Translation of "Versammelten sich" in English
Die
Leute
versammelten
sich
in
Moskau:
mehr
Sozialismus.
People
congregated
in
Moscow:
more
socialism.
Europarl v8
Zu
der
Demonstration
in
Rio
versammelten
sich
rund
10.000
Menschen
in
der
Innenstadt.
The
protest
in
Rio
gathered
around
10,000
people
downtown.
GlobalVoices v2018q4
All
diese
intelligenten
Männer
versammelten
sich
in
Princeton.
All
these
forces
came
together
there,
in
Princeton.
TED2013 v1.1
Am
Samstag
versammelten
sich
Hunderte
im
Zentrum
von
Newport
zu
einem
Anti-Nato-Marsch.
On
Saturday,
hundreds
gathered
in
Newport
city
centre
for
an
anti-Nato
march.
WMT-News v2019
Daraufhin
versammelten
sich
die
Nicaraguaner
wieder
zu
neuen
Demonstrationen.
As
a
result,
Nicaraguans
have
returned
to
the
streets.
GlobalVoices v2018q4
Am
Folgetag
strömten
die
Schüler
aus
der
Schule
und
versammelten
sich.
So
the
next
morning,
the
kids
left
school
en
masse
and
they
gathered
on
the
lawn.
TED2020 v1
Die
Leute
versammelten
sich
darum
in
Scharen.
Really
popular.
People
congregated
around
it.
TED2020 v1
Etwa
ein
Dutzend
Beamter
versammelten
sich
rund
um
uns.
About
a
dozen
officers
then
gathered
near
us.
TED2020 v1
Bewohner
der
nächsten
Umgebung
versammelten
sich
jeweils
im
Mai
dort
zum
gemeinsamen
Gebet.
The
population
of
the
surrounding
villages
gather
there
in
May
to
pray.
Wikipedia v1.0
Die
Ritter
der
Tafelrunde
versammelten
sich
am
Tafelrund.
The
Knights
of
the
Round
Table
gathered
around
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
November
1938
versammelten
sich
Tausende
auf
dem
Marktplatz
zu
einer
antisemitischen
Kundgebung.
On
11
November
1938
thousands
gathered
in
the
square
in
anti-Semitic
demonstration.
Wikipedia v1.0
Die
Demonstranten
versammelten
sich
auf
dem
Platz.
The
demonstrators
gathered
in
the
square.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Clubmitglieder
versammelten
sich
im
Konferenzraum.
The
club
members
gathered
in
the
conference
room.
Tatoeba v2021-03-10
Dan
und
seine
Freunde
versammelten
sich
vor
der
Polizeiwache.
Dan
and
his
friends
gathered
outside
the
police
station.
Tatoeba v2021-03-10
In
Genf
versammelten
sich
mehrere
Personen.
In
Geneva,
dozens
of
people
gathered.
WMT-News v2019
Sie
versammelten
sich
auf
dem
berühmten
Märtyrerplatz,
vormalig
als
Grüner
Platz
bekannt.
They
gathered
at
the
famous
Martyr's
Square,
formerly
known
as
Green
Square.
GlobalVoices v2018q4
Zum
2.
Sowjet-Kongress...
versammelten
sich
die
Delegierten.
For
the
2nd
Congress
of
Soviets
delegates
were
gathering.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
versammelten
sich,
aber
niemand
traf
eine
Entscheidung.
People
were
gathering
but
nobody
took
any
decisive
actions.
OpenSubtitles v2018
Einige
ihrer
Schüler
versammelten
sich,
um
schweigend
ihren
Beistand
zu
bekunden.
Now,
in
an
unexpected
move
yesterday,
we
saw
some
of
Wesley's
former
students
come
out
to
silently
demonstrate
their
support
for
their
teacher.
OpenSubtitles v2018
Sie
versammelten
sich
dort,
nachdem
sie
von
einem
Unbekannten
eingeladen
wurden.
They
gathered
there
after
receiving
invitations
from
an
unknown
source.
OpenSubtitles v2018
Etwa
1500
Leute
versammelten
sich
vor
der
amerikanischen
Botschaft
hier
in
Kairo...
About
1,500
people
gathered
outside
the
American
Embassy
here
in
Cairo...
OpenSubtitles v2018
Vor
Jahren
versammelten
sich
die
Häuptlinge,
um
über
die
Drachenplage
zu
reden.
Years
ago,
there
was
a
great
gathering
of
chieftains...
to
discuss
the
dragon
scourge
we
all
faced.
OpenSubtitles v2018
Sie
versammelten
sich
dort,
Tausende
davon...
diese
große
Schar.
They
would
all
gather
there,
thousands
of
them...
this
massive
flock.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Freunde
versammelten
sich
um
unsere
Liebe
zu
feiern.
Our
friends
gathered
to
celebrate
our
love.
OpenSubtitles v2018
Wieso
versammelten
sich
diese
Flotten
dort?
Why
have
those
fleets
gathered
there?
OpenSubtitles v2018