Translation of "Verkürzung der zeit" in English
Ein
wichtiges
Anliegen
war
die
Verkürzung
der
Zeit
zwischen
Antragseinreichung
und
endgültiger
Auswahl.
A
major
concern
has
been
reducing
the
time
between
the
submission
of
a
proposal
and
the
final
selection.
TildeMODEL v2018
Welches
sind
die
Hauptstrategien
zur
Verkürzung
der
Zeit
und
zur
Steigerung
der
Effektivität?
What
are
key
strategies
to
minimize
time
and
maximize
effectiveness?
CCAligned v1
Durch
die
Verkürzung
der
Zeit
der
maximalen
Überbelastung
des
elektronischen
Schalters
sind
kostengünstigere
elektronischer
Schalter
eingesetzbar.
By
shortening
the
time
of
the
maximum
overload
of
the
electronic
switch,
less
expensive
electronic
switches
can
be
used.
EuroPat v2
Dies
entspricht
einer
Verkürzung
der
Zeit
bis
zur
Symptombesserung
von
7
auf
6.3
Tage.
This
represents
a
reduction
in
the
time
to
first
alleviation
of
symptoms
from
7
to
6.3
days.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Nachfrage
an
hochwertigen
Videobildern
und
Audiosignalen
führt
zur
Verkürzung
der
Produktionsvorbereitung
und
–zeit.
The
increasing
demand
for
high-
quality
video
images
and
audio
signals
leads
to
a
reduction
of
the
time
available
for
production
and
preparation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
zur
Verkürzung
der
Check-out-Zeit
ist,
um
zu
rationalisieren
die
Datenerfassung
und
Personalisierung.
One
way
to
shorten
the
checkout
time
is
to
streamline
the
data
collection
and
personalization
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkürzung
der
Zeit
bewirkt,
dass
das
Bier
aufgrund
von
mehr
Dextrinen
vollmundiger
wird.
Shortening
the
time
results
in
beer
with
a
fuller
body,
due
to
the
increased
dextrins.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Verkürzung
der
Zeit,
die
sitzend
verbracht
wird,
wurde
als
positiv
bewertet.
The
reduction
of
time
spent
being
sedentary
was
also
thought
to
show
promise.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
bei
der
Anzahl
der
Beschwerden,
die
Verkürzung
der
Zeit,
die
für
das
Finden
einer
Lösung
benötigt
wird,
die
Beschwerden,
die
durch
eine
gütliche
Einigung
gelöst
werden
konnten
-
es
gibt
stets
so
viele
Fortschritte
wie
es
Bedürfnisse
gibt.
The
reduction
in
the
number
of
complaints,
the
reduction
in
the
time
spent
on
finding
a
solution,
the
complaints
that
have
been
settled
amicably
-
there
are
always
as
many
advances
as
there
are
needs.
Europarl v8
Die
Vorschläge
der
Kommission
beinhalten
die
Verkürzung
der
Zeit
zur
Prüfung
des
Antrags,
der
ihr
vorgelegt
wird,
auf
sechs
Monate
und
außerdem
die
Verkürzung
der
Einspruchsfrist
auf
zwei
Monate.
The
Commission's
proposals
include
reducing
the
time
for
scrutinising
the
application
it
receives
to
six
months
and
also
reducing
the
objection
period
to
two
months.
Europarl v8
Diesbezügliche
Vorschläge
wurden
im
Zusammenhang
mit
dem
Qualitätspaket
gemacht,
einschließlich
der
Verkürzung
der
Zeit,
die
der
Kommission
für
die
Prüfung
von
erhaltenen
Anträgen
zur
Verfügung
steht,
auf
sechs
Monate
und
der
Verkürzung
der
Einspruchsfrist
auf
zwei
Monate.
Proposals
to
this
end
have
been
made
in
the
context
of
the
Quality
Package,
including
reducing
the
time
for
the
Commission
to
scrutinise
applications
received
to
six
months
and
reducing
the
objection
period
to
two
months.
Europarl v8
Bei
den
Patienten,
die
Tasmar
einnahmen,
kam
es
zu
einer
Verkürzung
der
„
Off“
-Zeit
um
etwa
20
bis
30%.
There
was
a
reduction
of
about
20
to
30%
in
‘
off
’
time
in
patients
taking
Tasmar.
EMEA v3
Die
empfohlene
intravenöse
Einzeldosis
von
600
mg
führte
zu
einer
Verkürzung
der
medianen
Zeit
bis
zur
Linderung
der
Symptome
um
21
Stunden
(siehe
Abschnitt
5.1).
