Translation of "Verständlich vermitteln" in English
Wir
wollen
unseren
Mandanten
wertvolle
Informationen
im
Rahmen
der
Entscheidungsfindung
verständlich
vermitteln.
Valuable
information
regarding
the
decision
making
process
is
communicated
clearly
and
comprehensibly
to
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
unseren
Kunden
unser
Wissen
einfach
und
verständlich
zu
vermitteln.
We
try
to
impart
our
knowledge
to
our
customers
simply
and
understandably.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
es
Ihnen
verständlich
und
vermitteln
es
Ihnen
in
anschaulichen
Worten.
We
will
explain
it
clearly
to
you
in
language
you
understand.
ParaCrawl v7.1
Technik
und
Historie
kurzweilig
und
verständlich
zu
vermitteln,
ist
dabei
ihr
selbstgewählter
Maßstab
.
To
provide
technology
and
history
entertaining
and
understandable,
is
her
self-chosen
scale.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche,
medizinische,
evidenzbasierte
Informationen
verständlich
zu
vermitteln,
stellt
eine
große
Herausforderung
dar.
To
impart
scientific,
medical,
evidence-based
information
poses
a
big
challenge.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
hierfür
auch
in
der
Lage
sein,
ihren
Patienten
medizinische
Befunde
verständlich
zu
vermitteln.
To
do
this,
they
must
be
able
to
clearly
convey
medical
results
to
their
patients.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
halten
wir
gründliche
Studien
für
unerlässlich,
die
es
ermöglichen,
diese
Fragen
zu
prüfen,
zu
erläutern
und
sie
klar
und
verständlich
zu
vermitteln.
Therefore,
we
believe
it
is
essential
to
carry
out
in-depth
studies
which
clarify
and
properly
explain
the
issues
and
communicate
them
in
a
clear
way.
Europarl v8
Wegeners
Studenten
und
Mitarbeiter
in
Marburg
schätzten
besonders
sein
Talent,
auch
komplizierte
Fragen
und
aktuelle
Forschungsergebnisse
klar
und
verständlich
zu
vermitteln,
ohne
dabei
auf
Exaktheit
zu
verzichten.
His
students
and
colleagues
in
Marburg
particularly
valued
his
ability
to
clearly
and
understandably
explain
even
complex
topics
and
current
research
findings
without
sacrificing
precision.
Wikipedia v1.0
Dieses
Dokument
wird
dem
Auftrag
gerecht,
der
Öffentlichkeit
die
Ergebnisse
der
Gruppe
"Nachhaltigkeit
im
Tourismus",
der
Arbeit
der
Experten,
die
den
Bericht
erstellt
haben,
und
der
zuvor
durchgeführten
öffentlichen
Anhörung
verständlich
zu
vermitteln.
The
result
is
a
satisfactory
and
clear
description
for
the
general
public
of
the
outcome
of
the
work
of
the
Tourism
Sustainability
Group,
of
the
experts
who
drew
up
the
report
and
the
results
of
the
ensuing
public
consultation
exercise.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Nationalen
Agenturen
stellen
in
der
Regel
zu
jeder
Aktion
benutzerfreundliche
farbige
Dokumentationen
zusammen,
die
ein
junges
Publikum
ansprechen
und
damit
die
relevanten
Informationen
einfach
und
leicht
verständlich
vermitteln.
Most
of
the
National
Agencies
produce
user-friendly
and
colourful
documents,
usually
on
each
Action,
which
address
a
young
audience
and
thus
provide
the
relevant
information
in
a
simple
and
easily
understandable
way.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
dem
Auftrag
gerecht,
der
Öffentlichkeit
die
Ergebnisse
der
Gruppe
"Nachhaltigkeit
im
Tourismus",
der
Arbeit
der
Experten,
die
den
Bericht
erstellt
haben,
und
der
zuvor
durchgeführten
öffentlichen
Anhörung
verständlich
zu
vermitteln.
The
result
is
a
satisfactory
and
clear
description
for
the
general
public
of
the
outcome
of
the
work
of
the
Tourism
Sustainability
Group,
of
the
experts
who
drew
up
the
report
and
the
results
of
the
ensuing
public
consultation
exercise.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Bürger
mit
ihren
legitimen
Sorgen
ernst
nehmen
und
die
Vorteile
unserer
neuen
Strategie
für
den
Alltag
der
Bürger
verständlich
vermitteln.
Citizen’s
legitimate
worries
need
to
be
taken
seriously;
the
benefits
of
our
new
strategy
to
citizens’
daily
lives
need
to
be
properly
explained..
TildeMODEL v2018
Er
war
überdies
ein
überragender
akademischer
Lehrer,
der
es
verstand,
auch
schwierige
Themen
und
komplizierte
Beweise
äußerst
verständlich
zu
vermitteln.
