Translation of "Vermögenswirksame leistungen" in English

Vermögenswirksame Leistungen sind ebenfalls ausgeschlossen und werden von D.1112 abgedeckt.
Payments to employees’ savings schemes are also excluded and covered by D.1112.
DGT v2019

Vermögenswirksame Leistungen werden in Höhe von 26 € gezahlt.
Capital-forming benefits are paid at an amount of 26 €
CCAligned v1

Wir zahlen unseren Mitarbeitern vermögenswirksame Leistungen.
We pay our employees capital-forming benefits.
ParaCrawl v7.1

Vermögenswirksame Leistungen sind ebenfalls nicht unter dieser Position, sondern unter D.1112 zu erfassen.
Payments to employees’ savings schemes should be excluded here and are to be included under D.1112.
DGT v2019

Dazu gehören vermögenswirksame Leistungen sowie der kostenfreie Zutritt zu unseren Eigenveranstaltungen für Sie und Ihre Familie.
These include employee savings schemes, as well as free admission to our self-organised events for you and your family.
ParaCrawl v7.1

Sie denken an vermögenswirksame Leistungen?
You consider capital forming benefits?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen zahlreiche freiwillige soziale Zusatzleistungen. Dazu gehören betriebliche Altersvorsorge und Krankenversicherung sowie vermögenswirksame Leistungen.
We offer you numerous voluntary social benefits. These include company pensions and health insurance as well as capital-forming benefits.
CCAligned v1

Die im Frühjahr üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft weitgehend kompensiert.
The closures of custody accounts for capital-building payments (VL) usual in the spring were largely compensated for by new business.
ParaCrawl v7.1

Die im Frühjahr üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft wettgemacht.
The closures of custody accounts for capital-building payments usual in the spring were compensated for by new business.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, Europa zu animieren, ein Rahmenkonzept zu erarbeiten, das den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhang Europas fördert, indem es die Anwendung der MAB auf unter­schiedlichen Ebenen erleichtert (z.B. Gewinnbeteiligung, Belegschaftsaktien, vermögenswirksame Leistungen).
The aim is to encourage Europe to draw up a framework concept which promotes Europe's economic and social cohesion by facilitating the application of EFP at various levels (e.g. profit-sharing, employee share ownership schemes, save-as-you-earn schemes).
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, Europa zu animieren, ein Rahmen­konzept zu erarbeiten, das den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhang Europas fördert, indem es die Anwendung der MAB auf unterschiedlichen Ebenen erleichtert (z B. Gewinnbeteiligung, Belegschaftsaktien, vermögenswirksame Leistungen).
The aim is to encourage Europe to draw up a framework concept which promotes Europe's economic and social cohesion by facilitating the application of EFP at various levels (e.g. profit-sharing, employee share ownership schemes, save-as-you-earn schemes).
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen Gesetz wird die Möglichkeit der Förderung von B-eteitigungen der Arbeitnehmer an der Vermögensbildung ausgebaut und für den einzelnen Arbeitnehmer massiv erhöht : zum einen wird der Lohnsteuerfreibetrag nach dem Einkommensteuergesetz von 300 auf 500 DM heraufgesetzt (diese Vergünstigung gilt für alle Vermögensbeteiligungen, die der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer kostenlos oder verbilligt überläßt), zum andern wird der An lagenkatalog, nach dem vermögenswirksame Leistungen der Arbeitnehmer staatliche Prämien erhalten, auf außerbetriebliche Anlageformen ausgeweitet. weitet.
The new Law took effect on 1 January 1987; it expands asset sharing opportunities for empLoyees and substantially increases the amount granted : first, the tax-free ceiling under income taxes ruLes is raised from DM 300 to DM 560 (this benefit applies to aLl holdings granted to workers by the employer free of charge or at a reduced rate) and, second, the scope of the premiums granted to workers for asset-formation purposes is extended to cover capital investment outside the undertaking.
EUbookshop v2

