Translation of "Verfügbare ressourcen" in English
Bei
der
Erzeugung
erneuerbarer
Energie
wird
auf
vor
Ort
verfügbare
Ressourcen
zugegriffen.
Renewable
energy
harnesses
resources
that
are
locally
available.
TildeMODEL v2018
Frei
verfügbare
Online-RESSOURCEN,
um
Ihren
Handel
zu
unterstützen.
Freely
available
online
resources
to
support
your
trading
CCAligned v1
Verfügbare
Höchst
Ressourcen
für
jeden
Plan
sind
die
angegebenen
an
Kaufseite.
Available
maximum
resources
for
each
plan
are
those
indicated
on
purchase
page.
ParaCrawl v7.1
Sind
derzeit
verfügbare
Ausrüstung
und
Ressourcen
ausreichend?
Are
the
equipment
and
resources
currently
available
sufficient?
ParaCrawl v7.1
Neben
Nutzerinteressen
zählen
hierzu
auch
systemtechnische
Aspekte,
verfügbare
Ressourcen
sowie
ökologische
Konsequenzen.
In
addition
to
user
interests,
this
also
includes
system-technical
aspects,
available
resources
and
ecological
consequences.
ParaCrawl v7.1
Lokale
verfügbare,
regenerierbare
Ressourcen
so
effektiv
wie
möglich
nutzen!
Locally
available,
regenerative
resources
used
as
effectively
as
possible!
CCAligned v1
Durchgehend
verfügbare
Ressourcen
sorgen
für
Datenverfügbarkeit
auf
Abruf.
Always-on
resources
provide
on-demand
data
availability.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
sich
nicht
bewusst
von
bestehenden
sozialen
Dienst
und
konkreten
verfügbare
Ressourcen.
Many
are
unaware
of
existing
social
service
and
underutilize
available
resources.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
verstärkten
Wettbewerb
erhöht
sich
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
verfügbare
Ressourcen
effizient
genutzt
werden
.
Increased
competition
makes
it
more
likely
that
available
resources
will
be
used
in
the
most
efficient
way
.
ECB v1
Du
hast
alle
verfügbare
Ressourcen
der
Agency
in
diese
Ermittlungen
und
das
Auffinden
der
Kerle
gesteckt.
You
brought
every
Agency
resource
to
bear
on
identifying
and
locating
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
verstärkten
Wettbewerb
erhöht
sich
dieWahrscheinlichkeit,
dass
verfügbare
Ressourcen
effizient
genutzt
werden.
Increased
competition
makes
it
more
likely
that
available
resources
will
be
used
in
the
most
efficient
way.
EUbookshop v2
Die
klimatischen
Verhältnisse,
die
Bevölkerungsdichte,
verfügbare
Ressourcen
und
Energiemuster
sind
nicht
vergleichbar.
Climatic
conditions,
human
population
densities,
available
resources
and
energy
patterns
are
not
comparable.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
entsprechende
Kopplung
mit
intelligenten
Routing-Protokollen
und
QoS
werden
verfügbare
Ressourcen
effizient
und
dynamisch
genutzt.
The
integration
of
intelligent
routing
protocols
and
the
QoS,
enable
efficient
and
dynamic
use
of
the
available
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
Brokerdienst
ruft
dann
basierend
auf
den
festgelegten
Richtlinien
die
Benutzerprofile
und
verfügbare
Ressourcen
ab.
The
Broker
Service
then
obtains
their
profiles
and
available
resources
based
on
the
policies
set
for
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Websites
von
können
Links
in
andere
Websites
oder
andere
verfügbare
Ressourcen
auf
Internet
anbieten.
The
websites
can
offer
links
towards
otherwebsites
or
other
available
resources
onInternet.
ParaCrawl v7.1
Verfügbare
Ressourcen
müssen
wir
als
Schatz
ansehen,
der
nur
mit
großer
Verantwortlichkeit
eingesetzt
werden
darf.
We
have
to
treasure
available
resources
and
use
them
only
very
responsibly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
sicherzustellen,
dass
die
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
von
den
Mitgliedstaaten
richtig
eingesetzt
und
dass
verfügbare
Ressourcen
sinnvoll
ausgegeben
werden.
It
is
also
important
to
ensure
that
the
funds
made
available
under
cohesion
policy
are
being
duly
utilised
by
the
Member
States
and
that
the
available
resources
are
spent
efficiently.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
es
dadurch
möglich
wäre,
Erfahrungen
in
politischer,
strategischer,
technischer,
rechtlicher
und
operativer
Hinsicht
zu
nutzen,
und
dass
dies
langfristig
als
Grundlage
zur
Verbesserung
laufender
Interventionen
dienen
und
Kriterien
liefern
könnte,
die
bei
neuen
Krisen
angewendet
werden
können,
um
strategische
Interessen
und
verfügbare
Ressourcen
so
gut
wie
möglich
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
I
believe
this
would
enable
the
experience
acquired
to
be
turned
to
account
from
a
political,
strategic,
technical,
legal
and
operational
point
of
view
and,
in
the
long
term,
could
provide
a
starting
point
for
improving
interventions
under
way
and
for
criteria
to
be
applied
to
emerging
crises
so
as
to
make
for
the
best
possible
balance
between
strategic
interests
and
available
resources.
Europarl v8
Um
all
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
verfügbare
Ressourcen
mobilisieren
und
die
Forschung
intensivieren,
unsere
Bemühungen
koordinieren
und
spezielle
Projekte
finanzieren.