The
recommended
600
mg
single
intravenous
dose
resulted
in
shortening
of
the
median
time
to
alleviation
of
symptoms
by
21
hours
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Insbesondere
durch
Maßnahmen
zur
Verkürzung
der
Zeit,
die
gegenwärtig
für
die
Berechnung
und
Feststellung
der
Renten
von
Personen
benötigt
wird,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
gearbeitet
haben,
ist
dieser
Vorschlag
ein
Schritt
hin
zu
besseren
Bedingungen
für
die
Freizügigkeit
in
der
Union.
In
particular,
by
making
provision
for
measures
to
reduce
the
time
currently
needed
to
calculate
and
pay
the
pensions
of
persons
who
have
worked
in
several
Member
States,
this
proposal
is
a
step
towards
improving
conditions
for
free
movement
in
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
war
der
Auffassung,
dass
Raplixa
bei
der
Verkürzung
der
Zeit
bis
zum
Stillen
leichter
oder
mittelschwerer
Blutungen
während
Operationen,
in
denen
operative
Standardtechniken,
wie
etwa
Nähen,
nicht
ausreichen,
wirksam
ist.
The
Committee
considered
that
Raplixa
is
effective
at
reducing
the
time
to
stop
mild
or
moderate
bleeding
during
surgery
when
standard
surgical
techniques,
such
as
stitches,
are
insufficient.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
stützte
sich
auf
die
Verkürzung
der
Zeit,
in
der
die
Patienten
an
einer
schweren
Neutropenie
litten.
The
main
measure
of
effectiveness
was
based
on
the
reduction
in
the
length
of
time
that
the
patients
had
severe
neutropenia.
TildeMODEL v2018
Das
Vergleichsverfahren
stützt
sich
auf
die
Antitrust-Verordnung
1/2003
und
gestattet
der
Kommission
den
Rückgriff
auf
ein
vereinfachtes
Verfahren
und
folglich
eine
Verkürzung
der
Zeit
für
Nachprüfungen.
The
cartel
settlement
procedure
is
based
on
the
Antitrust
Regulation
1/2003
and
allows
the
Commission
to
apply
a
simplified
procedure
and
thereby
reduce
the
length
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
In
einer
anderen
Hauptstudie
an
376
Patienten
mit
Lungenkrebs
zeigte
sich
Lonquex
im
Hinblick
auf
die
Verkürzung
der
Zeit
bis
zum
Abklingen
der
Neutropenie
sowie
das
Auftreten
und
die
Dauer
von
schwerer
Neutropenie
gegenüber
Placebo
(einer
Scheinbehandlung)
überlegen.
In
another
main
study
in
376
patients
with
lung
cancer,
treatment
with
Lonquex
was
superior
to
placebo
(a
dummy
treatment)
in
reducing
the
time
it
took
to
recover
from
neutropenia
as
well
as
the
occurrence
and
duration
of
severe
neutropenia.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
führt
erstens
aus,
dass
die
angefochtenen
Beschlüsse
in
Anbetracht
ihrer
Entstehungsgeschichte,
des
Wortlauts
der
ihnen
zugrunde
liegenden
Änderungen
und
der
Praxis
des
Parlaments,
wie
sie
sich
aus
der
Tagesordnung
der
Plenartagungen
des
Monats
Oktober
2012
ergibt,
objektiv
zu
einer
erheblichen
Verkürzung
der
Zeit
führen,
die
das
Parlament
seinen
Debatten
oder
Beratungen
im
Oktober
2012
und
Oktober
2013
widmen
kann.
The
Court
notes,
first
of
all,
that,
in
the
light
of
the
background
of
the
contested
votes,
the
wording
of
the
amendments
leading
to
those
votes
and
the
Parliament’s
general
practice,
as
is
apparent
from
the
agenda
of
the
plenary
sessions
of
October
2012,
the
contested
votes
objectively
bring
about
a
significant
reduction
in
the
time
which
the
Parliament
was
able
to
devote
to
its
debates
and
its
deliberations
in
October
2012
and
will
be
able
to
in
2013.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
reichen
vom
Ausbau
der
Infrastruktur
bis
zur
Verkürzung
der
Zeit,
die
bis
zur
Erteilung
einer
Baugenehmigung
verstreicht.
Improving
the
business
environment
covers
policies
in
areas
ranging
from
improving
infrastructure
to
shortening
the
time
needed
to
obtain
a
building
license.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werden
die
Gewebebahnen
durch
Warmluft
mit
eventueller
vorausgehender
Infrarotstrahlung,getrocknet,
wobei
die
Temperatur
ca.
