Translation of "Verstanden werden" in English
So
wird
er
als
sinnstiftend
für
die
europäische
Einheit
verstanden
werden.
It
will
therefore
be
regarded
as
being
of
value
to
European
unity.
Europarl v8
Ich
meine,
diese
Botschaft
sollte
verstanden
werden.
I
believe
this
message
must
be
heeded.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
nichts
verstanden,
werden
manche
sagen.
The
Commission
has
not
understood
a
thing,
some
will
say.
Europarl v8
Er
darf
nicht
selbst
als
Rechtsetzungsbeschluß
verstanden
werden.
This
should
not
be
regarded
as
a
regulatory
decision.
Europarl v8
Letzterer
darf
nämlich
nicht
als
eine
Wirtschaft
bar
jeder
Regeln
verstanden
werden.
The
point
is
that
the
free
market
must
not
be
understood
as
meaning
an
economic
system
in
which
there
are
no
rules
at
all.
Europarl v8
Andernfalls
würde
dies
sicherlich
als
ein
beträchtlicher
Rückschlag
verstanden
werden.
Not
to
do
so
will
I
believe
be
perceived
as
a
considerable
set-back.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
40
%ige
Reduzierung
mag
derzeit
vielleicht
nicht
ganz
verstanden
werden.
The
40
%
reduction
which
is
being
proposed
at
the
present
time
may
be
a
suggestion
which
is
not
properly
understood.
Europarl v8
Ich
drücke
mich
in
Französisch
aus,
damit
ich
direkter
verstanden
werden
kann.
I
am
speaking
French
in
order
to
make
myself
understood
more
directly.
Europarl v8
Unter
Dienstleistungen
sollten
Dienstleistungen
im
Sinne
des
Artikels
50
dieses
Vertrags
verstanden
werden.
Services
should
be
taken
to
be
those
within
the
meaning
of
Article
50
of
that
Treaty.
DGT v2019
Die
Erweiterung
darf
nicht
nur
als
Übergang
der
Beitrittskandidaten
zur
Marktwirtschaft
verstanden
werden.
Enlargement
must
not
be
conceived
merely
in
terms
of
enabling
candidate
countries
to
make
the
transition
to
a
market
economy.
Europarl v8
Zweitens
muß
der
Verhaltenskodex
im
Rahmen
des
Memorandums
verstanden
werden.
A
second
point
is
that
the
code
will
be
part
of
the
memorandum.
Europarl v8
Ein
einheitlicher
europäischer
Markt
sollte
als
Chance
und
nicht
als
Bedrohung
verstanden
werden.
A
single
European
market
should
be
seen
as
an
opportunity
rather
than
a
threat.
Europarl v8
Wir
fragen
uns,
wie
dieser
Punkt
eigentlich
verstanden
werden
soll.
The
question
is
how
this
paragraph
will
actually
be
interpreted.
Europarl v8
Unter
keinen
Umständen
darf
sie
als
ein
Ersatz
verstanden
werden.
Under
no
circumstances
must
it
be
considered
as
a
substitution.
Europarl v8
Die
Klimaänderung
muss
als
globales
Problem
verstanden
werden.
Climate
change
needs
to
be
dealt
with
as
a
global
problem.
Europarl v8
Das
ist
ganz
typisch
und
sollte
als
Warnsignal
verstanden
werden.
It
is
very
typical
and
should
be
viewed
as
a
warning
sign.
Europarl v8
So
muss
dies
meines
Erachtens
verstanden
werden.
This
is,
in
my
view,
how
we
must
understand
it.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollte
die
Botschaft
dieser
Entschließung
an
Äthiopien
deutlich
verstanden
werden.
In
this
context,
the
message
that
this
resolution
sends
out
to
Ethiopia
should
be
clearly
understood.
Europarl v8
Außerdem
war
es
unser
Anliegen,
dass
die
Marktprobleme
besser
verstanden
werden.
We
also
wanted
market
failures
to
be
better
understood.
Europarl v8
Sie
sollte
nicht
als
Erschwernis
für
die
Verwaltung
verstanden
werden.
Transparency
ought
not
to
be
perceived
as
an
inconvenience
for
the
administration.
Europarl v8
Der
Unternehmer
sollte
sich
selbst
als
Partner
verstehen
und
auch
so
verstanden
werden.
The
business
operator
should
see
himself
as
a
partner
and
be
seen
as
one.
Europarl v8
Auch
das
dänische
Referendum
kann
als
Misstrauensantrag
verstanden
werden.
Similarly,
the
Danish
referendum
can
be
taken
as
a
motion
of
no-confidence.
Europarl v8
Unsere
genossenschaftlichen
Betriebe
sollten
ebenfalls
als
Teil
des
Kleinunternehmenssektors
verstanden
werden.
Our
cooperative
businesses
should
be
seen
fair
and
square
as
part
of
the
small
business
sector.
Europarl v8
Sprache
kann
auch
nicht
in
Abstraktion
verstanden
werden.
And
language
can't
be
understood
in
its
abstraction.
TED2013 v1.1
Die
Mitglieder
des
EZB-Rates
dürfen
jedoch
nicht
als
nationale
Vertreter
verstanden
werden
.
The
members
of
the
Governing
Council
must
not
,
however
,
be
seen
as
national
representatives
.
ECB v1
Möglicherweise
erleben
Sie
das
Gefühl,
verstanden
zu
werden.
You
might
have
that
experience
I
talked
about
of
feeling
understood.
TED2020 v1
Zutaten,
wie
sie
von
Krecipes
verstanden
werden:
Ingredients
as
understood
by
Krecipes:
KDE4 v2
Geschlechterfragen
werden
als
Bereicherung
für
die
Ausbildung
verstanden
werden.
I
know
they're
going
to
see
the
value
of
incorporating
the
gender
lens
into
the
current
curriculum.
TED2020 v1