Translation of "Verlässt sich" in English
Die
EU
verlässt
sich
also
nicht
nur
auf
den
Dialog.
So
the
EU
is
not
relying
on
dialogue
alone.
Europarl v8
Mein
Land
verlässt
sich
auf
seine
Sicherheit
durch
militärische
Bündnisse.
And
my
country
relies
on
its
security
through
military
alliance,
that's
clear.
TED2020 v1
Es
verlässt
sich
bei
unserer
Pflege
auf
Krankenhäuser
und
Kliniken.
It's
dependent
on
hospitals
and
clinics
for
our
every
care
need.
TED2020 v1
Es
verlässt
sich
auf
Spezialisten,
die
sich
einfach
Teile
von
uns
ansehen.
It's
dependent
on
specialists
who
just
look
at
parts
of
us.
TED2020 v1
Jeder
in
der
Klasse
verlässt
sich
auf
ihn.
He
is
relied
on
by
everyone
in
the
class.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verlässt
sich
stets
auf
andere.
He
always
relies
on
other
people.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
verlässt
sich
auf
ihren
Mann
in
allem.
She
depends
on
her
husband
for
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Putin
verlässt
sich
auf
das
wirtschaftliche
Wachstum
als
Basis
seiner
persönlichen
Popularität.
Putin
counts
on
economic
growth
as
the
basis
for
his
personal
popularity.
News-Commentary v14
Wenn
es
um
öffentliche
Diplomatie
geht,
verlässt
sich
Khamenei
auf
Ahmadinedschad.
Khamenei
does
rely
on
Ahmadinejad
to
lead
Iran’s
public
diplomacy.
News-Commentary v14
Freilich
verlässt
sich
der
IS
nicht
nur
darauf,
Unterstützer
zu
motivieren.
Of
course,
ISIS
does
not
rely
entirely
on
inspiration.
News-Commentary v14
Russland
verlässt
sich
auch
dich,
lieber
Cousin.
"Russia
relies
on
you,
dear
cousin."
OpenSubtitles v2018
Auf
wen
verlässt
man
sich
denn?
Who
do
you
depend
on?
OpenSubtitles v2018
Wer
hinter
dem
Memo
steckt
verlässt
sich
auf
die
Geheimhaltung.
Whoever's
behind
this
memo
relies
on
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Der
Colonel
verlässt
sich
jedenfalls
auf
ihn.
The
Colonel,
in
any
case,
relied
on
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Dachs
verlässt
sich
auf
uns.
The
Quail
is
counting
on
us.
OpenSubtitles v2018
Francis
verlässt
sich
auf
deine
Leistungen,
jeden
Tag
mehr
und
mehr.
Francis
is
relying
on
your
services
more
and
more
every
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
verlässt
sich
auf
uns.
For
now,
they
will
rely
on
us,
the
guardians.
OpenSubtitles v2018
Man
verlässt
sich
auf
jeden,
der
noch
mit
einem
redet.
You
rely
on
anyone
who's
still
talking
to
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
mein
Vater
verlässt
sich
zu
sehr
auf
deine
Maschinen.
I
fear
my
father
is
desperate
to
believe
in
your
European
war
machines.
OpenSubtitles v2018
Die
Galaxis
verlässt
sich
auf
uns.
The
galaxy
is
counting
on
us.
OpenSubtitles v2018
Deine
kleine
Schwester
verlässt
sich
auf
dich.
Your
little
sister
is
counting
on
you.
OpenSubtitles v2018
Er
verlässt
sich
auf
Sie,
Dexter.
He's
relying
on
you,
Dexter.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Kind
das
Haus
verlässt,
muss
es
sich
verabschieden.
See,
when
a
child
leaves
their
home,
they're
obligated
to
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Man
verlässt
sich
auf
jeden,
der
noch
mit
einem
spricht.
You
rely
on
anyone
who's
still
talking
to
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Narr
verlässt
sich
darauf,
was
ein
Betrunkener
sagt.
It's
a
special
kind
of
fool
who
relies
on
the
promise
of
a
drunkard.
OpenSubtitles v2018