Translation of "Vertiefende gespräche" in English

Ich biete hier dazu gerne vertiefende Gespräche an.
I will be happy to have more in-depth discussions on this subject.
Europarl v8

Für alle Themen stehen Experten für vertiefende individuelle Gespräche zur Verfügung.
Experts are available for detailed individual discussions on all topics.
ParaCrawl v7.1

Das Ausbildungsprogramm bot auch viel Raum für vertiefende Gespräche.
The training programme also offered plenty of room for detailed discussions.
ParaCrawl v7.1

Bei zehn weiteren Projektvorschlägen folgen noch vertiefende Gespräche über eine mögliche Zusammenarbeit.
Ten other project suggestions have been chosen for in-depth discussion regarding potential co-operation.
ParaCrawl v7.1

Zwei Schiffe dienten zum Wohnen, Arbeiten und für vertiefende Gespräche.
Two vessels served as quarters for living, working and in-depth talks.
ParaCrawl v7.1

Die Get-Together-Party bietet die Chance für vertiefende Gespräche.
In addition, the get-together party will offer opportunities for in-depth talks.
ParaCrawl v7.1

Hierzu bieten wir umfangreiches Informationsmaterial, Erfahrungsberichte und vertiefende Gespräche mit unseren Fachberaterinnen und Fachberatern.
We offer comprehensive information material, reports by past exchange students, and detailed consultations with our specialized staff.
ParaCrawl v7.1

Interessierten Medienvertretern bietet sich zudem die Gelegenheit, das Management zu interviewen und vertiefende Gespräche zu führen.
Interested media professionals also have the opportunity to interview and hold in-depth discussions with management.
ParaCrawl v7.1

Hier befinden sich Sitzgruppen oder je nach Größe des Standes auch geschlossene Verhandlungsräume für vertiefende Gespräche direkt vor Ort.
Here groups of seats are or depending upon size of the conditions also closed negotiation areas for deepening discussions directly locally.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen sollen mit der Andengemeinschaft und Zentralamerika vertiefende Gespräche geführt werden, die auch die Aufnahme von Verhandlungen über Assoziationsabkommen beinhalten könnten.
Secondly, more detailed talks are also to be held with the Andean Community and Central America, which could include the start of negotiations on Association Agreements.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Plenarteil fand im Foyer die Innovationsbörse der Gewinnernetzwerke statt, wo bereits vertiefende Gespräche mit russischen Vertretern aus Wirtschaft und Wissenschaft, sowie Technologieplattformen stattfanden.
The plenary section was followed by an innovation fair of the winning networks held in the foyer. Representatives of German networks conducted discussions with Russian experts from business and science and technology platforms.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen die jagderfahrenen Aussteller für Fragen und Anregungen und an der JAGDINFO steht das KWF-Jagdteam für vertiefende Gespräche zur Verfügung.
Experienced hunt-ers/exhibitors will be on-hand for your questions and suggestions and the KWF hunting team will be available at JAGDINFO for in-depth discussions.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns bei allen Besuchern und freuen uns auf vertiefende Gespräche in den nächsten Wochen und Monaten.
We would like to thank all visitors and we look forward to further discussions in the coming weeks and months.
ParaCrawl v7.1

Nach Unterzeichnung einer Vertraulichkeitsvereinbarung durch das Finanzinstitut und der Bereitschaft des Unternehmens, vertiefende Gespräche aufzunehmen, treten die beiden Parteien in direkten Kontakt.
After the lender has accepted a non-disclosure agreement and the company agrees to take up in-depth discussions, the two parties can contact one another directly.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten vertiefende Gespräche mit bestehenden Kunden führen, aber auch vielversprechende neue Kontakte herstellen", so Christian Sommer.
We had in-depth talks with existing customers, but could also establish promising new contacts," says Christian Sommer.
ParaCrawl v7.1

