Translation of "Verhaftet" in English
Ich
werde
an
all
jene
denken,
die
verhaftet
wurden.
I
will
be
thinking
of
all
those
who
have
been
arrested.
Europarl v8
Daher
wurden
am
3.
Juli
acht
Christen
während
eines
Gottesdienstes
in
Xinjiang
verhaftet.
Thus,
on
3
July,
eight
Christians
were
arrested
in
Xinjiang
during
a
service.
Europarl v8
Des
Weiteren
wurde
der
Anführer
der
Demokratischen
Kräfte
zur
Befreiung
Ruandas
verhaftet.
In
addition,
the
leader
of
the
Democratic
Liberation
Forces
of
Rwanda
was
arrested.
Europarl v8
Sie
wurden
alle
verhaftet
oder
gezwungen
zurückzutreten.
They
have
all
been
arrested
or
forced
to
resign.
Europarl v8
Er
wurde
verhaftet,
weil
er
Informationen
über
den
Kimberley-Prozess
weitergegeben
hat.
He
was
arrested
for
providing
information
on
the
Kimberley
Process.
Europarl v8
Im
Januar
dieses
Jahres
wurden
einige
Dutzend
bulgarische
Zollbeamte
aufgrund
von
Korruptionsvorwürfen
verhaftet.
In
January
of
this
year,
a
few
dozen
Bulgarian
customs
officials
were
arrested
due
to
corruption.
Europarl v8
Er
war
im
Oktober
1998
verhaftet
worden.
He
was
arrested
in
October
1998.
Europarl v8
Viele
Tausend
demokratische
Oppositionsaktivisten
wurden
interniert
und
andere
gar
verhaftet.
Many
thousands
of
democratic
opposition
activists
were
interned,
and
others
were
even
imprisoned.
Europarl v8
Sie
wurde
nach
seiner
Freilassung
verhaftet
und
inhaftiert.
She
was
arrested
following
this
release
and
placed
in
detention.
Europarl v8
Aus
denselben
Gründen
wurde
auch
der
Abgeordnete
Yorongar
verhaftet.
The
opposition
member
Yorongar
has
been
arrested
for
the
same
reasons.
Europarl v8
Mohammad
Othman
wurde
am
22.
September
von
den
israelischen
Behörden
verhaftet.
Mohammad
Othman
was
arrested
on
22
September
by
the
Israeli
authorities.
Europarl v8
Hinzu
kommt
noch,
dass
Boris
Nemzow
am
31.
Dezember
verhaftet
wurde.
On
top
of
this,
Boris
Nemtsov
was
arrested
on
31
December.
Europarl v8
Am
3.
März
haben
die
türkischen
Polizeikräfte
ein
Reihe
von
Journalisten
verhaftet.
On
3
March,
the
Turkish
police
arrested
a
number
of
journalists.
Europarl v8
Verfechter
von
Menschenrechten
in
Tunesien
werden
verhöhnt,
verhaftet
und
gedemütigt.
Human
rights
defenders
in
Tunisia
are
being
scorned,
arrested
and
humiliated.
Europarl v8
Wie
im
Bericht
festgehalten
wurden
in
Kirgisistan
mehrere
Menschenrechtsaktivisten
ohne
triftigen
Grund
verhaftet.
As
the
report
indicates,
several
human
rights
activists
have
been
arrested
without
due
cause
in
Kyrgyzstan.
Europarl v8
Viele
Demonstranten
und
Oppositionsführer
wurden
verhaftet,
und
ihnen
drohen
möglicherweise
schwere
Strafen.
Many
demonstrators
and
opposition
leaders
were
arrested
and
could
face
severe
sentences.
Europarl v8
Bereits
vor
etwas
mehr
als
zehn
Jahren
wurde
Tshisekedi
ebenfalls
mehrmals
verhaftet.
Just
over
ten
years
ago
Tshisekedi
was
imprisoned
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Auf
einen
simplen
Verdacht
hin
können
Menschen
verhaftet
werden.
People
can
be
arrested
simply
on
suspicion.
Europarl v8
Es
werden
junge
Chinesen
verhaftet,
die
im
Internet
surfen.
We
saw
young
Chinese
people
being
arrested
for
surfing
the
Internet.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
der
Herausgeber
der
Zeitung
verhaftet
und
später
wieder
freigelassen.
Furthermore,
the
director
of
the
newspaper
was
imprisoned
and
later
freed.
Europarl v8
Die
Zuhälter
wurden
bei
derselben
Operation
verhaftet.
The
pimps
were
arrested
in
the
same
operation.
Europarl v8
Ihre
Mutter
wurde
verhaftet,
weil
sie
ein
Paket
mit
T-Shirts
erhalten
hat.
Her
mother
was
arrested
for
receiving
a
parcel
of
T-shirts.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
wurden
einige
der
Schuldigen
verhaftet,
aber
noch
nicht
verurteilt.
Meanwhile
some
of
the
culprits
have
been
arrested,
but
have
not
been
sentenced
yet.
Europarl v8