Translation of "Verhält es sich anders" in English
In
Wirklichkeit
verhält
es
sich
natürlich
ganz
anders.
The
reality
is
of
course
entirely
different.
Europarl v8
In
den
südlichen
Ländern
verhält
es
sich
anders.
It
is
different
in
southern
countries.
Europarl v8
Bei
den
Arbeitern
verhält
es
sich
nicht
anders.
The
working
class
is
no
different.
News-Commentary v14
Mit
der
Kreditgarantie
verhält
es
sich
anders.
The
case
of
the
loan
guarantee
is
different.
DGT v2019
Sind
die
Möbel
wirklich
in
der
Reinigung
oder
verhält
es
sich
anders?
Is
the
furniture
really
being
cleaned,
or
is
there
another
explanation?
OpenSubtitles v2018
Tja,
mit
der
Ehefrau
verhält
es
sich
anders.
Well,
wife
is
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
geographischen
Angabe
in
Deutschland
verhält
es
sich
völlig
anders.
The
situation
in
Germany
is
quite
different.
EUbookshop v2
In
Wahrheit
verhält
es
sich
ganz
anders.
Nothing
is
further
from
the
truth.
EUbookshop v2
Mit
der
Entschließung
von
Frau
Banotti
verhält
es
sich
anders.
Mrs
Banotti's
resolution
is
different.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Gebäude
verhält
es
sich
anders.
This
building
is
a
little
bit
different.
QED v2.0a
Mit
einem
Gas
verhält
es
sich
genau
anders
herum.
Temperature
is
good
for
solid
solubility,
right?
QED v2.0a
Mit
der
zweiten
Bedingung
verhält
es
sich
ganz
anders.
The
second
requirement
is
very
different.
News-Commentary v14
Unsere
Transportmittel
erfolgt
entsprechend
des
jeweiligen
Landes
verhält
es
sich
anders
Transport,
Our
mode
of
transport
is
taken
according
to
each
country’s
situation
is
different
transportation,
CCAligned v1
In
Sahaja
Yoga
verhält
es
sich
jedoch
ganz
anders.
Try
to
be
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
verhält
es
sich
aber
ganz
anders.
The
reality,
as
alluded
to
above,
is
completely
different.
ParaCrawl v7.1
Beim
Internet
verhält
es
sich
anders.
The
Internet
is
a
different
matter.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rechtsschutzversicherung
aber
verhält
es
sich
anders.
It
is
in
contrast
with
similar
rates,
but
the
insurance
premium.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
verhält
es
sich
aber
anders.
In
reality,
it
doesn't
work
that
way.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zentrale
der
Weltgeschichte
verhält
es
sich
jedoch
anders.
But
things
are
different
at
the
headquarters
of
world
history.
ParaCrawl v7.1
Mit
Lautsprechern
verhält
es
sich
nicht
anders.
The
situation
is
no
different
when
it
comes
to
loudspeakers.
ParaCrawl v7.1
In
der
hinteren
unteren
Betriebslage
26
verhält
es
sich
genau
anders
herum.
In
the
rear
lower
operating
position
26
it
is
exactly
vice
versa.
EuroPat v2
Mit
"Rainbow
Eyes"
verhält
es
sich
nicht
anders.
It's
not
any
different
with
"Rainbow
Eyes".
ParaCrawl v7.1