Translation of "Vermeidbar" in English

Vermeidbar ist eine solche Situation nur, wenn ausreichend Zahlungsermächtigungen bereitgestellt werden.
This situation can only be prevented by making sufficient payment appropriations available.
Europarl v8

Das ist eine Todessteuer, die gänzlich vermeidbar ist.
It is a death toll which is entirely avoidable.
Europarl v8

Ist eine Überprüfung des Berechnungsmodus für die Beiträge der einzelnen Länder noch vermeidbar?
Finally, can we avoid reviewing the method for calculating the contributions of our different countries?
Europarl v8

Auch diese Verletzungen sind durch eine bessere Ausbildung und sicherere Arbeitsmethoden vermeidbar.
Again, these injuries are preventable through better training and safer work practices.
Europarl v8

Ich halte das wirklich für eine Bürokratie, die vermeidbar ist.
I really would consider that an avoidable piece of bureaucracy.
Europarl v8

Aber Aids ist vermeidbar, und das ist jede Anstrengung wert.
AIDS can be avoided, however, and that is worth every effort.
Europarl v8

Und vor allem, wäre das vermeidbar gewesen und mit Hilfe welcher Präventionspolitik?
Above all, how might they be avoided and through what policy of prevention?
Europarl v8

Diese Krankheit ist vermeidbar, mithin sterben Frauen zum Teil aufgrund von Unwissenheit.
Thus, given that the disease is preventable, women are dying partly because of our ignorance.
Europarl v8

Heute ist ein Drittel aller Krebserkrankungen vermeidbar.
Today, one third of all cancers are preventable.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Umweltverschmutzung vermeidbar ist.
Which means pollution is not inevitable.
GlobalVoices v2018q4

Todesfälle sind vermeidbar, die Impfung soll selbstverständlich werden!
Let's prevent avoidable deaths - let's adopt the vaccinations reflex!
ELRA-W0201 v1

Ein Großteil der Tragödien und des Chaos in Europa war vollkommen vermeidbar.
Much of the tragedy and chaos we've seen in Europe was entirely avoidable.
TED2020 v1

Wir wissen, dass etwa ein Drittel aller Krebserkrankungen vermeidbar sind.
We know that around one-third of cancers can be prevented.
News-Commentary v14

Dies ist eine Tragödie, die ebenso vermeidbar wie immens ist.
This represents a tragedy that is as avoidable as it is immense.
News-Commentary v14

Sie ist durch Krankheiten erblindet, die entweder heilbar oder vermeidbar sind.
They are blind from diseases that are either completely curable or preventable.
TED2020 v1

Das Tragische ist, dass diese Todesfälle fast völlig vermeidbar sind.
The tragedy is that these deaths are almost entirely preventable.
News-Commentary v14

Daher sind nach Änderungen der NUTS-Regionen Lücken in der Datenbank nicht vermeidbar.
It is therefore inevitable that gaps appear in the database after changes to the NUTS regions.
TildeMODEL v2018

Diese hohen Gehalte sind durch gute Praxis vermeidbar.
These high levels are avoidable by applying good practices.
DGT v2019

Eine gewisse Senkung der Preise ist sicherlich nicht vermeidbar.
A certain reduction in prices is no doubt inevitable.
TildeMODEL v2018

Ist die Verwendung von Schwermetallen vermeidbar, sind keine Ausnahmen zulässig.
Whenever the use of heavy metals is avoidable, no derogations can be allowed.
TildeMODEL v2018

Das war alles sehr töricht und vermeidbar.
This was all very foolish and avoidable.
OpenSubtitles v2018

Das Tragische ist, dass es vermeidbar war.
What makes it so tragic is how avoidable it was.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicherstellen, dass es diesmal nicht vermeidbar war.
I just want to make sure that it wasn't avoidable in this case.
OpenSubtitles v2018

Depression ist behandelbar und Selbstmord vermeidbar.
Depression is treatable and suicide is preventable.
GlobalVoices v2018q4

Depression ist behandelbar und Selbstmord ist vermeidbar.
Depression is treatable and suicide is preventable.
GlobalVoices v2018q4

In den Entwicklungsländern sind neun von zehn Todesfällen aufgrund übertragbarer Krankheiten vermeidbar.
Nine out of ten deaths from communicable diseases in the developing world are avoidable.
News-Commentary v14

Durch Ausbau der technischen Anlagen sollen Verspätungen und Annullierungen vermeidbar werden.
The object of the improvement is to avoid delays and cancellations by extending the technical installations.
EUbookshop v2

Ein erheblicher Teil an Überdosierungen wäre vermeidbar.
Asignificant proportion of overdoses could be avoided.
EUbookshop v2

Einige FRELIMO-Funktionäre vertraten die Auffassung, der Überfall sei vermeidbar gewesen.
Some analysts indicated that bankruptcy was inevitable.
WikiMatrix v1