatrix v1