Translation of "Leistungen beurteilen" in English
Dies
zeigt
auch,
dass
wir
die
Kandidaten
anhand
ihrer
eigenen
Leistungen
beurteilen.
They
also
confirm
that
we
judge
candidates
on
their
own
merits.
TildeMODEL v2018
Ich
versuche
gerade,
meine
Leistungen
zu
beurteilen.
Just
trying
to
measure
my
performance
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwierigkeit,
komplexe
Leistungen
zu
beurteilen,
darf
jedoch
keinesfalls
unterschätzt
werden.
However,
the
difficulty
of
assessing
complex
performances
must
not
be
underestimated.
EUbookshop v2
Im
Verkehrswesen
und
im
Energiesektor
sind
der
Zugang
und
die
Verfügbarkeit
von
Leistungen
schwieriger
zu
beurteilen.
Access
or
service
availability
are
more
difficult
to
assess
in
the
transport
and
energy
sectors.
TildeMODEL v2018
Wer
könnte
die
sportlichen
Leistungen
besser
beurteilen
als
die
Crew
aus
unseren
drei
Top
Athleten?
Who
could
be
better
qualified
to
assess
sports
performances
than
our
crew
of
three
top
athletes?
CCAligned v1
Gerne
lassen
wir
uns
nach
diesen
Leistungen
beurteilen,
für
die
wir
uns
täglich
neu
engagieren.
We
are
happy
to
be
assessed
on
this
performance,
which
we
recommit
to
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Und
da
alle
drei
praktiziert
worden
sind,
können
wir
sie
nach
ihren
Leistungen
beurteilen.
And
as
all
three
have
already
been
put
to
the
test
of
practice,
we
can
judge
them
by
their
effects.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
hilft
oft
ein
private
Krankenversicherung
Test
um
die
tatsächlich
erbrachten
Leistungen
besser
beurteilen
zu
können.
For
this
purpose,
often
a
private
medical
insurance
will
help
to
test
the
services
actually
provided
it
easier
to
assess.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
Kriterien
und
Indikatoren
für
Leistungsanforderungen
und
lernen,
ihre
Leistungen
selbst
zu
beurteilen.
They
develop
criteria
and
indicators
of
performance
and
learning
and
evaluate
their
own
performances.
ParaCrawl v7.1
Drittens,
wenn
uns
wirklich
an
Glaubwürdigkeit
gelegen
ist,
dann
sollten
wir
uns
trauen,
jedes
Land
nach
seinen
eigenen
Leistungen
zu
beurteilen,
und
dann
darf
das
eine
Land
nicht
das
Opfer
des
anderen
werden.
Thirdly,
if
we
really
talk
about
credibility,
then
we
should
dare
assess
each
country
on
their
own
merit
and
one
country
should
not
become
the
victim
of
the
other.
Europarl v8
Im
Gesundheitswesen
wird
behauptet,
der
Markt
sei
schädlich,
weil
die
Patienten
die
Leistungen
nicht
beurteilen
könnten.
The
market
is
said
to
be
harmful
to
the
health
service
because
patients
would
be
unable
to
assess
the
services
provided.
Europarl v8
Was
die
Verbindung
von
Beitrittsverfahren
betrifft,
so
hält
die
Präsidentschaft
daran
fest
und
hat
immer
daran
festgehalten,
dass
jedes
Beitrittsland
anhand
seiner
eigenen
Leistungen
separat
zu
beurteilen
ist.
As
regards
connecting
accession
processes,
the
Presidency
maintains
and
has
always
maintained
that
each
candidate
State
must
be
judged
separately
on
its
own
merits.
Europarl v8
Im
EU-Vertrag
wird
gefordert,
dass
die
EU-Institutionen
und
die
Mitgliedstaaten
der
EU
die
beitrittswilligen
Länder
nach
ihren
derzeitigen
Leistungen
beurteilen
und
nicht
nach
jenen
der
Vergangenheit.
The
EU
Treaty
requires
Member
States
and
EU
institutions
to
judge
applicant
states
on
their
present,
not
their
past
performance.