He
was
also
an
outstanding
academic
teacher
who
knew
how
to
convey
difficult
issues
and
complicated
proofs
and
make
them
extremely
understandable.
WikiMatrix v1
Der
Vorsitz,
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
das
Europäische
Parlament
wie
auch
die
Kommission
waren
während
der
gesamten
Konferenz
bestrebt,
der
breiten
Öffentlichkeit
die
Bedeutung
der
Fragen,
um
die
es
in
dieser
Konferenz
geht,
verständlich
zu
vermitteln.
The
Presidency,
Member
State
governments,
the
European
Parliament
and
the
Commission
have,
throughout
the
Conference,
all
endeavoured
to
convey
clearly
to
the
general
public
the
significance
of
what
is
at
stake.
EUbookshop v2
Konzepte
verständlich
zu
vermitteln,
wird
außer
entsprechenden
Kommunikations
wegen,
Überzeugungskraft
und
Fachkunde
auch
eine
geeignete
"Ausdrucks
weise"
benötigt.
In
order
to
communicate
scientific
concepts
in
an
understandable
way
to
the
pubLic
and
the
media
you
need
a
good
"Language"
in
order
to
explain
your
message,
in
addition
to
channels
to
communicate
through
and
confidence
and
appropriate
knowledge.
EUbookshop v2
Beim
"Dialog
Lebensmittel"
in
Halle
22a
werden
die
Bundesvereinigung
der
Deutschen
Ernährungsindustrie
(BVE)
und
der
Bund
fÃ1?4r
Lebensmittelrecht
und
Lebensmittelkunde
(BLL)
Ernährungs-
und
Lebensmittelwissen
anschaulich
und
leicht
verständlich
vermitteln.
At
the
'Food
Dialogue'
displays
in
Hall
22a
the
Federation
of
German
Food
and
Drink
Industries
(BVE)
and
the
Federation
of
Food
Law
and
Food
Science
(BLL)
will
be
providing
easily
understood
dietary
information
and
knowledge
about
foods.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
ist
es,
wissenschaftliche
Informationen
aus
erster
Hand
praktisch
nutzbar,
anschaulich
und
verständlich
zu
vermitteln
–
für
politische
Entscheidungsträgerinnen
und
Entscheidungsträger
ebenso
wie
für
Kunden
aus
der
Wirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft.
Our
aim
is
to
provide
first-hand
scientific
information
that
is
practical,
vivid
and
understandable
for
political
decision-makers
as
well
as
for
clients
from
business
and
civil
society.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Autoren
kennen
die
Herausforderungen
und
spezifischen
Anforderungen
des
IT-Marktes
aus
eigener
Erfahrung
und
wissen,
wie
sich
komplexe
Sachverhalte
leicht
verständlich
vermitteln
lassen.
Our
experienced
authors
know
the
challenges
and
specific
requirements
of
the
IT
industry
from
the
scratch
and
they
are
able
to
convey
complex
issues
in
an
easy
way.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Vortrag
zeigt
Motivationsexperte
Richard
de
Hoop,
wie
man
den
subjektiven
Begriff
„Vertrauen“
allen
Mitarbeiter
verständlich
und
objektiv
vermitteln
kann,
z.B.
mit
den
Vertrauensbarometer
oder
dem
emotionalen
Bankkonto.
In
this
presentation,
motivation
expert
Richard
de
Hoop
demonstrates
how
to
clearly
and
objectively
convey
the
subjective
concept
of
„trust“
to
all
employees,
e.g.
by
way
of
the
trust
indicator
or
the
emotional
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Für
Anbieter
von
Finanzierungslösungen
heißt
das:
Sie
müssen
die
Strukturen
der
jeweiligen
Finanzierung
verständlich
vermitteln
können
und
sehr
genau
um
die
Interessen
potenzieller
Investoren
wissen.
For
providers
of
financing
solutions
this
means
they
have
to
be
able
to
explain
the
structures
of
a
given
financing
and
know
the
interests
of
potential
investors
in
great
detail.
ParaCrawl v7.1
Komplizierte
Inhalte
sollen
mit
journalistischen
Darstellungsformen
verständlich
vermitteln
werden
-
zum
Beispiel
mit
Interviews,
Filmen,
Moderationen
oder
Talkrunden.
Complicated
content
should
be
sent,
understandably,
with
a
journalistic
form
of
presentation,
for
example,
with
interviews,
films,
moderation
or
roundtables.
EuroPat v2
Entscheidend
bei
all
diesen
Analysen
sind
eine
kurze
Bearbeitungszeit
sowie
die
Möglichkeit,
die
Ergebnisse
einem
multidisziplinären
Entwicklerteam
verständlich
zu
vermitteln.
Critical
to
all
these
analyses
is
rapid
turnaround
and
the
ability
to
communicate
results
to
a
multidisciplinary
spacecraft
design
team.
ParaCrawl v7.1