Translation of "Verhandeln über" in English

Länder streiten und verhandeln über die Aufteilung des Meeresgrundes.
Countries are quarrelling and negotiating about how the seabed might be divided up.
Europarl v8

Sie treffen sich wöchentlich in Brüssel und verhandeln über die Mehrzahl unserer Gesetze.
They meet every week in Brussels and negotiate the larger part of our laws.
Europarl v8

Sie verhandeln widerwillig über Löhne und wissen selten, wie man dies tut.
They are reluctant to negotiate salaries and rarely know how to do so.
News-Commentary v14

Reisende verhandeln über einen Graben und kehren zurück zur 'Millionärs-Reihe'
Travellers negotiate trench, return to 'Millionaire's row'
WMT-News v2019

Die bei­den letztgenannten Gewerkschaften verhandeln derzeit über einen Zusammenschluss.
The two latter are currently negotiating a merger.
TildeMODEL v2018

Und dann verhandeln wir über einen Austausch.
And then maybe negotiate an exchange.
OpenSubtitles v2018

Die EU und der Mercosur verhandeln seit 2000 über ein Freihandelsabkommen.
The EU and Mercosur have been negotiating an FTA since 2000.
TildeMODEL v2018

Sie verhandeln heute über das für uns abscheulichste aller Rassentrennungsgesetze.
You have before you today what we consider the most odious of the segregation laws and the slavery laws, and our view of this law, and we hope to clearly show,
OpenSubtitles v2018

Wir verhandeln noch immer über meine Entschädigung.
We're still negotiating my compensation.
OpenSubtitles v2018

Ungarn und die Sowjetunion verhandeln derzeit über Entschädigungszahlungen.
The Hungarian and Soviet Governments are trying to resolve compensation costs.
EUbookshop v2

Schließlich verhandeln wir hier über die Freilassung Ihres Sohns, Mr. Rex.
Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex.
OpenSubtitles v2018

Wir verhandeln nicht über Geiseln, wie Sie sagten.
We don't negotiate for hostages, as you said.
OpenSubtitles v2018

Wir verhandeln im Moment über eine Feuerpause zwischen beiden Lagern.
At this very moment we' re in negotiation to arrange a cease-fire.
OpenSubtitles v2018

Zwei Spieler mit EEG-Elektroden verhandeln über 1 bis 6 Dollar.
Two players who are being scanned using EEG electrodes are going to bargain over one to six dollars.
TED2020 v1

Gul Lemec, gemäß des Abkommens verhandeln wir noch über die Systeme.
Gul Lemec, the systems are still under negotiation under the treaty.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten verhandeln derzeit über ein EU-Übereinkommen über gegenseitigen Beistand in Strafsachen.
The Member States are negotiating an EU Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters.
EUbookshop v2

Polen und die Tschechische Republik verhandeln derzeit über ihren EU-Beitritt.
Poland and the Czech Republic are currently engaged in membership negotiations with the EU.
EUbookshop v2

Diese verhandeln über spezifische Themen der Chancengleichheit und über das Instrument der Kompetenzenbilanz.
These persons negotiate on specific equal opportunities matters and the competence catalogue.
EUbookshop v2

Die „Repräsentanten" verhandeln jedoch über gegensätzliche Interessen, was Kompromisseerfordert.
Butthe"representatives" are negotiating oncontraryinterests, whichinvolves compromise.
EUbookshop v2

Wir verhandeln nicht über ein Lebenszeichen.
Our organisation is not willing to negotiate proof of life.
OpenSubtitles v2018

Gegenwärtig verhandeln wir über Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Albanien.
At the moment we are negotiating trade and economic cooperation agreements with Albania.
EUbookshop v2

Sie verhandeln über Arbeitsplätze, für die eine staatliche .Lohnbeihilfe gewährt wird.
For example, a team of inhabitants of different nationalities were given the task of accompanying bus drivers in order to prevent petty crime in public transport.
EUbookshop v2

Sie verhandeln über einen Austausch von Informationen mit den Amerikanern.
You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans.
OpenSubtitles v2018

Die EU-Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament verhandeln derzeit über die nächste EU-Haushaltsrunde.
EU Member States and the European Parliament are currently negotiating the next spending round for the EU budget.
TildeMODEL v2018

Zudem entwerfen und verhandeln wir Verträge über die Energielieferung und das Energie-Contracting.
In addition, we draft and negotiate contracts for energy supply and energy contracting.
ParaCrawl v7.1

Broker und Händler verhandeln direkt über elektronische Netzwerke miteinander.
Brokers and dealers negotiate directly with one another through electronic networks.
CCAligned v1