Translation of "Verhandeln über" in English
Länder
streiten
und
verhandeln
über
die
Aufteilung
des
Meeresgrundes.
Countries
are
quarrelling
and
negotiating
about
how
the
seabed
might
be
divided
up.
Europarl v8
Sie
treffen
sich
wöchentlich
in
Brüssel
und
verhandeln
über
die
Mehrzahl
unserer
Gesetze.
They
meet
every
week
in
Brussels
and
negotiate
the
larger
part
of
our
laws.
Europarl v8
Sie
verhandeln
widerwillig
über
Löhne
und
wissen
selten,
wie
man
dies
tut.
They
are
reluctant
to
negotiate
salaries
and
rarely
know
how
to
do
so.
News-Commentary v14
Reisende
verhandeln
über
einen
Graben
und
kehren
zurück
zur
'Millionärs-Reihe'
Travellers
negotiate
trench,
return
to
'Millionaire's
row'
WMT-News v2019
Die
beiden
letztgenannten
Gewerkschaften
verhandeln
derzeit
über
einen
Zusammenschluss.
The
two
latter
are
currently
negotiating
a
merger.
TildeMODEL v2018
Und
dann
verhandeln
wir
über
einen
Austausch.
And
then
maybe
negotiate
an
exchange.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
und
der
Mercosur
verhandeln
seit
2000
über
ein
Freihandelsabkommen.
The
EU
and
Mercosur
have
been
negotiating
an
FTA
since
2000.
TildeMODEL v2018
Sie
verhandeln
heute
über
das
für
uns
abscheulichste
aller
Rassentrennungsgesetze.
You
have
before
you
today
what
we
consider
the
most
odious
of
the
segregation
laws
and
the
slavery
laws,
and
our
view
of
this
law,
and
we
hope
to
clearly
show,
OpenSubtitles v2018
Wir
verhandeln
noch
immer
über
meine
Entschädigung.
We're
still
negotiating
my
compensation.
OpenSubtitles v2018
Ungarn
und
die
Sowjetunion
verhandeln
derzeit
über
Entschädigungszahlungen.
The
Hungarian
and
Soviet
Governments
are
trying
to
resolve
compensation
costs.
EUbookshop v2
Schließlich
verhandeln
wir
hier
über
die
Freilassung
Ihres
Sohns,
Mr.
Rex.
Because
we're
negotiating
the
release
of
your
son,
Mr.
Rex.
OpenSubtitles v2018
Wir
verhandeln
nicht
über
Geiseln,
wie
Sie
sagten.
We
don't
negotiate
for
hostages,
as
you
said.
OpenSubtitles v2018
Wir
verhandeln
im
Moment
über
eine
Feuerpause
zwischen
beiden
Lagern.
At
this
very
moment
we'
re
in
negotiation
to
arrange
a
cease-fire.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Spieler
mit
EEG-Elektroden
verhandeln
über
1
bis
6
Dollar.
Two
players
who
are
being
scanned
using
EEG
electrodes
are
going
to
bargain
over
one
to
six
dollars.
TED2020 v1
Gul
Lemec,
gemäß
des
Abkommens
verhandeln
wir
noch
über
die
Systeme.
Gul
Lemec,
the
systems
are
still
under
negotiation
under
the
treaty.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
verhandeln
derzeit
über
ein
EU-Übereinkommen
über
gegenseitigen
Beistand
in
Strafsachen.
The
Member
States
are
negotiating
an
EU
Convention
on
Mutual
Assistance
in
Criminal
Matters.
EUbookshop v2
Polen
und
die
Tschechische
Republik
verhandeln
derzeit
über
ihren
EU-Beitritt.
Poland
and
the
Czech
Republic
are
currently
engaged
in
membership
negotiations
with
the
EU.
EUbookshop v2
Diese
verhandeln
über
spezifische
Themen
der
Chancengleichheit
und
über
das
Instrument
der
Kompetenzenbilanz.
These
persons
negotiate
on
specific
equal
opportunities
matters
and
the
competence
catalogue.
EUbookshop v2
Die
„Repräsentanten"
verhandeln
jedoch
über
gegensätzliche
Interessen,
was
Kompromisseerfordert.
Butthe"representatives"
are
negotiating
oncontraryinterests,
whichinvolves
compromise.
EUbookshop v2
Wir
verhandeln
nicht
über
ein
Lebenszeichen.
Our
organisation
is
not
willing
to
negotiate
proof
of
life.
OpenSubtitles v2018
Gegenwärtig
verhandeln
wir
über
Abkommen
über
Handel
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
mit
Albanien.
At
the
moment
we
are
negotiating
trade
and
economic
cooperation
agreements
with
Albania.
EUbookshop v2
Sie
verhandeln
über
Arbeitsplätze,
für
die
eine
staatliche
.Lohnbeihilfe
gewährt
wird.
For
example,
a
team
of
inhabitants
of
different
nationalities
were
given
the
task
of
accompanying
bus
drivers
in
order
to
prevent
petty
crime
in
public
transport.
EUbookshop v2
Sie
verhandeln
über
einen
Austausch
von
Informationen
mit
den
Amerikanern.
You
opened
negotiations
to
exchange
intelligence
with
the
Americans.
OpenSubtitles v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
und
das
Europäische
Parlament
verhandeln
derzeit
über
die
nächste
EU-Haushaltsrunde.
EU
Member
States
and
the
European
Parliament
are
currently
negotiating
the
next
spending
round
for
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Zudem
entwerfen
und
verhandeln
wir
Verträge
über
die
Energielieferung
und
das
Energie-Contracting.
In
addition,
we
draft
and
negotiate
contracts
for
energy
supply
and
energy
contracting.
ParaCrawl v7.1
Broker
und
Händler
verhandeln
direkt
über
elektronische
Netzwerke
miteinander.
Brokers
and
dealers
negotiate
directly
with
one
another
through
electronic
networks.
CCAligned v1