Translation of "Versuch abgebrochen" in English
Dieser
Versuch
wurde
abgebrochen,
das
Land
allerdings
besetzt.
This
attempt
was
broken
off,
but
the
country
was
occupied.
Wikipedia v1.0
Bei
allen
musste
der
Versuch
abgebrochen
werden.
All
of
them
had
to
be
terminated.
OpenSubtitles v2018
Nach
562
Stunden
Betriebszeit
wird
der
Versuch
abgebrochen.
The
test
is
terminated
after
562
hours
of
operating
time.
EuroPat v2
Nach
einer
Nachrührzeit
von
4
Stunden
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
a
subsequent
stirring
time
of
4
hours,
the
experiment
was
interrupted.
EuroPat v2
Nach
einer
Nachrührzeit
von
12
Stunden
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
subsequent
stirring
time
of
12
hours,
the
experiment
was
interrupted.
EuroPat v2
Nach
3
Stunden
wird
der
Versuch
abgebrochen.
After
3
hours,
the
test
was
halted.
EuroPat v2
Nach
5
Stunden
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
The
test
was
terminated
after
5
hours.
EuroPat v2
Nach
Beschickung
mit
60
Bett-Volumina
dieser
Lösung
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
60
times
the
bed
volume
of
this
solution
had
been
charged
the
experiment
was
discontinued.
EuroPat v2
Der
Versuch
mußte
abgebrochen
und
der
Membranstapel
demontiert
werden.
The
test
had
to
be
discontinued
and
the
stack
of
membranes
disassembled.
EuroPat v2
Der
Versuch
wurde
abgebrochen
nachdem
die
ersten
Redeponierungen
auf
der
Druckplatte
festgestellt
wurden.
The
experiment
was
terminated
after
the
first
redeposits
were
found
on
the
printing
plate.
EuroPat v2
Nach
180
min
Bestrahlung
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
180
minutes?
irradiation,
the
experiment
was
interrupted.
EuroPat v2
Der
Versuch
wurde
dann
abgebrochen
und
die
flammseitige
Front
nach
der
Abkühlung
beurteilt.
The
experiment
was
then
terminated,
and
the
flame-side
front
was
assessed
after
cooling.
EuroPat v2
Nach
4
Stunden
wurde
der
Versuch
abgebrochen
und
der
Autoklavinhalt
gaschromatographisch
analysiert.
After
4
hours,
the
experiment
was
stopped
and
the
contents
of
the
autoclave
were
analyzed
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Nach
dem
Abfall
des
Nitrobenzolumsatzes
auf
99,5
%
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
The
test
was
stopped
after
the
nitrobenzene
conversion
fell
to
99.5%.
EuroPat v2
Nach
14
Tagen
wurde
der
Versuch
abgebrochen
und
die
Gewichtszunahme
bestimmt.
The
experiment
was
terminated
after
14
days,
and
the
weight
gain
was
determined.
EuroPat v2
Nach
ca.
35
Minuten
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
about
35
minutes
the
test
was
interrupted.
EuroPat v2
Bei
hundert
Hüben
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
At
a
hundred
rubs,
the
experiment
was
discontinued.
EuroPat v2
Nach
4
h
Reaktionsdauer
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
After
4
h
reaction
time
the
run
was
discontinued.
EuroPat v2
Danach
wurde
der
Versuch
abgebrochen
(Ende
der
Käsereifung).
Thereafter
the
experiment
was
discontinued
(end
of
cheese
maturing).
EuroPat v2
Nach
12
Stunden
wurde
der
Versuch
abgebrochen
und
das
Reaktionsprodukt
auf-destilliert.
After
12
hours
the
run
was
discontinued
and
the
reaction
product
distilled.
EuroPat v2
In
den
nicht
erfindungsgemässen
Beispielen
musste
der
Versuch
wegen
Abbaureaktionen
abgebrochen
werden.
In
the
examples
not
according
to
the
invention,
the
test
had
to
be
stopped
because
of
decomposition
reactions.
EuroPat v2
Dieser
Versuch
musste
jetzt
abgebrochen
werden
weil
die
Mäuse
an
der
Lunge
erkrankten.
This
trial
had
to
be
stopped
now
since
the
mice
developed
lung
disease.
ParaCrawl v7.1
Wurden
die
Symbole
zweimal
nacheinander
korrekt
benannt,
wurde
der
Versuch
vorzeitig
abgebrochen.
If
two
symbols
in
a
row
were
allocated
correctly,
the
attempt
was
discontinued
early.
ParaCrawl v7.1
Nach
204
Stunden
wird
der
Versuch
abgebrochen
und
eine
Probe
des
gesammelten
Destillats
analysiert
(Gewichts-%):
The
experiment
was
stopped
after
204
hours
and
a
specimen
of
distillate,
which
was
collected,
was
analyzed.
EuroPat v2
D
a
hiernach
das
Reaktionsprodukt
bereits
eine
dunkelbraune
Farbe
aufwies,
wurde
der
Versuch
abgebrochen.
Since
the
reaction
product
had
by
this
time
a
dark
brown
color,
the
experiment
was
stopped.
EuroPat v2
Nach
100
h
ist
der
Reaktor
mit
nichtspaltbaren
Anteilen
gefüllt
und
der
Versuch
muß
abgebrochen
werden.
After
100
hrs
the
reactor
is
filled
to
capacity
with
noncleavables
and
the
run
has
to
be
discontinued.
EuroPat v2
Nach
2
h
wurde
der
Versuch
abgebrochen
und
nach
der
Aufarbeitung
87,2
%
o-Nitrobenzaldehyd
erhalten.
After
2
h,
the
experiment
was
discontinued
and
87.2%
of
o-nitrobenzaldehyde
was
obtained
after
working-up.
EuroPat v2