Translation of "Vertrag auflösen" in English
Kann
ich
meinen
Vertrag
vorzeitig
auflösen?
Can
I
terminate
my
contract
prematurely?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
den
Au
Pair
Vertrag
auflösen?
Au
Pair
programs
Can
I
cancel
the
contract?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
den
Vertrag
auflösen?
Can
I
terminate
the
contract?
CCAligned v1
Solange
der
Erhalt
dieser
Annahme
nicht
bestätigt
ist,
kann
der
Verbraucher
den
Vertrag
auflösen.
As
long
as
the
receipt
of
this
acceptance
has
not
been
confirmed,
the
consumer
can
dissolve
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
3
Absatz
6
darf
ein
Verbraucher
einen
Vertrag
nicht
auflösen,
wenn
nur
geringfügige
Vertragswidrigkeit
vorliegt.
Under
Article
3(6),
the
consumer
is
not
entitled
to
have
the
contract
rescinded
if
the
lack
of
conformity
is
minor.
TildeMODEL v2018
Artikel
8.2
Buchstabe
d
von
Anhang
II
des
Vertrages
sieht
für
den
Fall,
dass
ein
Vertragspartner
eine
seiner
vertraglichen
Pflichten
nicht
erfüllt,
ohne
dass
es
dafür
vernünftige
und
vertretbare
Gründe
technischer
oder
wirtschaftlicher
Art
gibt,
vor,
dass
die
Kommission
den
Vertrag
auflösen
kann,
falls
nach
einer
Mahnung
durch
Einschreiben
mit
Rückschein
die
Pflicht
nicht
binnen
eines
Monats
erfüllt
wird.
Article
8(2)(d)
of
Annex
II
to
the
contract
provides
that
the
Commission
may
terminate
the
contract
in
the
event
of
non-performance
by
one
of
the
contractors,
unless
there
are
reasonable
and
justifiable
technical
or
economic
grounds
for
such
non-performance,
after
giving
notice
in
writing
by
recorded
delivery
or
registered
post,
where
the
contractor
is
still
in
breach
of
its
obligations
one
month
after
the
receipt
thereof.
EUbookshop v2
Sie
fügte
hinzu,
wenn
keine
Belege
vorgelegt
würden,
werde
sie
den
Vertrag
auflösen
und
von
TVR
die
Erstattung
des
Vorschusses
von
230
000
ECU
zuzüglich
der
vertraglich
vereinbarten
Zinsen
verlangen.
The
Commission
stated
that,
in
the
absence
of
such
evidence,
it
would
terminate
the
contract
and
demand
reimbursement
by
TVR
of
the
advance
of
ECU
230
000,
together
with
interest
at
the
agreed
rate.
EUbookshop v2
Bei
Ausbleiben
des
Kaufpreises
kann
der
Verkäufer
auf
Grund
einer
Sondervorschrift
des
Kaufrechts
innerhalb
von
8
Tagen
nach
Fälligkeit
durch
einseitige
Erklärung
den
Vertrag
auflösen
(52).
If
the
purchase
price
remains
unpaid
the
seller
may,
by
virtue
of
a
special
provision
of
the
law
of
sale,
rescind
the
contract
within
8
days
after
payment
falls
due
by
a
unilateral
declaration
(52).
EUbookshop v2
Unsern
Vertrag
auflösen?
To
cancel
our
contract?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aktuell
in
Liquiditätsschwierigkeiten
und
kann
die
Prämienrechnung
meiner
Police
nicht
bezahlen.
Kann
ich
meinen
Vertrag
auflösen?
I
am
currently
short
of
liquid
funds
and
I
can't
pay
the
premium
note
for
my
policy.
Can
I
terminate
my
contract?
CCAligned v1
Falls
es
irgendwelche
Mängel
gibt,
kann
der
Auftraggeber,
der
den
Bauunternehmer
davon
rechtzeitig
benachrichtigt
hat,
Folgendes
tun:
vom
Bauunternehmer
Mängelbeseitigung
verlangen
oder
die
Mängel
selbst
auf
Rechnung
des
Bauunternehmers
beseitigen
oder
den
Preis
herabsetzen
oder
den
Vertrag
auflösen.
