Translation of "Vermeidbar" in English
Vermeidbar
ist
eine
solche
Situation
nur,
wenn
ausreichend
Zahlungsermächtigungen
bereitgestellt
werden.
This
situation
can
only
be
prevented
by
making
sufficient
payment
appropriations
available.
Europarl v8
Das
ist
eine
Todessteuer,
die
gänzlich
vermeidbar
ist.
It
is
a
death
toll
which
is
entirely
avoidable.
Europarl v8
Ist
eine
Überprüfung
des
Berechnungsmodus
für
die
Beiträge
der
einzelnen
Länder
noch
vermeidbar?
Finally,
can
we
avoid
reviewing
the
method
for
calculating
the
contributions
of
our
different
countries?
Europarl v8
Auch
diese
Verletzungen
sind
durch
eine
bessere
Ausbildung
und
sicherere
Arbeitsmethoden
vermeidbar.
Again,
these
injuries
are
preventable
through
better
training
and
safer
work
practices.
Europarl v8
Ich
halte
das
wirklich
für
eine
Bürokratie,
die
vermeidbar
ist.
I
really
would
consider
that
an
avoidable
piece
of
bureaucracy.
Europarl v8
Aber
Aids
ist
vermeidbar,
und
das
ist
jede
Anstrengung
wert.
AIDS
can
be
avoided,
however,
and
that
is
worth
every
effort.
Europarl v8
Und
vor
allem,
wäre
das
vermeidbar
gewesen
und
mit
Hilfe
welcher
Präventionspolitik?
Above
all,
how
might
they
be
avoided
and
through
what
policy
of
prevention?
Europarl v8
Diese
Krankheit
ist
vermeidbar,
mithin
sterben
Frauen
zum
Teil
aufgrund
von
Unwissenheit.
Thus,
given
that
the
disease
is
preventable,
women
are
dying
partly
because
of
our
ignorance.
Europarl v8
Heute
ist
ein
Drittel
aller
Krebserkrankungen
vermeidbar.
Today,
one
third
of
all
cancers
are
preventable.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Umweltverschmutzung
vermeidbar
ist.
Which
means
pollution
is
not
inevitable.
GlobalVoices v2018q4
Todesfälle
sind
vermeidbar,
die
Impfung
soll
selbstverständlich
werden!
Let's
prevent
avoidable
deaths
-
let's
adopt
the
vaccinations
reflex!
ELRA-W0201 v1
Ein
Großteil
der
Tragödien
und
des
Chaos
in
Europa
war
vollkommen
vermeidbar.
Much
of
the
tragedy
and
chaos
we've
seen
in
Europe
was
entirely
avoidable.
TED2020 v1
Wir
wissen,
dass
etwa
ein
Drittel
aller
Krebserkrankungen
vermeidbar
sind.
We
know
that
around
one-third
of
cancers
can
be
prevented.
News-Commentary v14
Dies
ist
eine
Tragödie,
die
ebenso
vermeidbar
wie
immens
ist.
This
represents
a
tragedy
that
is
as
avoidable
as
it
is
immense.
News-Commentary v14
Sie
ist
durch
Krankheiten
erblindet,
die
entweder
heilbar
oder
vermeidbar
sind.
They
are
blind
from
diseases
that
are
either
completely
curable
or
preventable.
TED2020 v1
Das
Tragische
ist,
dass
diese
Todesfälle
fast
völlig
vermeidbar
sind.
The
tragedy
is
that
these
deaths
are
almost
entirely
preventable.
News-Commentary v14
Daher
sind
nach
Änderungen
der
NUTS-Regionen
Lücken
in
der
Datenbank
nicht
vermeidbar.
It
is
therefore
inevitable
that
gaps
appear
in
the
database
after
changes
to
the
NUTS
regions.
TildeMODEL v2018
Diese
hohen
Gehalte
sind
durch
gute
Praxis
vermeidbar.
These
high
levels
are
avoidable
by
applying
good
practices.
DGT v2019
Eine
gewisse
Senkung
der
Preise
ist
sicherlich
nicht
vermeidbar.
A
certain
reduction
in
prices
is
no
doubt
inevitable.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Verwendung
von
Schwermetallen
vermeidbar,
sind
keine
Ausnahmen
zulässig.
Whenever
the
use
of
heavy
metals
is
avoidable,
no
derogations
can
be
allowed.
TildeMODEL v2018
Das
war
alles
sehr
töricht
und
vermeidbar.
This
was
all
very
foolish
and
avoidable.
OpenSubtitles v2018
Das
Tragische
ist,
dass
es
vermeidbar
war.
What
makes
it
so
tragic
is
how
avoidable
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicherstellen,
dass
es
diesmal
nicht
vermeidbar
war.
I
just
want
to
make
sure
that
it
wasn't
avoidable
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Depression
ist
behandelbar
und
Selbstmord
vermeidbar.
Depression
is
treatable
and
suicide
is
preventable.
GlobalVoices v2018q4
Depression
ist
behandelbar
und
Selbstmord
ist
vermeidbar.
Depression
is
treatable
and
suicide
is
preventable.
GlobalVoices v2018q4
In
den
Entwicklungsländern
sind
neun
von
zehn
Todesfällen
aufgrund
übertragbarer
Krankheiten
vermeidbar.
Nine
out
of
ten
deaths
from
communicable
diseases
in
the
developing
world
are
avoidable.
News-Commentary v14
Durch
Ausbau
der
technischen
Anlagen
sollen
Verspätungen
und
Annullierungen
vermeidbar
werden.
The
object
of
the
improvement
is
to
avoid
delays
and
cancellations
by
extending
the
technical
installations.
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Teil
an
Überdosierungen
wäre
vermeidbar.
Asignificant
proportion
of
overdoses
could
be
avoided.
EUbookshop v2
Einige
FRELIMO-Funktionäre
vertraten
die
Auffassung,
der
Überfall
sei
vermeidbar
gewesen.
Some
analysts
indicated
that
bankruptcy
was
inevitable.
WikiMatrix v1