Translation of "Verspätete reaktion" in English

Beunruhigend finde ich auch die verspätete Reaktion der Europäischen Union auf die Ereignisse in Nigeria.
In my view, the European Union's delayed reaction to the events in Nigeria is also cause for concern.
Europarl v8

Jetzt haben wir September 2004, und diese verspätete Reaktion ist nicht etwa auf Unwissenheit zurückzuführen.
We are in September 2004, and this delayed reaction is not due to the fact that we did not know.
Europarl v8

Der Europäische Bürgerbeauftragte möchte, dass die Entscheidungen der europäischen Institutionen den Bürgerinnen und Bürgern zugänglich gemacht werden, denn den Bürgern muss die Möglichkeit gegeben werden, die benötigten Informationen einholen zu können, damit sie auf die Fähigkeit der Institutionen vertrauen können, ihre Rechte in Bezug auf Diskriminierung, Machtmissbrauch durch die Institutionen, verspätete Reaktion auf Beschwerden und Informationsverweigerung zu wahren.
The European Ombudsman wants the decisions of the European Union institutions to be accessible to citizens, because citizens must have an opportunity to obtain desired information, so that they can trust the institutions' ability to defend their rights as regards discrimination, abuse of power by institutions, failure to reply promptly to enquiries and refusal of information.
Europarl v8

Die Union verkörpert auf eine feige Art und Weise den Imperialismus, wie ihre verspätete Reaktion auf die Lage in Tunesien bewiesen hat.
The Union represents cowardly imperialism, as evidenced by its belated response to the situation in Tunisia.
Europarl v8

Eine verspätete Reaktion bzw. das Ausbleiben einer Reaktion kann dazu führen, dass Hochwasser führende Flüsse über ihre Ufer treten und damit die Umwelt gefährden, materielle Schäden verursachen und sogar Menschenleben fordern.
A belated reaction, or no reaction, may lead to swollen rivers overflowing and causing an environmental risk and material losses, and even claiming human lives.
Europarl v8

Deshalb, Herr Kommissar, gestatten Sie mir vor allem, Ihnen das Unbehagen dieses Parlaments über Ihre nach Ansicht meines Ausschusses verspätete Reaktion auf diese Frage zu bekunden, die bei uns sogar Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Aktionen aufkommen lässt, die sich aus der gemeinsamen Erklärung ergeben, welche von Beamten der Europäischen Union und der Zollverwaltung der USA am 17. und 18. Februar herausgegeben wurde.
I therefore wish, Commissioner, first of all to convey to you this Parliament's unease at your belated - from my committee's point of view - reaction to this issue, which also leads us to doubt the legality of the actions referred to in the joint statement issued by senior officials of the European Union and the United States Customs Service on 17 and 18 February.
Europarl v8

Die Maßnahmen der Gemeinschaftsinstanzen und die verspätete Reaktion des Vereinigten Königreichs auf die Situation bewirkten bei den Verbrauchern in den Mitgliedstaaten offensichtlich einen Vertrauenseinbruch in bezug auf bestimmte im freien Warenverkehr innerhalb der EU befindliche Erzeugnisse.
The measures taken by the Community authorities and the UK's belated recognition of the situation have obviously sapped the European consumer's confidence in certain products which move freely within the EU.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen der Gemeinschaftsinstanzen und die verspätete Reaktion des Vereinigten Königreichs auf die mögliche Übertragung von BSE auf den Menschen bewirkten bei den Verbrauchern in den Mitgliedstaaten offensichtlich einen Vertrauenseinbruch in bezug auf bestimmte im freien Warenverkehr innerhalb der EU befindliche Erzeugnisse.
The measures taken by the Community authorities and the UK's belated recognition of the possible transmission to humans of the BSE agent have obviously sapped the European consumer's confidence in certain products which move freely within the EU.
TildeMODEL v2018

Nach fünf Jahren fast stetigen Rückgangs begann die Arbeitslosigkeit in der Gemein­schaft gegen Ende 1990 - als verspätete Reaktion auf die Verlangsamung des wirtschaftlichen Wachstums - anzusteigen.
After five years of almost continuous decline, unemployment began to rise in the Community towards the end of 1990 as a delayed reaction to the slowdown in economic growth.
TildeMODEL v2018

Als verspätete Reaktion auf die Kritik ihrer früheren Agenten stand Pollie nun steif da, wenn sie sang, und blieb auch so, nicht die geringste Mimik oder Geste störte ihr Spiel.
In a belated response to the badgering of her former agents, Pollie's body now stood rigid when she sang and remained that way, ideally unaccompanied by the slightest facial or body gesture.
OpenSubtitles v2018

Der Bürger b e au W ragte war von der Erklärung der EIB für die verspätete Reaktion nicht überzeugt, da er nicht erkennen konnte, warum die EIB die gestellten Fragen für „komplex“ im Sinne der entsprechenden Bestimmung ihres Kodex für gute Verwaltungspraxis hielt.
The Ombudsman was unconvinced by the EIB’s explanation for its late reply, because he failed to see why the EIB considered the issues raised to have been “complex” within the meaning of the relevant provision of its Code of Good Administrative Behaviour.
EUbookshop v2

Viele Frauen haben jedoch eine verspätete Reaktion auf den gesunkenen Progesteronspiegel und stellen erst einige Tage nach dem Beginn des neuen Zyklus einen Abfall ihrer Körpertemperatur und Pulsfrequenz fest.
But many women have a delayed response to decreased progesterone levels, and don’t see their temperature and resting pulse rates start to fall until a few days into the next cycle.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen, die auf Kühlung angewiesen sind, kann eine verspätete Reaktion - oder sogar Inaktivität - den Geschäftsablauf gefährden.
For companies that are reliant on refrigeration, delayed action - or inaction - can pose a threat to business.
ParaCrawl v7.1

Die neo-avantgardistische Escena de Avanzada, die Ende der 1970er-Jahre entstand, wurde als verspätete Reaktion auf dieses Trauma wahrgenommen.
The neo-avant-garde scene Escena de Avanzada that emerged at the end of the 1970s was perceived as a delayed reaction to this initial trauma.
ParaCrawl v7.1

Ob sie durch natürliche Ansteckung gekommen ist oder auf eine verspätete Reaktion auf den Masernimpfstoff zurückzuführen ist, ist unklar.
Whether it originates from a natural infection or is a delayed reaction to a measles vaccine has not been clarified.
ParaCrawl v7.1

Verspätete oder falsche Reaktionen auf diese oftmals fundamentalen Veränderungen münden häufig in einer Unternehmenskrise.
If they delay or react in the wrong way to these often fundamental changes, it can frequently result in corporate crisis.
ParaCrawl v7.1

Herr WALKER hält es für unfair, daß in dem Stellungnahmeentwurf von der "verspäteten Reaktion des Vereinigten Königreichs" die Rede sei.
Mr WALKER thought it unfair that the draft Opinion referred to "the UK's belated recognition of the situation".
TildeMODEL v2018

Aber zum Glück für George, nach verspäteter Reaktion auf seinen jambischen Pentameter, zogen die Dschungel-Rangen mit ihrem Potentaten in den Kampf.
But luckily for George, after a delayed reaction to his insouciant iambic pentameter, the jungle's vacillating varmints joined the fight with their potent potentate.
OpenSubtitles v2018

Eine Ansteuerung allein auf Grundlage der aktuell gemessenen Bewegung des Lastaufhängepunktes würde damit zu einer verspäteten Reaktion führen.
Actuation merely on the basis of the currently measured movement of the load suspension point hence would lead to a delayed reaction.
EuroPat v2