Translation of "Verfasst werden" in English
Nun
müssen
die
Informationen
so
verfasst
werden,
dass
auch
Laien
sie
verstehen.
Now,
it
must
also
be
written
in
such
a
way
that
lay
persons
also
understand
it.
Europarl v8
Es
war
offensichtlich,
dass
die
Kosmetikrichtlinie
neu
verfasst
werden
muss.
It
was
obvious
that
the
Cosmetics
Directive
needed
to
be
redrafted.
Europarl v8
Warum
können
diese
Berichte
nicht
in
einer
verständlichen
Sprache
verfasst
werden?
Why
cannot
these
reports
be
written
in
plain
language?
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
muss
unter
Berücksichtigung
dieses
Aspekts
ausgeführt
und
verfasst
werden.
And
the
Commission's
report
must
be
carried
out
and
drawn
up
in
the
light
of
this
aspect.
Europarl v8
Ein
erster
Fortschrittsbericht
zur
aktuellen
Lage
soll
2012
verfasst
werden.
A
first
progress
report
on
the
situation
will
be
produced
in
2012.
TildeMODEL v2018
Der
Text
für
die
Festspiele
2019
soll
von
Teja
Fiedler
verfasst
werden.
The
2019
lecture
will
be
given
by
Jennifer
Doudna.
WikiMatrix v1
In
welcher
Sprache
müssen
/
dürfen
Skizze
und
Antrag
verfasst
werden?
In
which
language
do
the
applications
have
to
be
written?
CCAligned v1
Nach
welchen
Prinzipien
und
Kriterien
muss
ein
orthographisches
Wörterbuch
verfasst
werden?
What
Principles
and
Criteria
Should
Be
Used
to
Compile
a
Spelling
Dictionary?
CCAligned v1
Lernmaterialien
wie
Textbücher
müssen
auf
allen
Ebenen
geschlechtersensibel
verfasst
werden.
Teaching
materials
such
as
text
books
at
all
levels
must
also
be
gender
sensitive.
ParaCrawl v7.1
Nachrichten
an
den
Verkäufer
können
auf
einer
beliebigen
Sprache
verfasst
werden.
THIS
SELLER
SPEAKS
English,
Français,
Român?
Messages
to
sellers
can
be
written
in
any
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Bachelorarbeit
muss
an
der
Wirtschaftsuniversität
Wien
verfasst
und
beurteilt
werden.
The
bachelor
thesis
must
be
written,
supervised
and
evaluated
at
WU.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
auf
alle
Beiträge
zu,
die
von
Fans
verfasst
werden.
This
applies
to
all
articles
written
by
fans.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
entweder
in
deutscher
oder
in
englischer
Sprache
verfasst
werden.
It
can
be
written
either
in
German
or
in
English.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
soll
eine
zivilgesellschaftliche
Deklaration
als
Alternativpapier
zur
WSIS
Deklaration
verfasst
werden.
In
addition,
a
civil
society
declaration
is
to
be
developed
as
a
distinct
alternative
to
the
official
WSIS
declaration.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ein
Formular
ausgefüllt
und
ein
einfacher
Text
verfasst
werden.
Candidates
have
to
fill
out
a
form
and
write
a
simple
text.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
Berichte
auf
der
Basis
einer
spezifischen
Kampagne
verfasst
werden.
Projects
can
be
associated
with
a
pre
defined
Marketing
Campaign.
ParaCrawl v7.1
Verfasst
werden
sie
immer
erst
nachdem
die
Musik
komponiert
wurde.
They
are
always
written
after
the
music
has
been
composed.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
dürfen
nur
in
einem
Forenbereich
verfasst
werden.
Posts
may
only
be
written
in
one
forum
area.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
ein
persönlicher
Grusstext
auf
der
Rückseite
verfasst
werden.
In
addition,
a
personal
greeting
text
can
be
written
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Wirklich
sehr
gute
Seite,
alles
ist
verfasst
und
Fotos
werden
gezeigt!
Really
very
good
site,
everything
is
available
written
and
photos
are
shown!
Thank!
ParaCrawl v7.1
Diese
Bachelorarbeit
kann
auch
in
englischer
Sprache
verfasst
werden.
This
bachelor's
thesis
can
also
be
completed
in
English.
ParaCrawl v7.1
Schlussfolgerungen
und
Gedanken
müssen
in
Thesen
verfasst
werden.
Conclusions
and
thoughts
need
to
draw
up
in
theses.
ParaCrawl v7.1
Anträge
können
auf
Deutsch
oder
Englisch
verfasst
werden.
Applications
can
be
submitted
in
German
or
English
language.
ParaCrawl v7.1