Translation of "Verträge erstellen" in English

Die Mitgliedstaaten werden Verzeichnisse ihrer bilateralen Verträge über Koproduktionen erstellen.
Member States will draw up a list of their bilateral co-production treaties.
TildeMODEL v2018

Eine Liste der „Verpflichtungen“ gegenüber Unternehmen mit der Bezeichnung „Eurogramme“ liege allerdings vor und diese sei verwendet worden, um eine Aufstellung der Verträge manuell zu erstellen, in Zusammenarbeit mit den einzelnen Generaldirektionen.
A list of “commitments” to companies called “Eurogramme” did however exist, and this had been used to produce the contract list manually, in cooperation with the different Directorates-General.
EUbookshop v2

Wir beraten kotierte und private Unternehmen in medien- und immaterialgüterrechtlichen Fragen, erstellen Verträge und führen Prozesse.
We advise both listed and privately-held companies on matters relating to media and intellectual property law, draft contracts and conduct litigation.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit unseren WP-Onine-Vertrag, Unsere Stripe-Addon-Plugin ermöglicht Ihnen, nicht nur Verträge erstellen und sie eingesehen und unterzeichnet online aber ermöglicht Ihren Kunden Zahlungen durch Stripe.
In conjunction with our WP Onine Contract, our Stripe addon plugin allows you to not only create contracts and have them viewed and signed online but allows your clients to make payments through Stripe.
ParaCrawl v7.1

Protokolle sind schriftliche und offizielle Niederschriften von abgehaltenen Treffen mit dem Ziel, Vereinbarungen zu treffen, Strategien zu entwickeln oder Verträge zu erstellen.
Minutes are official written transcriptions of meetings held with a view to reaching agreements, developing strategies or drafting contracts.
ParaCrawl v7.1

In offenen Bürolandschaften stehen Think Tanks Mitarbeitern zur Verfügung – für hochkonzentriertes Arbeiten wie wichtige Telefonate, Verträge, Konzepte, Offerte erstellen, studieren etc. Oder für vertrauliche Gespräche, kurzfristig.
In open office landscapes, think-tanks are provided to employees - for work that requires high concentration, such as important telephone calls, contracts, concepts, generating offers, studying, etc. Or for quick confidential discussions.
ParaCrawl v7.1

Für jede Vertragsart gibt es in der Regel einen definierten Benutzerkreis, der Verträge erstellen, bearbeiten oder einsehen darf.
For each type of contract, there is usually a defined user group, the contracts create, Edit, or see a.
ParaCrawl v7.1

Unser Software-Entwicklungsteam hat zwei Apps entwickelt. Die erste App ermöglichte die Produktkonfiguration und das Antragsmanagement, und die andere ermöglichte es Versicherungsvermittlern, Verträge zu erstellen und Zertifikate auszustellen.
Our software development team has developed two applications. The first application enabled product configuration and claims management and the other one enabled insurance brokers to create contracts and issue certificates.
CCAligned v1

Sie sollten auch Ihre eigenen Verträge erstellen und, wenn Sie dies in Ihr Budget aufnehmen können, Rechtsberatung für nicht bezahlte Rechnungen, verlorene Investitionen und eine beschädigte Marke einholen. Erfahren Sie, was zu tun ist, wenn jemand Ihre Marke stiehlt.
You should also create your own contracts and, when you can put it in your budget, seek legal advice for unpaid bills, lost investments and a damaged brand. Learn what to do if someone steals your brand.
CCAligned v1

Das e-Vertragsmodul ist ein dynamisches Teilsystem von e-PPS. Es dient dazu, Verträge zu erstellen, zu verwalten, zu kontrollieren und den Angebotsverlauf zu bestimmen. Hinzu ermöglicht es, die Ausführung von Dienstgütevereinbarungen (Service Level Agreements - SLA) zu überwachen und den Einkäufer auf Ablaufsschwerpunkte wie Vertragserneuerungsdatum hinzuweisen.
The e-Contracts module is a dynamic subsystem of e-PPS that establishes, manages and monitors contracts, collates bid history, monitors performance against agreed service level agreements (SLAs) and key performance indicators (KPIs) and alerts buyers to key events, such as contract renewal dates.
ParaCrawl v7.1

