Translation of "Verlor das bewusstsein" in English

Dann verlor ich das Bewusstsein und wachte letzten Endes im Krankenhaus wieder auf.
Then I lost consciousness. I woke up in the hospital.
GlobalVoices v2018q4

Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels.
He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Tatoeba v2021-03-10

Und plötzlich hat mich jemand von hinten gewürgt und ich verlor das Bewusstsein.
Suddenly, I was choked and passed out.
OpenSubtitles v2018

Ich katapultierte ins Wasser und verlor das Bewusstsein.
I careened into the water and fell unconscious.
OpenSubtitles v2018

Und dann am Montag, gegen Mittag, verlor er das Bewusstsein.
He fainted Monday around midday.
OpenSubtitles v2018

Er schlug sie gegen eine Wand und sie verlor das Bewusstsein.
He threw her against a wall and knocked her out.
OpenSubtitles v2018

Als die Raketen explodierten, verlor ich das Bewusstsein.
When the missiles exploded, I lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich fuhr nur herum, sie verlor das Bewusstsein.
I was just driving along, and she passed out.
OpenSubtitles v2018

Sie scannte mich und ich verlor das Bewusstsein.
It scanned me and I lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich verlor das Bewusstsein.
I mean I blacked out.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde verletzt und verlor das Bewusstsein.
I was wounded and lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Er verlor das Bewusstsein - möglicherweise Gehirnerschütterung.
He's lost oonsoiousness oould have a oonoussion.
OpenSubtitles v2018

Ein außerirdisches Schiff griff an, und ich verlor das Bewusstsein.
After being attacked by a hostile alien ship, I sustained an injury and lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich bin raus und verlor das Bewusstsein.
I go outside, pass out.
OpenSubtitles v2018

Dunning verlor das Bewusstsein und ertrank in seinem Cockpit.
Knocked unconscious, he drowned in the cockpit.
Wikipedia v1.0

Jacques ging hinaus, verlor das Bewusstsein.
Jacques went outside and passed out.
OpenSubtitles v2018

Letztes Mal wurde mir schwindelig und ich verlor das Bewusstsein in der Badewanne.
Last time, I felt dizzy and passed out in the tub.
OpenSubtitles v2018

Er war aufgewacht, verlor aber wieder das Bewusstsein.
He woke up but then he passed out again.
OpenSubtitles v2018

Sie verlor das Bewusstsein und Eva Ruh holte Hilfe.
She lost consciousness and Eva Ruh sought help.
WikiMatrix v1

Sie schlug auf den Rand und verlor das Bewusstsein im Wasser.
She hit the side and lost consciousness in the pool.
OpenSubtitles v2018

Sie, uh, verlor das Bewusstsein am Steuer.
She,uh,lost consciousness behind the wheel.
OpenSubtitles v2018

Er verlor das Bewusstsein fast zeitgleich, mit dem Eintauchen ins Wasser.
He lost consciousness almost as soon as he hit the water.
OpenSubtitles v2018

Sie verlor das Bewusstsein hinter dem Steuer.
She lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich meditierte und verlor plötzlich das Bewusstsein.
I was meditating and suddenly lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde verwundet und verlor das Bewusstsein.
I was wounded and I lost consciousness.
OpenSubtitles v2018

September 1722 verlor er das Bewusstsein und wurde bettlägerig.
On September 27, 1722, he fainted and was bedridden thereafter.
Wikipedia v1.0

Es überrollte ihre Beine und Füße und sie verlor sofort das Bewusstsein.
The wheels of the car drove over her legs and feet. She immediately lost consciousness.
ParaCrawl v7.1

Zhao Chenglin wurde durch die Prügel schwer verletzt und verlor das Bewusstsein.
As a result, Zhao Chenglin was severely injured and lost consciousness due to the beating.
ParaCrawl v7.1