Translation of "Verkürzung der zeit" in English

Ein wichtiges Anliegen war die Verkürzung der Zeit zwischen Antragseinreichung und endgültiger Auswahl.
A major concern has been reducing the time between the submission of a proposal and the final selection.
TildeMODEL v2018

Welches sind die Hauptstrategien zur Verkürzung der Zeit und zur Steigerung der Effektivität?
What are key strategies to minimize time and maximize effectiveness?
CCAligned v1

Durch die Verkürzung der Zeit der maximalen Überbelastung des elektronischen Schalters sind kostengünstigere elektronischer Schalter eingesetzbar.
By shortening the time of the maximum overload of the electronic switch, less expensive electronic switches can be used.
EuroPat v2

Dies entspricht einer Verkürzung der Zeit bis zur Symptombesserung von 7 auf 6.3 Tage.
This represents a reduction in the time to first alleviation of symptoms from 7 to 6.3 days.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Nachfrage an hochwertigen Videobildern und Audiosignalen führt zur Verkürzung der Produktionsvorbereitung und –zeit.
The increasing demand for high- quality video images and audio signals leads to a reduction of the time available for production and preparation.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit zur Verkürzung der Check-out-Zeit ist, um zu rationalisieren die Datenerfassung und Personalisierung.
One way to shorten the checkout time is to streamline the data collection and personalization process.
ParaCrawl v7.1

Die Verkürzung der Zeit bewirkt, dass das Bier aufgrund von mehr Dextrinen vollmundiger wird.
Shortening the time results in beer with a fuller body, due to the increased dextrins.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Verkürzung der Zeit, die sitzend verbracht wird, wurde als positiv bewertet.
The reduction of time spent being sedentary was also thought to show promise.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang bei der Anzahl der Beschwerden, die Verkürzung der Zeit, die für das Finden einer Lösung benötigt wird, die Beschwerden, die durch eine gütliche Einigung gelöst werden konnten - es gibt stets so viele Fortschritte wie es Bedürfnisse gibt.
The reduction in the number of complaints, the reduction in the time spent on finding a solution, the complaints that have been settled amicably - there are always as many advances as there are needs.
Europarl v8

Die Vorschläge der Kommission beinhalten die Verkürzung der Zeit zur Prüfung des Antrags, der ihr vorgelegt wird, auf sechs Monate und außerdem die Verkürzung der Einspruchsfrist auf zwei Monate.
The Commission's proposals include reducing the time for scrutinising the application it receives to six months and also reducing the objection period to two months.
Europarl v8

Diesbezügliche Vorschläge wurden im Zusammenhang mit dem Qualitätspaket gemacht, einschließlich der Verkürzung der Zeit, die der Kommission für die Prüfung von erhaltenen Anträgen zur Verfügung steht, auf sechs Monate und der Verkürzung der Einspruchsfrist auf zwei Monate.
Proposals to this end have been made in the context of the Quality Package, including reducing the time for the Commission to scrutinise applications received to six months and reducing the objection period to two months.
Europarl v8

Bei den Patienten, die Tasmar einnahmen, kam es zu einer Verkürzung der „ Off“ -Zeit um etwa 20 bis 30%.
There was a reduction of about 20 to 30% in ‘ off ’ time in patients taking Tasmar.
EMEA v3

Die empfohlene intravenöse Einzeldosis von 600 mg führte zu einer Verkürzung der medianen Zeit bis zur Linderung der Symptome um 21 Stunden (siehe Abschnitt 5.1).
The recommended 600 mg single intravenous dose resulted in shortening of the median time to alleviation of symptoms by 21 hours (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Insbesondere durch Maßnahmen zur Verkürzung der Zeit, die gegenwärtig für die Berechnung und Feststellung der Renten von Personen benötigt wird, die in mehreren Mitgliedstaaten gearbeitet haben, ist dieser Vorschlag ein Schritt hin zu besseren Bedingungen für die Freizügigkeit in der Union.
In particular, by making provision for measures to reduce the time currently needed to calculate and pay the pensions of persons who have worked in several Member States, this proposal is a step towards improving conditions for free movement in the Union.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss war der Auffassung, dass Raplixa bei der Verkürzung der Zeit bis zum Stillen leichter oder mittelschwerer Blutungen während Operationen, in denen operative Standardtechniken, wie etwa Nähen, nicht ausreichen, wirksam ist.
The Committee considered that Raplixa is effective at reducing the time to stop mild or moderate bleeding during surgery when standard surgical techniques, such as stitches, are insufficient.
TildeMODEL v2018

Der Hauptindikator für die Wirksamkeit stützte sich auf die Verkürzung der Zeit, in der die Patienten an einer schweren Neutropenie litten.
The main measure of effectiveness was based on the reduction in the length of time that the patients had severe neutropenia.
TildeMODEL v2018

Das Vergleichsverfahren stützt sich auf die Antitrust-Verordnung 1/2003 und gestattet der Kommission den Rückgriff auf ein vereinfachtes Verfahren und folglich eine Verkürzung der Zeit für Nachprüfungen.
The cartel settlement procedure is based on the Antitrust Regulation 1/2003 and allows the Commission to apply a simplified procedure and thereby reduce the length of the investigation.
TildeMODEL v2018