In den Pausen gab es genügend Gelegenheiten, um vertiefende Gespräche mit den Mitarbeitern zu führen und sich über Praktika, Abschlussarbeiten und Einstiegs­möglich­keiten bei ECKART und in der ALTANA Gruppe zu informieren.
During the breaks, there were plenty of opportunities for in-depth discussions with employees and to find out about internships, dissertations and career opportunities at ECKART and in the ALTANA Group.
ParaCrawl v7.1

In einer anschließenden Netzwerkveranstaltung hatten die Teilnehmer die Möglichkeit vertiefende Gespräche zu führen und sich näher kennenzulernen.
This was followed by a networking event where participants could engage in more detailed discussions and get to know each other better.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Sie alle auf der BRAU in Nürnberg treffen zu können und interessante vertiefende Gespräche zu führen und wünschen bis dahin ein ruhiges und schönes Wochenende!
We do hope to see you at the BRAU next week with interesting discussions and wish until then a nice and relaxing weekend!
ParaCrawl v7.1

Beim gemeinsamen Mittagessen bot sich zudem die Gelegenheit, vertiefende Gespräche mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern von Porsche zu führen.
Lunch together also provided the opportunity for in-depth discussions with Porsche employees.
ParaCrawl v7.1

Der Trainingsraum ist sehr funktional gehalten, nur eine gemütliche Sofaecke gibt dem Raum eine kleine Gedankenoase, für vertiefende Gespräche.
The training room is very functional, only a cozy sofa corner gives the room a little thought oasis, for in-depth discussions.
ParaCrawl v7.1

Hier befinden sich Sitzgruppen oder je nach GröÃ e des Standes auch geschlossene Verhandlungsräume für vertiefende Gespräche direkt vor Ort.
Here groups of seats are or depending upon size of the conditions also closed negotiation areas for deepening discussions directly locally.
ParaCrawl v7.1

Für Aussteller und Fachbesucher ergeben sich während der drei konzentrierten Messetage beste Chancen auf hochkarätige Neukontakte, vertiefende Gespräche und konkrete Abschlüsse.
The three concentrated days of the exhibition give exhibitors and visitors excellent opportunities for new top-quality contacts, in-depth discussions and firm sales.
ParaCrawl v7.1

Sie würden jede Möglich­keit zur Vertiefung der Gespräche und zum direkten Dialog begrüßen.
They would welcome any opportunity to deepen their discussions and to meet face-to-face.
TildeMODEL v2018

Noch schöner ist es, wenn die Urheber der Angelegenheit sich dann danach in intensive Gespräche vertiefen.
What is even more splendid is when the authors of this matter become embroiled in intensive talks afterwards.
Europarl v8

In Bezug auf Handel und Umweltschutz, die in diesem Hohen Haus sensible Themen darstellen, müssen wir uns in Cancún zum Beobachterstatus in der WTO für multilaterale Umweltübereinkommen und zur Vertiefung der Gespräche über andere Umweltthemen äußern.
On trade and the environment, which are sensitive issues in this Assembly, at the Cancun conference we shall have to reach a decision on WTO observer status for multilateral environmental agreements and on the deepening of discussions on other environmental subjects.
Europarl v8

Dabei geht es insbesondere um eine Vertiefung der Gespräche mit den durch hohe Wachstumsraten gekennzeichneten Schwellenwirtschaften (China, Indien, Brasilien, Asean, Mercosur und Golfstaaten).
One option would be to intensify the discussions with those emerging economies which are experiencing a high rate of growth (China, India, Brazil, ASEAN, Mercosur and the Gulf States).
TildeMODEL v2018

