Translation of "Verstärkt diskutiert" in English

Die Funktion der römischen Militärgrenzen wird seit geraumer Zeit verstärkt diskutiert.
The function of the Roman military frontiers has been increasingly discussed for some time.
WikiMatrix v1

Die Frage der künftigen Stromproduktion wird in Politik und Öffentlichkeit verstärkt diskutiert.
The issue of power generation for the future is heavily debated by policymakers and the general public alike.
CCAligned v1

Auf internationaler und EU-Ebene wird seit kurzem wieder verstärkt über Umweltkriminalität diskutiert.
Environmental crime is increasingly being discussed again at international and EU level.
ParaCrawl v7.1

In jüngerer Zeit wird auf internationaler und EU-Ebene wieder verstärkt über Umweltkriminalität diskutiert.
More recently, environmental crime has been increasingly discussed at the international and EU level.
ParaCrawl v7.1

In der Öffentlichkeit wird die Vereinbarkeit von Familie und Beruf verstärkt diskutiert.
There is a growing public discussion on balancing family and career.
ParaCrawl v7.1

Vor allem durch die Sicht der betrieblichen Altersversorgung als Entlohnungsbestandteil werden Systeme der Gehaltsumwandlung verstärkt diskutiert.
At least systems for changing wages into company pension plans are more and more interesting.
EUbookshop v2

Neuerdings wird in Deutschland über Module und modulartige Konzepte in der beruflichen Bildung verstärkt diskutiert.
In recent months there has been a growing discussion of training modules and modular concepts in vocational training in the Federal Republic of Germany.
EUbookshop v2

In der jüngsten Zeit haben beide Seiten - arabische Welt und Europa - ihre Ideen für eine Intensivierung der politischen Zusammenarbeit verstärkt diskutiert.
Recently, both sides - the Arab world and Europe - have stepped up discussions on their ideas for intensifying political cooperation.
Europarl v8

Als Begründung führt Herr ZÖHRER an, daß die Frage der Sicherheit der Kernreaktoren in den MOEL auch unabhängig von einem Beitritt der jeweiligen Länder verstärkt diskutiert werden sollte.
He felt that the question of the safety of reactors in the CEEC should be more intensively discussed, independently of the question of these countries' accession to the EU.
TildeMODEL v2018

Nach den Terroranschlägen am 11. September 2001 wurde in den USA verstärkt darüber diskutiert, ob unter gegebenen Umständen Folter erlaubt sein sollte.
But since shortly after the September 11, 2001 attacks there has been a debate in the United States about whether torture is justified in some circumstances.
WikiMatrix v1

Es wird auch verstärkt darüber diskutiert, wie sich die Ausweitung des ordnungspolitischen Rahmens auf ergänzende Altersversorgungssysteme auswirkt (insbesondere auf solche mit definierter Leistung).
The impact of the increased regulatory environment for supplementary pension provision (particularly those on a defined benefit basis) is also an issue upon which there has been a growing debate.
EUbookshop v2

Wir haben dieses Setup in den letzten Monaten verstärkt diskutiert, da der USD/JPY sich einem langfristigen Unterstützungswert nahe der allgemein beobachteten Paritätsgrenze (¥100,00) näherte.
We’ve been discussing this setup for the better part of the past few months as USD/JPY dug down to a long-term support value near the widely-watched level of parity (¥100.00).
ParaCrawl v7.1

Der politische Sinn der Präsenz von mehr als 13.000 PCFMandataren in den Institutionen wird verstärkt diskutiert, wobei eine kohärente Zusammenschau der Beteiligung in den Institutionen und einer konsequenten gesellschaftsverändernden Strategie noch aussteht.
Although there is more discussion of the political significance of the PCF having more than 13,000 seats in elected bodies, a coherent overall view of how to combine participation in elected bodies with a consistent strategy for changing society is still absent.
ParaCrawl v7.1

Nun wird verstärkt diskutiert, welche Rolle die Religionen einerseits mit ihren ideologisch pervertierten Konfliktanteilen an der Zuspitzung von Gewalt und andererseits mit ihren friedensfördernden Traditionen an der Deeskalation von Konflikten haben.
There is now much more discussion of the role played by religions: on the one hand, of their ideologically perverted share in the escalation of violence and, on the other, of the way their peace-promoting traditions contribute to the de-escalation of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Dass man den dänischen Künstler heute wieder verstärkt diskutiert, hat vielleicht nicht nur mit der Wiederentdeckung der gestischen Abstraktion der Nachkriegszeit zu tun, die die Ausstellungskalender zwischen Köln und Berlin zurzeit bestimmt.
The fact that people are increasingly talking about the Danish artist again today has, perhaps, not only to do with the rediscovery of gestural abstraction of the post-war era, which is currently dominating exhibition calendars.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit den "Relational Aesthetics" und dem Erfolg von Künstlern wie Olafur Eliasson oder Rirkrit Tiravanija werden Walthers Ansätze in den letzten Jahren wieder verstärkt diskutiert.
Over the past several years, and in the context of "relational aesthetics" and the success of artists like Olafur Eliasson and Rirkrit Tiravanija, Walther's approach has been extensively discussed.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird zum Beispiel der soziale beziehungsweise kulturelle Wert historischer Gebäude und Stadtstrukturen verstärkt diskutiert und versucht, diesen stärker als bisher mit Ressourcenschonung und Umweltschutz in Einklang zu bringen.
The social and cultural value of historic buildings and civic structures, for instance, is increasingly discussed in the attempt to reconcile this value with the conservation of resources and protection of the environment.
ParaCrawl v7.1

Aktuell wird in der Wissenschaft verstärkt diskutiert, wie sich die globale Erderwärmung auf die Fischbestände auswirkt.
The scientific community is currently engaged in intensive debates on the impact of global climate warming on fish stocks.
ParaCrawl v7.1

Ihre radikalen Performances, aber auch die Foto- und Filmarbeiten der 1985 in New York verstorbenen Kubanerin wurden in den letzten Jahren verstärkt diskutiert und ausgestellt.
The radical performances and photo and film works of the Cuban artist, who died in New York in 1985, have been discussed and exhibited a great deal in recent years.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die favorisierten Ansätze am asiatischen und amerikanischen Markt kennen und erfahren Sie, warum CVT im Zuge der Elektrifizierung des Antriebsstrangs wieder verstärkt diskutiert wird.
Learn about the approaches favoured in the Asian and American markets and find out why CVT is being discussed more intensely in terms of the electrification of powertrains.
ParaCrawl v7.1

Insofern ist es mehr als begrüßenswert, dass Gewalt gegen Frauen durch #MeToo wieder ein Thema ist, das in den Mainstream-Medien verstärkt diskutiert wird – umso mehr, wenn dies, wie in einigen Fällen geschehen, die Rücktritte mächtiger gewalttätiger Männer bewirkt.
In this respect, it is more than welcome that, as a result of #MeToo, violence against women has once again become a theme that is more intensively discussed in the mainstream media – all the more so if, as has happened in certain cases, this effectuates the resignations of powerful, violent men.
ParaCrawl v7.1