Translation of "Vergleichbar zu" in English
In
klinischen
Studien
mit
Aripiprazol
war
die
Inzidenz
einer
QT-Verlängerung
vergleichbar
zu
Placebo.
In
clinical
trials
of
aripiprazole,
the
incidence
of
QT
prolongation
was
comparable
to
placebo.
EMEA v3
Die
Konzentrationen
waren
vergleichbar
zu
den
früher
bei
Patienten
mit
metastasiertem
Brustkrebs
berichteten.
The
concentrations
were
comparable
to
those
reported
previously
in
patients
with
metastatic
breast
cancer.
EMEA v3
Es
ist
erfindungsgemäß
auch
möglich
andere
vergleichbar
kleine
Bakteriophagen
zu
verwenden.
According
to
the
invention,
it
is
also
possible
to
use
other
comparable
small
bacteriophages.
EuroPat v2
Die
mechanischen
Eigenschaften
bei
Raumtemperatur
sind
vergleichbar
zu
den
Standardsystemen.
Room
temperature
mechanical
properties
are
similar
to
those
of
standard
systems.
EuroPat v2
Die
Spannungszeitfläche
der
dargestellten
symbolischen
Umladestromspitze
ist
vergleichbar
zu
realen
Umladestromspitzen.
The
voltage-time
area
of
the
represented,
symbolic
recharging-current
peak
is
comparable
to
recharging-current
peaks.
EuroPat v2
Lediglich
die
Rückwand
94
ist
vergleichbar
zu
einer
Seitenwand
des
Transportbehälters
80
gestaltet.
Only
the
back
wall
94
is
designed
so
as
to
be
comparable
to
a
sidewall
of
the
transport
container
80
.
EuroPat v2
Jedoch
ist
die
Diskettensicherung
nicht
vergleichbar,
Unterstützung
zu
binden.
However
the
disk
backup
is
not
comparable
to
tape
backup.
ParaCrawl v7.1
Sie
teilen
das
Gefühl
mit
uns,
nicht
vergleichbar
sein
zu
wollen?
Do
you
share
our
feeling,
to
be
unique?
CCAligned v1
Da
ist
nichts
vergleichbar
zu
dieser
Konzentration.
There
is
nought
comparable
to
this
concentration.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Daten
vergleichbar
zu
machen,
wird
jede
Größe
in
Prozentdaten
umgewandelt.
To
make
the
data
comparable,
each
indicator
is
transformed
into
a
percentage.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
vergleichbar
zu
den
"Kreuzungen"
im
Nervensystem.
This
is
similar
to
the
"cross-roads"of
the
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
ist
vergleichbar
zu
Erdbeben,
durch
die
aufgestaute
Spannungen
abgebaut
werden.
This
process
is
comparable
with
earthquakes,
where
dammed-up
tensions
are
compensated.
ParaCrawl v7.1
Die
Bahn
dieser
Bewegung
ist
also
vergleichbar
zu
einer
links-drehenden
Wendeltreppe.
The
track
of
that
movement
thus
is
comparable
with
a
left-turning
staircase.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
stets
mit
einer
außergewöhnlichen
Leistung
vergleichbar
zu
sein.
This
means
it
has
to
be
comparable
to
extraordinary
performance
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Transportkosten
werden
vergleichbar
zu
Öl-
oder
Gaspipelines
sein.
The
transport
costs
will
be
comparable
to
oil
and
gas
pipelines.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberflächeneffekt
ist
vergleichbar
zu
UV-Mattlack,
dies
bei
einfachster
und
bequemer
Verarbeitung.
The
surface
effect
is
comparable
to
UV
matt
coating
with
extremely
easy
and
convenient
processing.
ParaCrawl v7.1
Batumi
ist,
vergleichbar
zu
Trabzon,
ebenfalls
eine
Hafenstadt
am
Schwarzen
Meer.
Batumi
is,
comparable
to
Trabzon,
also
a
port
city
on
the
Black
Sea.
ParaCrawl v7.1
Diese
Registrierungen
werden
verwendet,
um
die
Datensätze
miteinander
vergleichbar
zu
machen.
The
registrations
are
used
to
make
the
data
sets
comparable
with
each
other.
EuroPat v2
Das
Montagesystem
ist
vergleichbar
zu
der
Variante
gemäß
Fig.
The
mounting
system
is
comparable
to
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
FFS-Technologie
ist
vergleichbar
zu
der
von
IPS.
FFS
technology
is
comparable
to
that
of
IPS.
EuroPat v2
Das
Prinzip
ist
dabei
vergleichbar
zu
dem
Ersatzschaltbild
gemäß
Figur
4
.
In
the
process,
the
principle
is
comparable
to
the
equivalent
circuit
diagram
according
to
FIG.
4
.
EuroPat v2
Die
Vielzahl
der
damit
verbundenen
Herstellschritte
führt
zu
vergleichbar
hohen
Herstellkosten.
The
multitude
of
associated
production
steps
leads
to
comparably
high
production
costs.
EuroPat v2
Die
somit
erzeugten
Pedalrückwirkungen
sind
vergleichbar
zu
denen
konventioneller
Bremssysteme
bei
teilaktiven
Bremsanforderungen.
The
pedal
reactions
thus
produced
are
comparable
to
those
of
conventional
brake
systems
at
partially
active
braking
requirements.
EuroPat v2
3A
bis
3D
zeigen
das
Handgerät
1
vergleichbar
zu
den
Fig.
3A
to
3D
show
the
handheld
device
1
in
an
illustration
comparable
to
those
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Rippen
81
sind
vergleichbar
zu
den
Rippen
11
ausgebildet.
The
ribs
81
are
formed
in
a
manner
comparable
to
the
ribs
11
.
EuroPat v2