In
case
of
existence
of
some
defects,
the
client
who
has
properly
and
in
due
time
informed
the
contractor
that
delivered
works
have
a
certain
defect,
has
the
following
at
the
disposal:
ask
the
contractor
to
remedy
the
defect
or
to
remedy
the
defects
by
himself
for
the
account
of
the
contractor
or
to
reduce
the
price
or
to
terminate
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Artikel
19:
Auflösung
Wenn
der
Auftraggeber
den
Vertrag
auflösen
möchte,
ohne
dass
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
vorliegt,
und
der
Auftragnehmer
diesem
Ansinnen
zustimmt,
wird
der
Vertrag
im
gegenseitigen
Einvernehmen
aufgelöst.
Article
19:
Termination
If
the
Client
wishes
to
dissolve
the
agreement
without
the
Supplier
having
failed
in
the
performance
thereof
and
if
the
Supplier
so
agrees,
the
agreement
will
be
terminated
by
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
also
Ihren
Vertrag
ganz
auflösen
und
dadurch
Ihre
Handynummer
verlieren,
können
Sie
den
Vertrag
bis
zu
12
Monaten
unterbrechen
.
Instead
of
cancelling
your
contract
and
losing
your
mobile
number,
you
can
put
your
contract
on
hold
for
up
to
12
months
.
ParaCrawl v7.1
Der
Abnehmer
kann
den
Vertrag
ausschließlich
schriftlich
auflösen,
wenn
die
Lieferung,
nachdem
der
VVV
hierfür
eine
vernünftige
Frist
erhalten
hat,
nicht
innerhalb
dieser
Frist
stattgefunden
hat
und
dies
die
Folge
von
Umständen
ist,
die
dem
VVV
nicht
zugeschrieben
werden
können.
The
Customer
will
only
be
entitled
to
terminate
the
agreement
in
writing
if
the
product,
after
the
VVV
has
been
allowed
a
reasonable
period
of
time,
has
not
been
delivered
within
that
period
of
time
and
if
this
is
due
to
circumstances
attributable
to
VVV.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Auftraggeber
den
Vertrag
auflösen
möchte,
ohne
dass
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
vorliegt,
und
der
Auftragnehmer
diesem
Ansinnen
zustimmt,
wird
der
Vertrag
im
gegenseitigen
Einvernehmen
aufgelöst.
If
the
Client
wishes
to
dissolve
the
agreement
without
the
Supplier
having
failed
in
the
performance
thereof
and
if
the
Supplier
so
agrees,
the
agreement
will
be
terminated
by
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
bedeutet
dies,
dass
die
Versicherung
bei
Aufdeckung
eines
Betrugsversuches
den
Vertrag
auflösen
und
teilweise
früher
erbrachte
Leistungen
sogar
zurückverlangen
kann.
In
practice
this
means
that
the
insurance
company
can
rescind
the
contract
in
the
event
that
fraud
is
detected
and
even
demand
a
partial
repayment
of
benefits
already
provided
or
paid
out.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
den
Vertrag
gerne
auflösen,
doch
offiziell
schuldet
Barcelos
dem
Unternehmen
nun
165
Millionen
Euro.
He
would
like
to
terminate
the
contract,
but
Barcelos
now
officially
owes
the
company
€165
million.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Pakete
von
Kunden
nicht
entgegengenommen
werden
können
und
daher
wieder
an
uns
retouniert
werden,
kann
die
Firma
Johannes
Stadler
den
Vertrag
widerrufen/auflösen.
If
packages
can
not
be
accepted
by
customers
and
are
therefore
returned
to
us,
the
company
Johannes
Stadler
can
revoke
/
dissolve
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
nicht
fristgerechter
Zahlung
der
bestehenden
Forderungen
kann
die
Residenza
Adelaide
den
Vertrag
auflösen
und
die
unter
Nummer
5
genannten
Stornierungskosten
verlangen.
A
delayed
payment
entitles
the
Residenza
Adelaide
to
dissolve
the
contract
and
to
claim
the
cancellation
fees
mentioned
in
number
5.
3.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
innerhalb
der
ersten
30
Tage
nach
dem
Beginn
ihres
Unterrichts
das
Gefühl
haben,
eine
falsche
Entscheidung
getroffen
zu
haben,
werden
wir
ihren
Vertrag
auflösen
–
ohne
Probleme.
If
for
any
reason,
within
30
days
after
starting
your
lesson,
you
feel
you
have
made
the
wrong
decision,
we
cancel
the
contract
–
no
question
asked.
