Translation of "Verfügbare mittel" in English
Diese
Mittel
sind
abgedeckt
durch
derzeit
unter
diesem
Posten
verfügbare
Mittel.
These
credits
will
be
covered
by
credits
currently
available
on
this
item.
TildeMODEL v2018
Verfügbare
EU-Mittel
können
ein
entscheidendes
Instrument
bei
der
Lösung
des
Problems
sein.
EU
funds
available
can
be
a
key
tool
for
solving
the
problem.
TildeMODEL v2018
Für
die
Strukturfonds
und
andere
Strukturmaßnahmen
sollten
folgende
verfügbare
Mittel
gebunden
werden:
The
resources
available
to
be
committed
under
the
structural
funds
and
other
structural
operations
should
be
as
follows:
EUbookshop v2
Verfügbare
Mittel
aus
zweckgebundenen
Einnahmen
werden
automatisch
übertragen.
Appropriations
available
as
assigned
revenue
are
automatically
carried
over;
EUbookshop v2
Verfügbare
Mittel
aus
zweckgebundenen
Einnahmen
werden
automatisch
übertragen.
Appropriations
available
as
assigned
revenue
are
automatically
carried
over;
EUbookshop v2
Gibt
es
zur
Zeit
besondere
Ausbildungsangebote
z.B.
verfügbare
Mittel
für
bestimmte
Projekte?
Do
all
members
of
the
network
know
all
the
others?
EUbookshop v2
Zum
Jahresende
noch
verfügbare
Mittel
fließen
in
Projekte
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz.
Unspent
funds
at
the
end
of
the
year
will
be
devoted
to
energy
efficiency
projects.
EUbookshop v2
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
gilt
diese
Einzahlung
nicht
als
verfügbare
Mittel.
Until
such
time,
such
deposit
shall
not
be
considered
as
Available
Funds.
ParaCrawl v7.1
Paul
Becker
GmbH
setzt
die
verfügbare
Zeit
und
Mittel
effizient
ein.
Paul
Becker
GmbH
uses
time
and
materials
effectively.
ParaCrawl v7.1
Johann
Brinster
setzt
die
verfügbare
Zeit
und
Mittel
effizient
ein.
Johann
Brinster
uses
time
and
materials
effectively.
ParaCrawl v7.1
Der
Leopard
für
Katzen
ist
das
effektivste
und
verfügbare
Mittel.
Drops
the
Leopard
for
cats
is
the
most
effective
and
available
means.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Hasse
setzt
die
verfügbare
Zeit
und
Mittel
effizient
ein.
Stefan
Hasse
uses
time
and
materials
effectively.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
verfügbare
Mittel
auf
dem
Markt.
There
are
many
remedies
available
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
verfügbare
Mittel
leicht
über
Banken,
Kreditgebern
oder
Finanzinstitute.
They
can
not
avail
the
funds
easily
through
banks,
lenders
or
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurde
oft
primär
darauf
geachtet,
verfügbare
Mittel
aufzubrauchen
und
dabei
die
Regeln
einzuhalten.
In
the
past,
the
focus
has
often
been
on
simply
using
the
funds
and
playing
by
the
rules.
TildeMODEL v2018
Für
den
Handel
verfügbare
Mittel
(noch
nicht
an
eine
beliebige
Position
gebunden).
Funds
available
for
trading
(unattached
to
any
position
yet).
CCAligned v1
Das
Unternehmen
hat
ungefähr
600
Millionen
Euro
verfügbare
Mittel
für
Investments
in
die
Ausweitung
von
Produktionskapazitäten.
The
company
has
around
€600
m
available
for
investments
in
its
expansion.
Key
insights
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
den
Zugriff
darauf
wiederhergestellt
haben,
können
Sie
über
verfügbare
Mittel
verfügen.
After
you
restore
access
to
it,
you
will
be
able
to
dispose
of
available
funds.
ParaCrawl v7.1
Erster
Schritt:
Ziele
definieren
und
einen
Überblick
über
verfügbare
Mittel
und
mögliche
Wege
schaffen.
First
step:
Define
goals
and
create
an
overview
of
available
means
and
possible
ways.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wunsch
nach
effizienten,
umfassenden
Sanierungen
stehen
aber
häufig
begrenzte
verfügbare
Mittel
entgegen.
But
the
desire
to
efficient
and
extensive
renovation
is
often
hard
to
fulfil
because
the
available
means
are
often
limited.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
habe
aufmerksam
dem
Gesagten
zugehört,
und
wenn
ich
aus
dieser
wichtigen
Aussprache
einen
Schluss
ziehen
soll,
dann
ist
es,
dass
wir
alle
darin
einig
sind,
jedes
verfügbare
Mittel
einzusetzen,
um
Steuerflucht
und
die
verschiedenen
Arten
von
Betrug
zu
bekämpfen,
die
in
den
einzelnen
Ländern
stattfinden.
I,
too,
listened
attentively
to
all
that
has
been
said
and
if
I
had
to
draw
a
conclusion
from
this
important
debate,
it
would
be
that
we
all
agree
that
we
must
employ
every
means
available
to
fight
tax
evasion
and
the
different
types
of
fraud
that
take
place
in
various
countries.
Europarl v8
Eine
Überprüfung
des
aktuellen
Finanzrahmens
bietet
eine
gute
Gelegenheit
zum
Nachdenken,
nicht
nur
über
die
Art
und
Weise,
in
der
verfügbare
Mittel
zugewiesen
werden,
sondern
auch
über
die
künftige
Form
des
EU-Haushalts.
A
review
of
the
current
financial
framework
is
a
good
opportunity
for
reflection,
not
only
on
the
way
in
which
available
resources
are
allocated,
but
also
on
the
future
form
of
the
EU
budget.
Europarl v8
Verfügbare
Mittel,
die
für
Kroatien
bestimmt
waren
und
nicht
gebunden
wurden,
werden
anderen
Empfängerstaaten
nicht
neu
zugewiesen.
The
additional
amounts
of
the
financial
contribution
shall
be
EUR
5
million
for
the
Republic
of
Croatia
over
the
period
running
from
1
July
2013
to
30
April
2014,
inclusive;
they
shall
be
made
available
for
commitment
in
a
single
tranche
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement
on
the
Participation
of
the
Republic
of
Croatia
in
the
European
Economic
Area
or
of
an
agreement
to
apply
the
Agreement
provisionally.’
DGT v2019
Zur
Machterlangung
nutzen
sie
religiöse
und
ethnische
Unterschiede,
historische
Missverständnisse
und
andere
verfügbare
Mittel,
um
zwischen
den
Gesellschaftsgruppen
im
betroffenen
Land
Zwietracht
zu
säen.
To
gain
power,
they
use
religious,
tribal
and
ethnic
differences,
historical
misunderstandings
and
other
available
means
to
sow
discord
between
sections
of
society
in
the
country
concerned.
Europarl v8
Das
große
Ziel
besteht
darin,
sich
mehr
langfristige
Ziele
zu
setzen
und
verfügbare
Mittel
besser
einzusetzen.
The
broad
aim
is
to
achieve
more
long-term
goals
and
to
make
better
use
of
available
resources.
Europarl v8