In einer anderen Hauptstudie an 376 Patienten mit Lungenkrebs zeigte sich Lonquex im Hinblick auf die Verkürzung der Zeit bis zum Abklingen der Neutropenie sowie das Auftreten und die Dauer von schwerer Neutropenie gegenüber Placebo (einer Scheinbehandlung) überlegen.
In another main study in 376 patients with lung cancer, treatment with Lonquex was superior to placebo (a dummy treatment) in reducing the time it took to recover from neutropenia as well as the occurrence and duration of severe neutropenia.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof führt erstens aus, dass die angefochtenen Beschlüsse in Anbetracht ihrer Entstehungsgeschichte, des Wortlauts der ihnen zugrunde liegenden Änderungen und der Praxis des Parlaments, wie sie sich aus der Tagesordnung der Plenartagungen des Monats Oktober 2012 ergibt, objektiv zu einer erheblichen Verkürzung der Zeit führen, die das Parlament seinen Debatten oder Beratungen im Oktober 2012 und Oktober 2013 widmen kann.
The Court notes, first of all, that, in the light of the background of the contested votes, the wording of the amendments leading to those votes and the Parliament’s general practice, as is apparent from the agenda of the plenary sessions of October 2012, the contested votes objectively bring about a significant reduction in the time which the Parliament was able to devote to its debates and its deliberations in October 2012 and will be able to in 2013.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen reichen vom Ausbau der Infrastruktur bis zur Verkürzung der Zeit, die bis zur Erteilung einer Baugenehmigung verstreicht.
Improving the business environment covers policies in areas ranging from improving infrastructure to shortening the time needed to obtain a building license.
TildeMODEL v2018

Anschließend werden die Gewebebahnen durch Warmluft mit eventueller vorausgehender Infrarotstrahlung,getrocknet, wobei die Temperatur ca. 80 bis maximal etwa 150°C bei entsprechender Verkürzung der Zeit beträgt.
The fabric webs are then dried by warm air, if necessary with prior irradiation with infra-red light, the temperature being about 80° to at most about 150° C., with the time correspondingly shortened.
EuroPat v2

Aktive Maßnah­ geldgesetz (Ziektewet, ZW) fungiert men dienen zur Verkürzung der Zeit als Sicherheitsnetz für solche Arbeit­der Arbeitsunfähigkeit.
The Sickness Benefit Act shorten the period of Incapacity. (Ziektewet, ZW) will continue to exist as a "safety net" for employees who do not or no longer have an em­ployer, and In a few special circum­stances.
EUbookshop v2

In diesem Fall hat also der Sicherheitsaspekt Vorrang vor einer Verkürzung der Zeit für die Ansteuerung des Stellgliedes mit Steuersignalen.
Thus, in this case, the safety aspect has priority over a shortening of time for the control of the final control element with control signals.
EuroPat v2

Die Vorteile des erfindungsgemässen Press-Fügens liegen in einer beträchtlichen Verkürzung der Zeit eines Arbeitszyklus, in der Beherrschung der physikalisch-metallurgischen Betriebsparameter zur Erzielung optimaler Grobkörnigkeit, der guten Reproduzierbarkeit der Ergebnisse und die entsprechend den tieferen Fügetemperaturen vergleichsweise niedrigeren Werkzeugkosten bzw. erhöhten Standzeiten der Werkzeuge.
The advantages of pressure bonding in accordance with the invention are a substantial reduction in the period of an operational cycle, in the control of the physical/metallurgical operating parameters for achieving optimum coarse grain size, in the good reproducibility of the results and the lower tool costs, or increased endurance of the tools, corresponding to the lower bonding temperatures.
EuroPat v2

Dies kann z.B. durch Warmluft mit eventueller vorausgehender Infrarotstrahlung erfolgen, wobei die Temperatur ca. 60 bis 80°C, maximal etwa 100°C bei entsprechender Verkürzung der Zeit, beträgt.
This drying can be effected, for example, by means of warm air, possibly combined with preceding infrared irradiation, the temperature being about 60° to 800° C., at most about 100° C. with corresponding curtailment of the time.
EuroPat v2

Dies kann z.B. durch Warmluft mit eventueller vorausgehender Infrarotstrahlung erfolgen, wobei die Temperatur ca. 60 bis 80 0 C, maximal etwa 100°C bei entsprechender Verkürzung der Zeit, beträgt.
This drying can be effected, for example, by means of warm air, possibly with preceding infra red irradiation, the temperature being about 60° to 80° C., at most about 100° C. with a corresponding curtailment of the time.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine gehäuseartige Köderstation für Nager, insbesondere für Ratten zur Verfügung zu stellen, bei der die Laufstreckenbereiche für die Nager im Gehäuse der Köderstation in deren Einsatzstellung schneller und ohne größere Scheu von den Nagern angenommen werde und mit der für eine erhebliche Verkürzung der erforderlichen Zeit für die Tilgungsmaßnahmen gesorgt wird.
The object of the invention therefore is to provide a box-like bait station for rodents, in particular for rats, in which the run areas for the rodents in the box of the bait station are accepted more quickly in their ready position and without the rodents being timid, and which provides considerable shortening of the time required for eradication measures.
EuroPat v2