TildeMODEL v2018
Aber
auf
den
Fünfkampf
als
solchen
beschränkt,
könnte
man
probieren,
wozu
die
Menschen
fähig
wären,
wenn
man
ihre
Leistungen
gerecht
beurteilen
würde.
But
one
could
try
to
introduce
it
within
the
pentathlon
and
find
out
what
people
are
capable
of
when
their
actions
are
fairly
assessed.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Gründefür
den
mangelnden
Erfolg
des
5UAP
lagdarin,
dass
es
ohne
messbare
Ziele
praktisch
unmöglich
ist,
Leistungen
zu
beurteilen
und
zu
überwachen.
One
of
the
reasons
for
the5EAP’s
lack
of
success
was
that
assessmentand
monitoring
of
achievements
is
practically
impossible
when
there
are
no
measurable
targets.
EUbookshop v2
Diese
Daten
werden
von
Unternehmen
genutzt,
die
ihre
Chancen
in
einem
neuen
Markt
und
ihre
eigenen
Leistungen
objektiv
beurteilen
wollen,
sowie
von
Wirtschaftsverbänden,Gewerkschaften,
Marktforschungsinstituten
und
in
Politik
und
Verwaltung.
Enterprisesthat
want
to
determine
their
opportunities
in
a
new
market
or
put
their
performance
into
perspectiveuse
these
data,
as
do
business
associations,
trade
unions,
market
researchers,
administrators
andpoliticians.
EUbookshop v2
So
bekommst
du
einen
Fuß
in
die
Tür,
und
danach
wird
man
dich
allein
nach
Leistungen
beurteilen.
We're
bending
them.That's
all.
You
get
your
foot
in
the
door.
After
that,
you'll
be
judged
on
your
merit
alone.
OpenSubtitles v2018
Erstmals
wird
es
in
einem
Wahlkampf
möglich
sein,
die
einzelnen
Parteien
nach
ihren
bisherigen
Leistungen
zu
beurteilen,
sei
es
in
der
Regierung
oder
in
der
Opposition.
For
the
first
time,
the
election
campaign
will
enable
an
evaluation
of
each
party
according
to
its
performance
so
far,
whether
in
the
government
or
in
the
opposition.
ParaCrawl v7.1
Um
herauszufinden,
wie
die
bisherigen
Kunden
des
Maklers
dessen
Leistungen
beurteilen,
kann
sich
der
neue
Kunde
deren
Adressen
geben
lassen
und
sich
bei
diesen
erkundigen.
In
order
to
find
out
how
the
previous
clients
of
the
broker
judge
its
services,
the
new
customer
can
have
their
addresses
given
to
them
and
inquire
about
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Du
Deine
Leistungen
beurteilen
willst
und
sehen
möchtest,
ob
Du
ernsthafte
Fortschritte
gemacht
hast.
Like
me,
I’m
sure
that
you
want
to
review
your
yearly
performance
and
realize
that
you
made
some
serious
progress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
das
Projekt
nun
ansehen
und
die
erzielten
Leistungen
beurteilen
sollen,
was
würden
Sie
im
Allgemeinen
sagen?
Reviewing
the
project
and
analyzing
the
achieved
performance,
what
would
say
in
generally?
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
haben
wir
viel
gelernt,
indem
wir
dieses
Konzept
auf
unsere
Arbeit
anwenden
–
auch
welche
Aspekte
der
Leistungen
leicht
zu
beurteilen
sind
und
welche
nicht.
In
the
past
years
we
learned
a
lot
through
applying
this
concept
to
our
work;
also
which
performance
aspects
are
easy
to
assess
and
which
are
not.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
jedoch
auch
deutlich,
dass
nur
wenige
der
Befragten
die
Leistungen
sicher
beurteilen
konnten,
die
bei
Xella
hinsichtlich
Nachhaltigkeit
erbracht
werdenâ
wenn
sie
jedoch
bewertet
wurden,
dann
in
der
Regel
als
gut
oder
sehr
gut.
However,
it
also
became
clear
that
few
of
the
surveyed
respondents
could
truly
assess
Xellaâ
s
achievements
in
the
field
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1