Translation of "Verfasst werden" in English

Nun müssen die Informationen so verfasst werden, dass auch Laien sie verstehen.
Now, it must also be written in such a way that lay persons also understand it.
Europarl v8

Es war offensichtlich, dass die Kosmetikrichtlinie neu verfasst werden muss.
It was obvious that the Cosmetics Directive needed to be redrafted.
Europarl v8

Warum können diese Berichte nicht in einer verständlichen Sprache verfasst werden?
Why cannot these reports be written in plain language?
Europarl v8

Der Bericht der Kommission muss unter Berücksichtigung dieses Aspekts ausgeführt und verfasst werden.
And the Commission's report must be carried out and drawn up in the light of this aspect.
Europarl v8

Ein erster Fortschrittsbericht zur aktuellen Lage soll 2012 verfasst werden.
A first progress report on the situation will be produced in 2012.
TildeMODEL v2018

Der Text für die Festspiele 2019 soll von Teja Fiedler verfasst werden.
The 2019 lecture will be given by Jennifer Doudna.
WikiMatrix v1

In welcher Sprache müssen / dürfen Skizze und Antrag verfasst werden?
In which language do the applications have to be written?
CCAligned v1

Nach welchen Prinzipien und Kriterien muss ein orthographisches Wörterbuch verfasst werden?
What Principles and Criteria Should Be Used to Compile a Spelling Dictionary?
CCAligned v1

Lernmaterialien wie Textbücher müssen auf allen Ebenen geschlechtersensibel verfasst werden.
Teaching materials such as text books at all levels must also be gender sensitive.
ParaCrawl v7.1

Nachrichten an den Verkäufer können auf einer beliebigen Sprache verfasst werden.
THIS SELLER SPEAKS English, Français, Român? Messages to sellers can be written in any language.
ParaCrawl v7.1

Die Bachelorarbeit muss an der Wirtschaftsuniversität Wien verfasst und beurteilt werden.
The bachelor thesis must be written, supervised and evaluated at WU.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft auf alle Beiträge zu, die von Fans verfasst werden.
This applies to all articles written by fans.
ParaCrawl v7.1

Sie kann entweder in deutscher oder in englischer Sprache verfasst werden.
It can be written either in German or in English.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus soll eine zivilgesellschaftliche Deklaration als Alternativpapier zur WSIS Deklaration verfasst werden.
In addition, a civil society declaration is to be developed as a distinct alternative to the official WSIS declaration.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein Formular ausgefüllt und ein einfacher Text verfasst werden.
Candidates have to fill out a form and write a simple text.
ParaCrawl v7.1

Dann können Berichte auf der Basis einer spezifischen Kampagne verfasst werden.
Projects can be associated with a pre defined Marketing Campaign.
ParaCrawl v7.1

Verfasst werden sie immer erst nachdem die Musik komponiert wurde.
They are always written after the music has been composed.
ParaCrawl v7.1

Beiträge dürfen nur in einem Forenbereich verfasst werden.
Posts may only be written in one forum area.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann ein persönlicher Grusstext auf der Rückseite verfasst werden.
In addition, a personal greeting text can be written on the back.
ParaCrawl v7.1

Wirklich sehr gute Seite, alles ist verfasst und Fotos werden gezeigt!
Really very good site, everything is available written and photos are shown! Thank!
ParaCrawl v7.1

Diese Bachelorarbeit kann auch in englischer Sprache verfasst werden.
This bachelor's thesis can also be completed in English.
ParaCrawl v7.1

Schlussfolgerungen und Gedanken müssen in Thesen verfasst werden.
Conclusions and thoughts need to draw up in theses.
ParaCrawl v7.1

Anträge können auf Deutsch oder Englisch verfasst werden.
Applications can be submitted in German or English language.
ParaCrawl v7.1