Folgendes Beispiel zeigt, wie Sie ein Vertrags-Geschäftsobjekt erstellen.
The following example shows how to create a Contract business object.
ParaCrawl v7.1

Kann ich selber einen Vertrag erstellen?
Can I create a contract myself?
CCAligned v1

Jeder Programmierer auf der Welt kann eine Mirror-Site mit demselben intelligenten Vertrag erstellen.
Any programmer in the world can make a mirror site of the same smart contract.
CCAligned v1

Wenn Sie einen neuen Vertrag erstellen oder einen bestehenden Vertrag bearbeiten wollen, erscheint folgendes Fenster:
When you want to Create a new Contract or Edit an existing the following Window will apear:
CCAligned v1

Wir werden so schnell wie möglich den erneuerten Vertrag erstellen und an Sie übermitteln.
We will prepare the renewed agreement as quickly as possible and forward it to you.
ParaCrawl v7.1

Muss ich meine Produkte einem bereits vorhandenen Vertrag hinzufügen, oder einen neuen Vertrag erstellen?
Do I need to add my products to an existing contract, or should I create a new contract?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sollte stets einen Bericht auf der Grundlage von Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags erstellen.
The Commission should always prepare a report on the basis of Article 104(3) of the Treaty.
DGT v2019

Die Sachverständigen der Mitgliedstaaten suchten in einer Sitzung der Ad-hoc-Gruppe "Artikel 280" über den Jahresbericht nach Möglichkeiten, den Bericht nach Artikel 280 des Vertrags transparenter zu erstellen und die Mitgliedstaaten dabei stärker einzubeziehen.
And the ad hoc “Article 280” group made it possible to bring the experts of the Member States together to work specifically on the annual report so as to make the procedure for drawing up of the Report provided for by Article 280 of the Treaty more transparent and develop the participation of the Member States in this procedure more fully.
TildeMODEL v2018

Insbesondere im Rahmen des formalen Lernens könnte es notwendig sein, für jede Person einen individuellen pädagogischen Vertrag zu erstellen.
It could be necessary to draw up an individual learning agreement for each person, notably in the formal learning context.
TildeMODEL v2018

In der Praxis müssen die Organe jeweils im Rahmen ihrer Zuständigkeit die Neunummerierung in den Dokumenten anwenden, die sie nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon erstellen.
In practice, the institutions must, each for its own account, apply the new numbering in the documents that they draw up following the entry into force of the Treaty of Lisbon.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird stets einen Bericht auf der Grundlage von Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags erstellen.
The Commission will always prepare a report on the basis of Article 104(3) of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Schließlich sind noch bestimmte Hilfen auf der Ebene der Berufszweige zu erwähnen, und hier insbesondere die Verträge über die Erstellung von Prospektivstudien, die die absehbare Entwicklung von Beschäftigung und Qualifikationen in dem betreffenden Wirtschaftszweig einschätzen sollen.
Finally, certain forms of aid are provided within specific branches of the economy, especially contracts for forward studies where the objective is to determine foreseeable trends in employment and job skills in the sector in question.
EUbookshop v2

Die Sachverständigen der Mitgliedstaaten suchten in einer Sitzungder Ad-hoc-Gruppe „Artikel 280“ über den Jahresbericht nach Möglichkeiten, den Berichtnach Artikel 280 EG-Vertrag transparenter zu erstellen und die Mitgliedstaaten dabei stärkereinzubeziehen.
And the ad hoc ‘Article 280’group made it possible to bring the experts of the Member States together to work specifically on the annual report so as to make the procedure for drawing up of the reportprovided for by Article 280 of the Treaty more transparent and develop the participationof the Member States in this procedure more fully.
EUbookshop v2