Translation of "Verhaftet" in English

Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
I will be thinking of all those who have been arrested.
Europarl v8

Daher wurden am 3. Juli acht Christen während eines Gottesdienstes in Xinjiang verhaftet.
Thus, on 3 July, eight Christians were arrested in Xinjiang during a service.
Europarl v8

Des Weiteren wurde der Anführer der Demokratischen Kräfte zur Befreiung Ruandas verhaftet.
In addition, the leader of the Democratic Liberation Forces of Rwanda was arrested.
Europarl v8

Sie wurden alle verhaftet oder gezwungen zurückzutreten.
They have all been arrested or forced to resign.
Europarl v8

Er wurde verhaftet, weil er Informationen über den Kimberley-Prozess weitergegeben hat.
He was arrested for providing information on the Kimberley Process.
Europarl v8

Im Januar dieses Jahres wurden einige Dutzend bulgarische Zollbeamte aufgrund von Korruptionsvorwürfen verhaftet.
In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.
Europarl v8

Er war im Oktober 1998 verhaftet worden.
He was arrested in October 1998.
Europarl v8

Viele Tausend demokratische Oppositionsaktivisten wurden interniert und andere gar verhaftet.
Many thousands of democratic opposition activists were interned, and others were even imprisoned.
Europarl v8

Sie wurde nach seiner Freilassung verhaftet und inhaftiert.
She was arrested following this release and placed in detention.
Europarl v8

Aus denselben Gründen wurde auch der Abgeordnete Yorongar verhaftet.
The opposition member Yorongar has been arrested for the same reasons.
Europarl v8

Mohammad Othman wurde am 22. September von den israelischen Behörden verhaftet.
Mohammad Othman was arrested on 22 September by the Israeli authorities.
Europarl v8

Hinzu kommt noch, dass Boris Nemzow am 31. Dezember verhaftet wurde.
On top of this, Boris Nemtsov was arrested on 31 December.
Europarl v8

Am 3. März haben die türkischen Polizeikräfte ein Reihe von Journalisten verhaftet.
On 3 March, the Turkish police arrested a number of journalists.
Europarl v8

Verfechter von Menschenrechten in Tunesien werden verhöhnt, verhaftet und gedemütigt.
Human rights defenders in Tunisia are being scorned, arrested and humiliated.
Europarl v8

Wie im Bericht festgehalten wurden in Kirgisistan mehrere Menschenrechtsaktivisten ohne triftigen Grund verhaftet.
As the report indicates, several human rights activists have been arrested without due cause in Kyrgyzstan.
Europarl v8

Viele Demonstranten und Oppositionsführer wurden verhaftet, und ihnen drohen möglicherweise schwere Strafen.
Many demonstrators and opposition leaders were arrested and could face severe sentences.
Europarl v8

Bereits vor etwas mehr als zehn Jahren wurde Tshisekedi ebenfalls mehrmals verhaftet.
Just over ten years ago Tshisekedi was imprisoned on a number of occasions.
Europarl v8

Auf einen simplen Verdacht hin können Menschen verhaftet werden.
People can be arrested simply on suspicion.
Europarl v8

Es werden junge Chinesen verhaftet, die im Internet surfen.
We saw young Chinese people being arrested for surfing the Internet.
Europarl v8

Darüber hinaus wurde der Herausgeber der Zeitung verhaftet und später wieder freigelassen.
Furthermore, the director of the newspaper was imprisoned and later freed.
Europarl v8

Die Zuhälter wurden bei derselben Operation verhaftet.
The pimps were arrested in the same operation.
Europarl v8

Ihre Mutter wurde verhaftet, weil sie ein Paket mit T-Shirts erhalten hat.
Her mother was arrested for receiving a parcel of T-shirts.
Europarl v8

In der Zwischenzeit wurden einige der Schuldigen verhaftet, aber noch nicht verurteilt.
Meanwhile some of the culprits have been arrested, but have not been sentenced yet.
Europarl v8