Zu diesen Bestandteilen zählen, neben Lohnkomponenten (z. B. Direktvergütung, Prämien und Zulagen, vermögenswirksame Leistungen, Vergütung für nicht gearbeitete Tage, Löhne und Gehälter in Form von Sachleistungen) auch eine Vielzahl von Arbeitgeberaufwendungen für die Sozialversicherung (gesetzliche, tariiche, vertragliche oder freiwillige) sowie so genannte unterstellte Sozialbeiträge der Arbeitgeber (z. B. garantierte Lohn- und Gehaltsfortzahlung im Krankheitsfall oder Zahlungen an aus dem Unternehmen ausscheidende Arbeitnehmer).
Besides wage components (e.g. direct remuneration, bonuses and allowances, payments to employees’ saving schemes, payments for days not worked, wages and salaries in kind) these also include a multitude of social security contributions payable by the employer (statutory, under collective agreements, contractual or voluntary), together with employers’ ‘imputed’ social contributions (e.g. guaranteed remuneration in the event of sickness or payments to employees leaving the business).
EUbookshop v2

Dazu gehören vermögenswirksame Leistungen, Zuschuss zur Kinderbetreuung, sowie der kostenfreie Zutritt zu unseren Eigenveranstaltungen für Sie und Ihre Familie.
These benefits include capital-forming benefits, childcare allowance, as well as free admission to our own events for you and your family.Â
ParaCrawl v7.1

Neben einer qualifizierten Ausbildung und besten Zukunftsaussichten bieten wir Ihnen attraktive Ausbildungsvergütungen mit zusätzlichem Urlaubs- und Weihnachtsgeld, steuerfreie Fahrtkostenzuschüsse, vermögenswirksame Leistungen und vieles mehr.
Besides great future prospects we offer an attractive salary, extra vacation and Christmas bonuses, tax free travelling allowance, capital-forming payments and much more.
ParaCrawl v7.1

Vermögenswirksame Leistungen (VL), Prämien- und Bausparverträge: Davon werden 90% (Änderung 2002!)
Asset-effective services (VL), premium and home savings contracts: 90% (change 2002!)
ParaCrawl v7.1

Die im Frühjahr üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft in etwa kompensiert.
The closures of custody accounts for capital-building payments usual in the spring were approximately compensated for by new business.
ParaCrawl v7.1

Flankiert wird dieses System durch zahlreiche soziale Leistungen, wie Fahrtkostenzuschüsse (auch in Form einer HVV-Proficard als umweltfreundliche Alternative für den Weg zur Arbeit), subventionierte Mahlzeiten im betriebseigenen Restaurant (Columbus Grill), vermögenswirksame Leistungen (zahlbar nach dem sechsten Monat der Betriebszugehörigkeit) sowie einer Gruppenunfallversicherung auch für den privaten Bereich.
Accompanying this system are numerous social benefits, such as travel allowances (also in the form of an HVV Proficard – a season ticket for the Hamburg public transport system – as an environmentally friendly alternative for the journey to work), subsidised meals in the company restaurant (Columbus Grill), capital-accumulation benefits (payable after six months’ service) as well as group accident insurance extending to the private sphere.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich bieten wir unseren Mitarbeitenden darüber hinaus vermögenswirksame Leistungen, betriebliche Altersvorsorge, interne und externe Schulungen und individuelle Weiterbildungspläne.
Of course we also offer our employees financial benefits, a pension plan, internal and external training programs and opportunities for personal development.
ParaCrawl v7.1

Die im Frühjahr saisonal üblichen Kündigungen von Depots für vermögenswirksame Leistungen wurden durch das Neukundengeschäft in etwa kompensiert.
The seasonal closures of custody accounts for capital-building payments usual in the spring were approximately compensated for by new business.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von Ihrem Arbeitgeber vermögenswirksame Leistungen erhalten, können Sie diese direkt in einen Bausparvertrag einzahlen und so eine erste Basis für spätere Wohnträume schaffen.
If you are receiving capital-forming payments from your employer, you can also pay them directly into your home savings plan and start creating a solid foundation for your future home.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kommen weitere Extras wie vermögenswirksame Leistungen, finanzielle Zuschüsse zu besonderen persönlichen Anlässen sowie Zulagen für Sonntags-, Feiertags- und Nachtarbeit hinzu.
Extras such as capital-forming benefits, financial subsidies for special personal situations as well as Sunday, holiday and night shift bonuses are, of course, also included.
ParaCrawl v7.1