Translation of "Verteilt nach" in English
Das
Pulver
verteilt
sich
nach
kurzer
Zeit
gleichmäßig
und
haftet
auf
dem
Granulat.
After
a
short
time,
the
powder
is
uniformaly
distributed
and
adheres
to
the
granules.
EuroPat v2
Geld
und
Investitionen
werden
aber
nicht
nach
Bedürftigkeit
verteilt,
sondern
nach
Wohlverhalten.
Money
and
investment
are
not
being
allocated
ac
cording
to
need,
but
on
the
basis
of
good
behaviour.
EUbookshop v2
Einnahme
idealerweise
über
den
Tag
verteilt
oder
nach
der
Belastung.
Ideally
taken
throughout
the
day
or
after
exercise.
CCAligned v1
Das
Wasser
verteilt
sich
erst
nach
und
nach
gleichmäßig
im
Boden.
The
water
first
of
all
spreads
evenly
over
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsatzzeit
ist
vorhersehbar
und
vernünftig
verteilt,
Kontinuität
nach
Abschluss
der
Aufgaben.
Time
of
operation
is
predictable
and
rational
distributed
as
well
as
continuity
after
finishing
the
task.
CCAligned v1
Verteilt
von
Norden
nach
Süden,
in
4
Himmelsrichtungen.
Deployed
from
north
to
south
at
4
points
on
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Rund
4.500
m2
auf
drei
Ebenen
verteilt
sind
es
nach
wie
vor.
There
are
still
roughly
4,500
m2
of
office
space
on
three
levels.
ParaCrawl v7.1
Zwischenpunkte
gleichmäßig
in
den
Bereichen
der
groben
Schichten
verteilt,
nach
benutzerdefinierten
Verteilungsdichten.
Intermediate
points
are
uniformly
distributed
in
the
areas
of
coarse
layers,
according
to
user
defined
distribution
densities.
ParaCrawl v7.1
Die
Vibrationen
sind
durch
die
drei
Perlen
perfekt
verteilt,
nach
zwölf
Vibrationsmodi.
The
vibrations
are
perfectly
diffused
through
the
three
beads,
according
to
twelve
modes
of
vibration.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wurde
im
Verlauf
des
Schuljahres
mit
Übungszetteln
befüllt,
die
nach
und
nach
verteilt
wurden.
During
the
school
year,
it
was
filled
with
exercise
sheets
that
were
distributed
one
by
one.
WikiMatrix v1
Einige
dieser
Mittel
werden
in
Ausschreibungen
verteilt,
andere
nach
Gebiet
oder
aufgrund
bestimmter
Kriterien
zugewiesen.
Some
of
these
sources
of
funding
are
available
through
tendering,
though
others
may
be
allocated
by
area
or
based
on
provision
meeting
the
criteria
laid
down.
EUbookshop v2
Durch
die
rotierende
Scheibe
23
wird
die
Flüssigkeit
in
Tropfenform
fein
verteilt
nach
aussen
geschleudert.
This
liquid
is
then
flung
outwardly
off
the
plate
finely
distributed
in
droplet
form
by
the
rotating
plate
23.
EuroPat v2
Satellitenanlagen
werden
in
der
Region
verteilt,
die
nach
Kroatien,
Bosnien-Herzegowina
und
Mazedonien
reichen.
Satellite
equipment
is
being
distributed
across
the
region
to
Croatia,
Bosnia-Herzegovina
and
Macedonia.
Europarl v8
Werden
Gemische
eingesetzt,
können
diese
im
Fasergelege
gleichmäßig
verteilt
oder
nach
Faserart
getrennt
vorliegen.
If
mixtures
are
used,
they
can
be
distributed
homogeneously
within
the
laid
scrim
or
be
provided
separated
by
fiber
type.
EuroPat v2
Die
CPU
20
verteilt
je
nach
momentaner
Anwendung
Befehle
an
die
Peripherieeinheiten
30a
und
30b.
The
CPU
20
distributes
orders
to
the
peripheral
units
30
a
30
b
depending
on
the
present
application.
EuroPat v2
Hautreinigungsmittel
sollten
sparsam
auf
der
nassen
Haut
verteilt
und
nach
kurzem
Einwirken
vollständig
abgespült
werden.
Skin
cleansing
agents
should
be
spread
sparingly
on
the
wet
skin
and
after
briefly
taking
effect
they
are
to
be
completely
rinsed
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestände
der
Lesesäle
(LS)
sind
über
vier
Etagen
verteilt
und
nach
Fachgebieten
aufgestellt.
The
holdings
in
the
reading
rooms
(LS)
are
distributed
across
four
floors
and
arranged
by
subject
area.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Anziehungskraft
verteilt
sich
je
nach
Geometrie
und
Zusammensetzung
zwischen
Halter
und
Werkstück.
The
global
attractive
strength
is
divided
between
the
support
and
the
part
according
to
geometry
or
composition.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
sind
die
Ferien
über
das
ganze
Jahr
verteilt
und
je
nach
Bundesland
unterschiedlich.
In
Germany,
the
year-round
school
system
spaces
school
holidays
throughout
the
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Fortpflanzung:
Grundsätzlich
findet
die
Paarung
über
das
ganze
Jahr
verteilt
statt
besonders
nach
starken
Regenfällen.
Reproduction:
Basically,
the
pairing
takes
place
over
the
whole
year,
especially
after
heavy
rain.
ParaCrawl v7.1
Im
Vertriebsteam
Europa
werden
die
Anrufe
der
Reihe
nach
verteilt
für
jeweils
10
Sekunden.
In
the
Sales
Europe
team,
the
call
are
distributed
to
each
number
for
10
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Genehmigungen
werden
zu
gleichen
Teilen
anhand
von
Kriterien
verteilt,
die
sich
nach
dem
Verkehrsaufkommen
im
bilateralen
Verkehr
und
im
Transitverkehr
richten.
Thereafter,
the
remaining
permits
will
be
allocated
in
equal
parts
on
the
basis
of
criteria
relating
to
bilateral
traffic
operations
and
transit
traffic
operations.
DGT v2019
Es
werden
Aufwandsbeschränkungen
eingeführt,
die
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden,
je
nach
deren
Anteil
an
der
Gesamtfangmenge
von
Kabeljau.
It
introduces
limitations
on
the
fishing
effort,
allocated
to
the
Member
States
in
proportion
to
their
share
in
the
total
allowable
catch
of
cod.
Europarl v8