To
achieve
all
this,
we
need
to
mobilise
available
resources
and
focus
research,
coordinate
our
efforts
and
fund
specific
projects.
Europarl v8
Die
Mitglieder
betonen,
dass
die
Transparenzpolitik
schrittweise
umgesetzt
werden
müsse,
wobei
verfügbare
Ressourcen
zu
berücksichtigen
seien.
The
members
stressed
that
the
policy
should
be
implemented
in
a
stepwise
approach,
taking
into
account
available
resources.
ELRC_2682 v1
Bevor
man
um
Hilfe
aus
anderen
Teilen
Europas
ersucht
oder
sie
annimmt,
sollten
die
betroffenen
Länder
sämtliche
verfügbare
Ressourcen
im
eigenen
Land
mobilisieren.
Before
seeking
or
accepting
help
from
the
rest
of
Europe,
countries
should
employ
all
available
domestic
resources.
News-Commentary v14
Eine
Sache,
über
die
ich
bei
meiner
Arbeit
und
Forschung
nachdenke,
ist
es,
geeignete
Orte
für
diese
Anlagen
zu
finden
und
lokal
verfügbare
Ressourcen
mit
einzuberechnen
--
ob
es
jetzt
Land,
Wasser,
günstige
und
saubere
Elektrizität
ist
--
denn
Sie
können
zum
Beispiel
saubere
Elektrizität
bei
der
Elektrolyse
nutzen,
um
Wasserstoff
herzustellen,
was
eine
ausgezeichnete,
CO2-freie
Alternative
zu
Erdgas
ist,
um
die
benötigte
Wärme
zu
liefern.
One
of
the
things
that
I
think
about
in
my
work
and
my
research
is
optimizing
and
figuring
out
where
we
should
put
these
plants
and
think
about
the
local
resources
available
--
whether
it's
land,
water,
cheap
and
clean
electricity
--
because,
for
instance,
you
can
use
clean
electricity
to
split
water
to
produce
hydrogen,
which
is
an
excellent,
carbon-free
replacement
for
natural
gas,
to
supply
the
heat
required.
TED2020 v1
Auch
gilt
es,
die
Datengrundlage
in
Bezug
auf
Einwohner
und
verfügbare
Infrastruktur
und
Ressourcen
in
sensiblen
Gebieten
innerhalb
und
außerhalb
Europas
zu
verbessern.
There
is
also
a
need
to
improve
the
data
collection
on
populations,
available
infrastructure
and
resources
in
sensitive
areas
within
and
beyond
Europe.
TildeMODEL v2018
Dazu
werden
jedoch
andere
verfügbare
Ressourcen
in
Anspruch
genommen
(vor
allem
Phare-Hilfe
oder
Phare?
und
Weltbankhilfe
kombiniert
oder
in
einigen
Fällen
nationale
Mittel
zur
Unterstützung
derartiger
Aktivitäten).
However,
the
applicant
countries
have
used
other
available
resources
(mainly
PHARE
assistance
or
PHARE
and
World
Bank
assistance
combined)
or,
in
some
cases
national
resources
to
support
such
activities.
TildeMODEL v2018
Diesem
Bericht
zufolge
gibt
es
acht
objektive
(messbare)
Kriterien
(Größe,
geographischer
Einsatzbereich,
Grad
der
Handlungsfähigkeit,
Stabilität,
verfügbare
Ressourcen,
transparente
Rechnungsführung
und
Buchhaltung,
Tätigkeitsbereich)
und
elf
bewertungsgebundene
Kriterien,
bei
denen
eine
Beurteilung
erforderlich
ist,
um
zu
bestimmen,
ob
die
Kriterien
erfüllt
worden
sind
oder
werden
können
(Erfahrung,
Expertise,
Renommee,
Unabhängigkeit,
Vertrauenswürdigkeit,
Beteiligung
an
Netzwerken,
interne
Organisationsstruktur,
spezielle
Interessen,
allgemeine
Interessen,
bereits
erzielte
Resultate
und
durchgeführte
Projekte).
It
reports
that
8
objective
(measurable)
criteria
(size,
territorial
scope,
degree
of
operational
level,
stability,
resources,
transparent
accounting,
field
of
operation)
and
11
evaluative
criteria,
which
require
a
judgment
in
determining
whether
the
criteria
have
been
or
can
be
fulfilled
(experience,
expertise,
reputation,
independence,
trust,
networking,
internal
organisation,
specific
interests,
general
interests,
past
results
and
projects)
have
been
identified.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
ausreichend
Mittel
bereitgestellt
bzw.
verfügbare
Ressourcen
neu
aufgeteilt
werden
über
das
gesamte
Spektrum
formalen,
nicht-formalen
und
informellen
Lernens,
einschließlich
vorschulischen
Lernens.
Adequate
resources
must
be
made
available
and/or
existing
resources
must
be
rechannelled
across
the
spectrum
of
formal,
non-formal
and
informal
learning,
including
pre-school
learning.
TildeMODEL v2018
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
die
EU-Vorschriften
durchgesetzt
werden,
die
auf
einen
Abbau
der
EU-Flotten
abzielen,
um
Kapazitäten
und
verfügbare
Ressourcen
besser
aufeinander
abzustimmen.
It
is
crucial
that
the
EU
rules
aimed
at
cutting
EU
fleet
overcapacity
in
order
to
bring
it
more
into
line
with
the
available
resources
be
enforced.
TildeMODEL v2018