Translation of "Versicherungstechnischen ergebnis" in English

Höhere ordentliche und zusätzliche außerordentliche Dividende Zusammen mit dem ebenfalls erfreulichen versicherungstechnischen Ergebnis bildet das Finanzergebnis die Basis für die Ausschüttung der Dividende.
Higher regular and additional extraordinary dividend Together with the also very pleasing technical result, the financial result forms the basis for the payment of dividends.
ParaCrawl v7.1

Für den dritten Insurance Monitor hat PwC außerdem ein Rechenmodell entwickelt, um die Entwicklung der Kfz-Versicherung bis 2030 sowohl im Prämienvolumen, als auch im versicherungstechnischen Ergebnis prognostizierbar zu machen.
For the third issue of the Insurance Monitor, PwC developed a mathematical model to forecast the development of motor insurance by 2030 both in terms of premium and underwriting results.
ParaCrawl v7.1

Im versicherungstechnischen Ergebnis erwarten wir eine leichte Steigerung zum Jahr 2017 und die Combined Ratio sollte erneut deutlich unter 95% liegen.
We expect a slight increase in our technical results compared to 2017, with a combined ratio once again well under 95%.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum stammte aus einem positiven versicherungstechnischen Ergebnis trotz höherer Leistungen an Kunden nach Naturkatastrophen und einem geringeren Investmentergebnis.
This growth stemmed from a strong underwriting result, despite higher compensations for customers following natural catastrophes and despite a lower investment result.
ParaCrawl v7.1

Die Schaden- und Unfallversicherung profitierte von einem verbesserten versicherungstechnischen Ergebnis, u.a. aufgrund geringerer Aufwendungen für Naturkatastrophen in Mexiko.
Property and Casualty insurance benefited from an improved underwriting result including lower losses from natural catastrophes in Mexico.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem ebenfalls erfreulichen versicherungstechnischen Ergebnis bildet das Finanzergebnis die Basis für die Ausschüttung der Dividende.
Together with the also very pleasing technical result, the financial result forms the basis for the payment of dividends.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Rechenmodell entwickelt, um die Entwicklung der Kfz-Versicherung sowohl im Prämienvolumen, als auch im versicherungstechnischen Ergebnis prognostizierbar zu machen.
The mathematical model we developed can be used to forecast the development of the German motor insurance market both in terms of premium and underwriting results.
ParaCrawl v7.1

Letzterer kann in das versicherungstechnische Ergebnis eingehen.
The latter may become, in effect part of the technical balance.
EUbookshop v2

Dieser Rückgang ist hauptsächlich auf ein niedrigeres versicherungstechnisches Ergebnis zurückzuführen.
The decline was largely attributable to a lower underwriting result.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis profitierte von geringen Schäden aus Naturkatastrophen und geringeren Großschäden.
The underwriting result benefited from a benign natural catastrophe environment and lower large losses.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rückgang entstand größtenteils aufgrund eines niedrigeren Kapitalanlageergebnisses und wurde verstärkt durch ein schwächeres versicherungstechnisches Ergebnis.
This decline was mainly driven by a lower investment result and further impacted by a weaker underwriting result.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis betrug entsprechend -2,9 Mio. EUR (H1 2018: +1,9 Mio. EUR).
The underwriting result accordingly amounted to -EUR 2.9 million (H1 2018: +EUR 1.9 million).
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Lebensversicherung geht der Bericht zudem auf das Deckungskapital und das versicherungstechnische Ergebnis ein.
For life insurance, the report also covers actuarial and technical results.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis stieg um 9,6 % auf 275,5 Mio.EUR (251,4 Mio. EUR).
The underwriting result climbed 9.6% to EUR 275.5million (EUR 251.4 million).
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis verbesserte sich und profitierte von geringeren Schäden aus Naturkatastrophen und Großschäden.
The underwriting result improved, benefiting from lower claims from natural catastrophes and large losses.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis lag über dem Wert des Vorjahres und kann ebenfalls als gut bezeichnet werden.
The technical result was above previous year's figure and also very gratifying.
ParaCrawl v7.1

Sollte das ganze versicherungstechnische Ergebnis den Versicherten zufließen, könnte das Erfordernis der Solvabilität nicht erfüllt werden.
If all technical profits were to revert to insured persons, solvency would not be met.
DGT v2019

Im Falle von Lebensversicherungen mit Gewinnbeteiligung und Lebensversicherungen ohne Beteiligung kann jedoch ein geringer Teil des Zinsertrags (einschließlich Kapitalgewinne) den Aktionären oder anderen Inhabern zufallen und geht in diesem Fall in das versicherungstechnische Ergebnis oder die Position "der nichtversicherungstechnischen Rechnung zugeordneter Zins" ein.
However, in the case of with profits life insurance and non-participating life insurance, a small part of the investment return (including capital gains) may accrue to shareholders or other owners and, if so, will be part of the technical balance or of the item "allocated investment return transferred to the nontechnical account".
EUbookshop v2

Das versicherungstechnische Ergebnis der Gruppe verbesserte sich jedoch aufgrund einer allgemeinen Verbesserung der zugrunde liegenden Schadenquote, geringerer Großschäden, sowie besserer Abwicklungs- und Kostenquoten.
The Group's underwriting result improved nonetheless due to a general improvement in the underlying loss ratio, lower claims from large losses, plus better run-off- and expense ratios. Â
ParaCrawl v7.1

