Translation of "Verteilt nach" in English

Das Pulver verteilt sich nach kurzer Zeit gleichmäßig und haftet auf dem Granulat.
After a short time, the powder is uniformaly distributed and adheres to the granules.
EuroPat v2

Geld und Investitionen werden aber nicht nach Bedürftigkeit verteilt, sondern nach Wohlverhalten.
Money and investment are not being allocated ac cording to need, but on the basis of good behaviour.
EUbookshop v2

Einnahme idealerweise über den Tag verteilt oder nach der Belastung.
Ideally taken throughout the day or after exercise.
CCAligned v1

Das Wasser verteilt sich erst nach und nach gleichmäßig im Boden.
The water first of all spreads evenly over the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Einsatzzeit ist vorhersehbar und vernünftig verteilt, Kontinuität nach Abschluss der Aufgaben.
Time of operation is predictable and rational distributed as well as continuity after finishing the task.
CCAligned v1

Verteilt von Norden nach Süden, in 4 Himmelsrichtungen.
Deployed from north to south at 4 points on the horizon.
ParaCrawl v7.1

Rund 4.500 m2 auf drei Ebenen verteilt sind es nach wie vor.
There are still roughly 4,500 m2 of office space on three levels.
ParaCrawl v7.1

Zwischenpunkte gleichmäßig in den Bereichen der groben Schichten verteilt, nach benutzerdefinierten Verteilungsdichten.
Intermediate points are uniformly distributed in the areas of coarse layers, according to user defined distribution densities.
ParaCrawl v7.1

Die Vibrationen sind durch die drei Perlen perfekt verteilt, nach zwölf Vibrationsmodi.
The vibrations are perfectly diffused through the three beads, according to twelve modes of vibration.
ParaCrawl v7.1

Dieser wurde im Verlauf des Schuljahres mit Übungszetteln befüllt, die nach und nach verteilt wurden.
During the school year, it was filled with exercise sheets that were distributed one by one.
WikiMatrix v1

Einige dieser Mittel werden in Ausschreibungen verteilt, andere nach Gebiet oder aufgrund bestimmter Kriterien zugewiesen.
Some of these sources of funding are available through tendering, though others may be allocated by area or based on provision meeting the criteria laid down.
EUbookshop v2

Durch die rotierende Scheibe 23 wird die Flüssigkeit in Tropfenform fein verteilt nach aussen geschleudert.
This liquid is then flung outwardly off the plate finely distributed in droplet form by the rotating plate 23.
EuroPat v2

Satellitenanlagen werden in der Region verteilt, die nach Kroatien, Bosnien-Herzegowina und Mazedonien reichen.
Satellite equipment is being distributed across the region to Croatia, Bosnia-Herzegovina and Macedonia.
Europarl v8

Werden Gemische eingesetzt, können diese im Fasergelege gleichmäßig verteilt oder nach Faserart getrennt vorliegen.
If mixtures are used, they can be distributed homogeneously within the laid scrim or be provided separated by fiber type.
EuroPat v2

Die CPU 20 verteilt je nach momentaner Anwendung Befehle an die Peripherieeinheiten 30a und 30b.
The CPU 20 distributes orders to the peripheral units 30 a 30 b depending on the present application.
EuroPat v2

Hautreinigungsmittel sollten sparsam auf der nassen Haut verteilt und nach kurzem Einwirken vollständig abgespült werden.
Skin cleansing agents should be spread sparingly on the wet skin and after briefly taking effect they are to be completely rinsed off.
ParaCrawl v7.1

Die Bestände der Lesesäle (LS) sind über vier Etagen verteilt und nach Fachgebieten aufgestellt.
The holdings in the reading rooms (LS) are distributed across four floors and arranged by subject area.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Anziehungskraft verteilt sich je nach Geometrie und Zusammensetzung zwischen Halter und Werkstück.
The global attractive strength is divided between the support and the part according to geometry or composition.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland sind die Ferien über das ganze Jahr verteilt und je nach Bundesland unterschiedlich.
In Germany, the year-round school system spaces school holidays throughout the whole year.
ParaCrawl v7.1

Fortpflanzung: Grundsätzlich findet die Paarung über das ganze Jahr verteilt statt besonders nach starken Regenfällen.
Reproduction: Basically, the pairing takes place over the whole year, especially after heavy rain.
ParaCrawl v7.1

Im Vertriebsteam Europa werden die Anrufe der Reihe nach verteilt für jeweils 10 Sekunden.
In the Sales Europe team, the call are distributed to each number for 10 seconds.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen Genehmigungen werden zu gleichen Teilen anhand von Kriterien verteilt, die sich nach dem Verkehrsaufkommen im bilateralen Verkehr und im Transitverkehr richten.
Thereafter, the remaining permits will be allocated in equal parts on the basis of criteria relating to bilateral traffic operations and transit traffic operations.
DGT v2019

Es werden Aufwandsbeschränkungen eingeführt, die auf die Mitgliedstaaten verteilt werden, je nach deren Anteil an der Gesamtfangmenge von Kabeljau.
It introduces limitations on the fishing effort, allocated to the Member States in proportion to their share in the total allowable catch of cod.
Europarl v8