Translation of "Verstanden werden" in English

So wird er als sinnstiftend für die europäische Einheit verstanden werden.
It will therefore be regarded as being of value to European unity.
Europarl v8

Ich meine, diese Botschaft sollte verstanden werden.
I believe this message must be heeded.
Europarl v8

Die Kommission hat nichts verstanden, werden manche sagen.
The Commission has not understood a thing, some will say.
Europarl v8

Er darf nicht selbst als Rechtsetzungsbeschluß verstanden werden.
This should not be regarded as a regulatory decision.
Europarl v8

Letzterer darf nämlich nicht als eine Wirtschaft bar jeder Regeln verstanden werden.
The point is that the free market must not be understood as meaning an economic system in which there are no rules at all.
Europarl v8

Andernfalls würde dies sicherlich als ein beträchtlicher Rückschlag verstanden werden.
Not to do so will I believe be perceived as a considerable set-back.
Europarl v8

Die vorgeschlagene 40 %ige Reduzierung mag derzeit vielleicht nicht ganz verstanden werden.
The 40 % reduction which is being proposed at the present time may be a suggestion which is not properly understood.
Europarl v8

Ich drücke mich in Französisch aus, damit ich direkter verstanden werden kann.
I am speaking French in order to make myself understood more directly.
Europarl v8

Unter Dienstleistungen sollten Dienstleistungen im Sinne des Artikels 50 dieses Vertrags verstanden werden.
Services should be taken to be those within the meaning of Article 50 of that Treaty.
DGT v2019

Die Erweiterung darf nicht nur als Übergang der Beitrittskandidaten zur Marktwirtschaft verstanden werden.
Enlargement must not be conceived merely in terms of enabling candidate countries to make the transition to a market economy.
Europarl v8

Zweitens muß der Verhaltenskodex im Rahmen des Memorandums verstanden werden.
A second point is that the code will be part of the memorandum.
Europarl v8

Ein einheitlicher europäischer Markt sollte als Chance und nicht als Bedrohung verstanden werden.
A single European market should be seen as an opportunity rather than a threat.
Europarl v8

Wir fragen uns, wie dieser Punkt eigentlich verstanden werden soll.
The question is how this paragraph will actually be interpreted.
Europarl v8

Unter keinen Umständen darf sie als ein Ersatz verstanden werden.
Under no circumstances must it be considered as a substitution.
Europarl v8

Die Klimaänderung muss als globales Problem verstanden werden.
Climate change needs to be dealt with as a global problem.
Europarl v8

Das ist ganz typisch und sollte als Warnsignal verstanden werden.
It is very typical and should be viewed as a warning sign.
Europarl v8

So muss dies meines Erachtens verstanden werden.
This is, in my view, how we must understand it.
Europarl v8

In diesem Sinne sollte die Botschaft dieser Entschließung an Äthiopien deutlich verstanden werden.
In this context, the message that this resolution sends out to Ethiopia should be clearly understood.
Europarl v8

Außerdem war es unser Anliegen, dass die Marktprobleme besser verstanden werden.
We also wanted market failures to be better understood.
Europarl v8

Sie sollte nicht als Erschwernis für die Verwaltung verstanden werden.
Transparency ought not to be perceived as an inconvenience for the administration.
Europarl v8

Der Unternehmer sollte sich selbst als Partner verstehen und auch so verstanden werden.
The business operator should see himself as a partner and be seen as one.
Europarl v8

Auch das dänische Referendum kann als Misstrauensantrag verstanden werden.
Similarly, the Danish referendum can be taken as a motion of no-confidence.
Europarl v8

Unsere genossenschaftlichen Betriebe sollten ebenfalls als Teil des Kleinunternehmenssektors verstanden werden.
Our cooperative businesses should be seen fair and square as part of the small business sector.
Europarl v8

Sprache kann auch nicht in Abstraktion verstanden werden.
And language can't be understood in its abstraction.
TED2013 v1.1

Die Mitglieder des EZB-Rates dürfen jedoch nicht als nationale Vertreter verstanden werden .
The members of the Governing Council must not , however , be seen as national representatives .
ECB v1

Möglicherweise erleben Sie das Gefühl, verstanden zu werden.
You might have that experience I talked about of feeling understood.
TED2020 v1

Zutaten, wie sie von Krecipes verstanden werden:
Ingredients as understood by Krecipes:
KDE4 v2

Geschlechterfragen werden als Bereicherung für die Ausbildung verstanden werden.
I know they're going to see the value of incorporating the gender lens into the current curriculum.
TED2020 v1