80
bis
maximal
etwa
150°C
bei
entsprechender
Verkürzung
der
Zeit
beträgt.
The
fabric
webs
are
then
dried
by
warm
air,
if
necessary
with
prior
irradiation
with
infra-red
light,
the
temperature
being
about
80°
to
at
most
about
150°
C.,
with
the
time
correspondingly
shortened.
EuroPat v2
Aktive
Maßnah
geldgesetz
(Ziektewet,
ZW)
fungiert
men
dienen
zur
Verkürzung
der
Zeit
als
Sicherheitsnetz
für
solche
Arbeitder
Arbeitsunfähigkeit.
The
Sickness
Benefit
Act
shorten
the
period
of
Incapacity.
(Ziektewet,
ZW)
will
continue
to
exist
as
a
"safety
net"
for
employees
who
do
not
or
no
longer
have
an
employer,
and
In
a
few
special
circumstances.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
hat
also
der
Sicherheitsaspekt
Vorrang
vor
einer
Verkürzung
der
Zeit
für
die
Ansteuerung
des
Stellgliedes
mit
Steuersignalen.
Thus,
in
this
case,
the
safety
aspect
has
priority
over
a
shortening
of
time
for
the
control
of
the
final
control
element
with
control
signals.
EuroPat v2
Die
Vorteile
des
erfindungsgemässen
Press-Fügens
liegen
in
einer
beträchtlichen
Verkürzung
der
Zeit
eines
Arbeitszyklus,
in
der
Beherrschung
der
physikalisch-metallurgischen
Betriebsparameter
zur
Erzielung
optimaler
Grobkörnigkeit,
der
guten
Reproduzierbarkeit
der
Ergebnisse
und
die
entsprechend
den
tieferen
Fügetemperaturen
vergleichsweise
niedrigeren
Werkzeugkosten
bzw.
erhöhten
Standzeiten
der
Werkzeuge.
The
advantages
of
pressure
bonding
in
accordance
with
the
invention
are
a
substantial
reduction
in
the
period
of
an
operational
cycle,
in
the
control
of
the
physical/metallurgical
operating
parameters
for
achieving
optimum
coarse
grain
size,
in
the
good
reproducibility
of
the
results
and
the
lower
tool
costs,
or
increased
endurance
of
the
tools,
corresponding
to
the
lower
bonding
temperatures.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
durch
Warmluft
mit
eventueller
vorausgehender
Infrarotstrahlung
erfolgen,
wobei
die
Temperatur
ca.
60
bis
80°C,
maximal
etwa
100°C
bei
entsprechender
Verkürzung
der
Zeit,
beträgt.
This
drying
can
be
effected,
for
example,
by
means
of
warm
air,
possibly
combined
with
preceding
infrared
irradiation,
the
temperature
being
about
60°
to
800°
C.,
at
most
about
100°
C.
with
corresponding
curtailment
of
the
time.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
durch
Warmluft
mit
eventueller
vorausgehender
Infrarotstrahlung
erfolgen,
wobei
die
Temperatur
ca.
60
bis
80
0
C,
maximal
etwa
100°C
bei
entsprechender
Verkürzung
der
Zeit,
beträgt.
This
drying
can
be
effected,
for
example,
by
means
of
warm
air,
possibly
with
preceding
infra
red
irradiation,
the
temperature
being
about
60°
to
80°
C.,
at
most
about
100°
C.
with
a
corresponding
curtailment
of
the
time.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
gehäuseartige
Köderstation
für
Nager,
insbesondere
für
Ratten
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
der
die
Laufstreckenbereiche
für
die
Nager
im
Gehäuse
der
Köderstation
in
deren
Einsatzstellung
schneller
und
ohne
größere
Scheu
von
den
Nagern
angenommen
werde
und
mit
der
für
eine
erhebliche
Verkürzung
der
erforderlichen
Zeit
für
die
Tilgungsmaßnahmen
gesorgt
wird.
The
object
of
the
invention
therefore
is
to
provide
a
box-like
bait
station
for
rodents,
in
particular
for
rats,
in
which
the
run
areas
for
the
rodents
in
the
box
of
the
bait
station
are
accepted
more
quickly
in
their
ready
position
and
without
the
rodents
being
timid,
and
which
provides
considerable
shortening
of
the
time
required
for
eradication
measures.
EuroPat v2