Dabei ginge es um eine Vertiefung der Gespräche mit den durch hohe Wachstumsraten gekennzeichneten Schwellenwirtschaften (China, Indien, Asean-Staa­ten, Mercosur-Staaten und Golfstaaten), aber auch um die Stärkung unserer strategischen Ver­bindungen zu den Volkswirtschaften der Nachbarregionen (Russland, Mittelmeerraum) sowie die erfolgreiche Erneuerung unserer Beziehungen zu den AKP-Staaten (Afrika, Karibik und Pazifik) mittels der regionalen Wirtschaftspartnerschafts­abkommen, die gerade ausgehandelt werden.
One option would be to step up discussions with those emerging economies which are experiencing a high rate of growth (China, India, ASEAN, Mercosur and the Gulf States), whilst also, however, strengthening our strategic links with neighbouring economies (Russia, Mediterranean states) and successfully modernising our relations with the ACP states (Africa, Caribbean, Pacific) by means of the regional economic partnership agreements currently being negotiated.
TildeMODEL v2018

Dabei ginge es um eine Vertiefung der Gespräche mit den durch hohe Wachstumsraten gekennzeichneten Schwellenwirtschaften (China, Indien, Asean-Staa­ten, Mercosur-Staaten und Golfstaaten), aber auch um die Stärkung unserer strategischen Ver­bindungen zu den Volkswirtschaften der Nachbarregionen (Russland, Ukraine, Moldawien und Mittelmeerraum) sowie die erfolgreiche Erneuerung unserer Beziehungen zu den AKP-Staaten (Afrika, Karibik und Pazifik) mittels der regionalen Wirtschaftspartnerschafts­abkommen, die gerade ausgehandelt werden.
One option would be to step up discussions with those emerging economies which are experiencing a high rate of growth (China, India, ASEAN, Mercosur and the Gulf States), whilst also, however, strengthening our strategic links with neighbouring economies (Russia, Ukraine, Moldova and Mediterranean states) and successfully modernising our relations with the ACP states (Africa, Caribbean, Pacific) by means of the regional economic partnership agreements currently being negotiated.
TildeMODEL v2018

Diese Ansätze hätten zum Ziel: eine Vertiefung der Gespräche mit den durch hohe Wachstumsraten gekennzeichneten Schwellenwirtschaften (China, Indien, Brasilien, Asean-Staaten, Mercosur-Staaten und Golfstaaten), aber auch die Stärkung unserer strategischen Verbindungen zu den Volkswirtschaften der Nachbarregionen (Russland, Mittel­meerraum) sowie die erfolgreiche Erneuerung unserer Beziehungen zu den AKP-Staa­ten (Afrika, Karibik und Pazifik) mittels regionaler Wirtschaftspartnerschafts­abkommen, die gerade ausgehandelt werden.
One option would be to step up discussions with those emerging economies which are experiencing a high rate of growth (China, India, Brazil, ASEAN, Mercorsur and the Gulf States), whilst also, however, strengthening our strategic links with neighbouring economies (Russia, Mediterranean states) and successfully modernising our relations with the ACP states (Africa, Caribbean, Pacific) by means of the regional economic partnership agreements currently being negotiated.
TildeMODEL v2018

Er wird unsere multilateralen politischen und sicherheitsbezogenen Gespräche vertiefen und zielgerichteter gestalten, den Umfang und die Substanz unserer praktischen Zusammenarbeit verbessern sowie Transparenz und Vertrauen in Sicherheitsfragen zwischen allen EAPR-Mitgliedstaaten steigern.
It will deepen and give more focus to our multilateral political and security-related discussions, enhance the scope and substance of our practical cooperation, and increase transparency and confidence in security matters among all EAPC member states.
ParaCrawl v7.1

Diese haben noch einmal das bekräftigt, was Katholiken und Orthodoxen bereits gemein ist, und darüber hinaus haben sie auch die Tore für eine Vertiefung der Gespräche über die genaue Bedeutung der Einheit der Kirche eröffnet.
Not only have these reaffirmed what Catholics and Orthodox already hold in common, but they have also opened the door to deeper discussions about the precise meaning of the Church’s unity.
ParaCrawl v7.1