In den ersten neun Monaten 2018 stieg das operative Ergebnis um 4,8 Prozent auf 8,7 (8,3) Milliarden Euro, was auf ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis aus dem Schaden- und Unfallversicherungsgeschäft sowie auf gestiegene operative Erträge (vor allem aus dem verwalteten Vermögen) im Asset-Management-Geschäft zurückzuführen ist.
In the first nine months of 2018, operating profit grew 4.8 percent to 8.7 (8.3) billion euros, due to a higher underwriting result from our Property-Casualty business, as well as increased operating revenues (primarily AuM-driven) from our Asset Management business.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis für die gesamte Schaden-Rückversicherung inklusive Depotzinsen belief sich auf 195,9 Mio. EUR (220,9 Mio. EUR).
The underwriting result for total property and casualty reinsurance including interest on funds withheld and contract deposits amounted to EUR 195.9 million (EUR 220.9 million).
ParaCrawl v7.1

Angesichts dessen reduzierte sich das versicherungstechnische Ergebnis (inklusive Depotzinsen) von 503,1 Mio. EUR auf 15,5 Mio. EUR.
The underwriting result (including interest on funds withheld and contract deposits) consequently declined from EUR 503.1 million to EUR 15.5 million.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten 2014 das versicherungstechnische Ergebnis substanziell verbessern und trotz geringerer Kapitalerträge aufgrund des aktuell niedrigen Zinsniveaus sowie der Wertberichtung von Hypo-Alpe-Adria-Anleihen in der Höhe von insgesamt EUR 79 Mio. den Gewinn vor Steuern im Vergleich zum Vorjahr um 46,0% auf EUR 518,4 Mio. anheben.
Our underwriting result improved substantially in 2014, and profit before taxes rose 46.0% over the previous year to EUR 518.4 million, in spite of lower investment income due to the current low level of interest rates and a EUR 79 million write-down of Hypo Alpe Adria bonds.
ParaCrawl v7.1

Die Combined Ratio ist mit 100,2 Prozent (2016: 99,1 Prozent) praktisch ausgeglichen, so dass sich das versicherungstechnische Ergebnis der Gruppe auf -10 Millionen Franken beläuft.
At 100.2 per cent (2016: 99.1 per cent), the combined ratio is almost balanced, meaning that the Group's underwriting result stands at CHF -10 million.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg ist auf ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis zurückzuführen, das aus geringeren Schäden aus Naturkatastrophen und niedrigeren Basisschäden hervorging.
This increase was due to a higher underwriting result driven by lower losses from natural catastrophes and lower attritional losses.
ParaCrawl v7.1

Der negative Einfluss aus der Entwicklung der Combined Ratio konnte jedoch durch ein deutlich verbessertes versicherungstechnisches Ergebnis in der Lebensversicherung annähernd kompensiert werden.
However, the negative effect of the change in the combined ratio was almost offset by a significant improvement in the life insurance underwriting result.
ParaCrawl v7.1

Das versicherungstechnische Ergebnis wurde durch einen starken Anstieg der Schäden aus Naturkatastrophen, Großschäden und wetterbedingten Schäden beeinflusst.
The underwriting result was pressured by higher claims from natural catastrophes and higher large and weather-related losses.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Jahren wird sich der Konzern verstärkt auf das versicherungstechnische Ergebnis konzentrieren und strebt durch Verbesserungen sowohl auf der Schaden- als auch Kostenseite mittelfristig eine Verbesserung der Combined Ratio in Richtung von 95% an.
The Group will focus more strongly on its underwriting result in future years and endeavour to make improvements in both the claims and expenses areas that will improve the combined ratio in the direction of 95% over the medium term.
ParaCrawl v7.1

Zum einen fällt der Unternehmensgewinn für die Gruppe dank einer hervorragenden Kapitalanlageperformance mit 218 Millionen Franken hoch aus, zum anderen resultiert ein ausgeglichenes versicherungstechnisches Ergebnis.
The Group recorded a high corporate profit of CHF 218 million thanks to a very good investment performance, while also delivering a balanced underwriting result.
ParaCrawl v7.1

Ein höheres versicherungstechnisches Ergebnis führte zu einer um 1,3 Prozentpunkte besseren Schaden-Kosten-Quote für das Quartal von 93,5 (94,8) Prozent.
A better underwriting result is reflected in the combined ratio, which improved in the third quarter by 1.3 percentage points to 93.5 (94.8) percent.
ParaCrawl v7.1

Zwar reduzierte sich in der Folge das Prämienvolumen im Unternehmenskundengeschäft, gleichzeitig verbesserte sich aber das versicherungstechnische Ergebnis deutlich.
Even though the income from corporate customer premiums subsequently dropped, the underwriting result dramatically improved at the same time.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung dieser Einmaleffekte in Höhe von insgesamt 4,1 Mio. EUR lag das versicherungstechnische Ergebnis bei 0,71 Mio. EUR.
Taking these one-off effects totalling EUR 4.1 million into consideration, underwriting result amounted to EUR 0.71 million.
ParaCrawl v7.1