CCAligned v1
Solange
der
Erhalt
dieser
Annahme
vom
Unternehmer
nicht
bestätigt
wurde,
kann
der
Verbraucher
den
Vertrag
auflösen.
As
long
as
the
receipt
of
this
acceptance
has
not
been
confirmed
by
the
entrepreneur,
the
consumer
can
dissolve
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
den
Vertrag
nur
dann
auflösen,
wenn
der
Vertrag
nicht
durchführbar
ist,
zumindest
nicht
in
den
ersten
zwei
Monaten
nach
dem
Abschluss
des
Vertrags.
The
Buyer
can
only
dissolve
the
Agreement
in
case
the
Agreement
is
unachievable,
at
least
not
in
the
first
two
months
after
the
Agreement
is
reached.
CCAligned v1
Tres
Tintas
BCN
kann
den
vorliegenden
Vertrag
auflösen,
falls
der
Kunde
seine
Zahlungsverpflichtung
nicht
erfüllt,
und
dies
nicht
innerhalb
einer
Frist
von
fünfzehn
(15)
natürlichen
Tagen
ab
Fälligkeit
berichtigt.
Tres
Tintas
BCN
may
unilaterally
end
the
present
contract
in
case
the
Client
failed
to
fulfil
payment
obligations
and
failed
to
rectify
such
breach
within
a
term
of
fifteen
(15)
natural
days
counting
form
the
expiry
date
of
such
obligation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Auftraggeber
den
Vertrag
auflösen
möchte,
ohne
dass
es
sich
um
ein
Versäumnis
des
Auftragnehmers
handelt,
und
der
Auftragnehmer
dem
zustimmt,
wird
der
Vertrag
in
gegenseitigem
Einverständnis
aufgelöst.
If
the
customer
wishes
to
terminate
the
agreement
in
circumstances
where
the
contractor
is
not
in
default
and
the
contractor
agrees
to
this,
the
agreement
shall
be
terminated
by
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Empfang
dieser
Bestätigung
durch
den
Inhaber
nicht
bestätigt
ist,
kann
der
Verbraucher
den
Vertrag
auflösen.
The
consumer
can
dissolve
the
contract
as
long
as
this
acceptance
has
not
been
confirmed
by
the
trader.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
den
Vertrag
einseitig
auflösen,
ohne
die
Notwendigkeit
einer
dafür
notwendigen
Formalität,
innerhalb
einer
Frist
von
sieben
(7)
Arbeitstagen,
wobei
er
nur
verpflichtet
ist,
die
Portokosten
für
die
Rücksendung
zu
tragen,
und,
gegebenenfalls,
gemäß
der
gültigen
Gesetzgebung,
eine
Entschädigung
für
Schäden,
die
das
Produkt
erlitten
hat,
zu
zahlen.
The
Client
may
unilaterally
rescind
the
contract,
without
any
formality,
within
a
term
of
7
working
days,
having
the
sole
obligation
of
paying
the
direct
expenses
originated
form
the
return,
and
if
applicable,
the
indemnity
corresponding
to
the
faults
suffered
by
the
product,
as
established
under
the
ruling
in
force.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Zugang
dieser
Annahme
nicht
vom
Gewerbetreibendem
bestätigt
wurde,
kann
der
Verbraucher
den
Vertrag
auflösen.
As
long
as
the
receipt
of
said
acceptance
has
not
been
confirmed,
the
Consumer
may
repudiate
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Auftraggeber
die
auszutauschende
Sache
nicht
in
dem
Zustand
liefern
kann,
in
dem
sich
diese
beim
Ab-schluss
des
Vertrags
befand,
kann
der
Auftragnehmer
den
Vertrag
auflösen.
If
the
Client
cannot
deliver
the
good
to
be
exchanged
in
the
condition
that
it
was
in
when
the
agreement
was
concluded,
the
Contractor
may
terminate
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Vertrag
per
sofort
auflösen,
berücksichtigt
unsere
Buchhaltung
automatisch
die
vereinbarte
Kündigungsfrist
für
Ihren
Server
oder
Domainnamen.
If
you
cancel
your
contract
with
immediate
effect,
our
accounting
system
automatically
takes
into
account
the
agreed
cancellation
deadline
for
your
server
or
domain
name.
ParaCrawl v7.1