Translation of "Vereinbarung erfüllen" in English
Wenn
Sie
mit
einer
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
erfüllen.
This
Agreement
is
effective
until
terminated.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unseren
Teil
der
Vereinbarung
nicht
erfüllen,
wenn
die
USA
ihren
Teil
nicht
einhalten.
The
position
is,
that
we
will
not
carry
out
our
part
of
the
agreement
if
the
United
States
does
not
carry
out
its
part.
Europarl v8
Elektronische
Übermittlungen,
die
eine
dauerhafte
Aufzeichnung
der
Vereinbarung
ermöglichen,
erfüllen
die
Schriftform.
Any
communication
by
electronic
means
which
provides
a
durable
record
of
the
agreement
shall
be
deemed
equivalent
to
writing.
TildeMODEL v2018
Es
hat
einen
Brief
an
Außenministerin
geschickt,
um
die
Bedingungen
der
Vereinbarung
zu
erfüllen….
It
has
sent
a
letter
to
Foreign
Minister
to
meet
the
terms
of
the
agreement….
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einen
Brief
an
Außenministerin
geschickt,
um
die
Bedingungen
der
Vereinbarung
zu
erfüllen.
It
has
sent
a
letter
to
Foreign
Minister
to
meet
the
terms
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderungen
dieses
Geschlechtes,
die
nicht
die
Vereinbarung
ging,
erfüllen
sich
nicht.
The
requirements
of
this
sort
which
has
done
not
pass
the
coordination,
are
not
executed.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Pflicht,
die
Zwischenübersicht
und
Evaluierung
darüber
vorzulegen,
wie
es
mit
der
inter-institutionellen
Vereinbarung
vorangeht,
erfüllen.
We
will
confirm
our
obligation
to
deliver
the
mid-term
review
and
evaluation
of
how
the
IIA
is
working.
Europarl v8
Mit
dem
Ergebnis
der
Vereinbarung
erfüllen
wir
nicht
nur
unsere
Verpflichtungen,
sondern
auch
die
vom
Haushaltsausschuss
und
vom
Parlament
Anfang
des
Jahres
beschlossenen
Prioritäten.
With
the
result
of
the
agreement,
we
are
complying
not
only
with
our
commitments
but
also
with
the
priorities
decided
upon
by
the
Committee
on
Budgets
and
Parliament
at
the
beginning
of
this
year.
Europarl v8
Als
britische
Konservative
bestehen
wir
darauf,
dass
die
Empfängerländer
als
Gegenleistung
für
mehr
Entwicklungshilfe
ihren
Teil
der
Vereinbarung
erfüllen,
nämlich
gute
Staatsführung,
Rechtsstaatlichkeit
und
Respektierung
der
Menschenrechte.
As
British
Conservatives,
we
are
insistent
that,
in
return
for
enhanced
development
assistance,
recipient
countries
should
implement
their
side
of
the
bargain,
namely
good
governance,
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Mehr
als
jeder
andere
iranische
Präsident
seit
1979
kann
Rohani
seinen
Teil
der
Vereinbarung
erfüllen
–
sofern
es
zu
einer
Vereinbarung
kommt.
More
than
any
Iranian
president
since
1979,
Rouhani
can
deliver
his
part
of
the
bargain
–
that
is,
if
and
when
a
bargain
is
struck.
News-Commentary v14
Der
Fischereifahrzeugeigner
hat
die
Gesamtverantwortung
sicherzustellen,
dass
der
Schiffsführer
die
erforderlichen
Mittel
und
Möglichkeiten
erhält,
um
die
Verpflichtungen
aus
dieser
Vereinbarung
erfüllen
zu
können.
The
fishing
vessel
owner
has
the
overall
responsibility
to
ensure
that
the
skipper
is
provided
with
the
necessary
resources
and
facilities
to
comply
with
the
obligations
of
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
appelliert
an
alle
beteiligten
Vertragsparteien
der
Vereinbarung
von
Lusaka,
ihre
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
zu
erfüllen,
den
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
nachzukommen,
Zurückhaltung
zu
üben
und
in
Worten
wie
in
Taten
zu
sammenzuarbeiten,
um
eine
friedliche
Lösung
des
Konflikts
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
herbeizuführen.
beizuführen.
The
European
Union
appeals
for
calm
and
urges
all
Congolese
parties
to
work
towards
national
reconciliation
and
a
process
of
démocratisation.
The
European
Union
urges
all
parties
to
the
Lusaka
Agreement
to
respect
their
commitment
to
the
accord,
to
comply
with
relevant
UN
Security
Council
resolutions,
to
show
restraint
and
to
work
together,
in
words
and
in
deeds,
for
a
peaceful
resolution
of
the
conflict
in
the
Democratic
Republic
of
Congo.
EUbookshop v2
Das
Bestellschreiben
der
Klägerin
genüge
auch
nicht
den
Anforderungen,
die
gemäß
der
2.
Alternative
des
Artikels
17
Absatz
1
Satz
2
die
schriftliche
Bestätigung
einer
zuvor
getroffenen
mündlichen
Vereinbarung
erfüllen
müsse.
Nor
did
the
plaintiffs
order
form
satisfy
the
requirements
of
the
second
possibility
contained
in
the
second
sentence
of
the
first
paragraph
of
Article
17,
which
required
there
to
be
written
confirmation
of
an
oral
agreement
previously
agreed
between
the
parties.
EUbookshop v2
Mit
dem
Händler,
seine
Lieferanten,
Hersteller
oder
Importeur
erweiterte
Garantie
beschränkt
nie
gesetzlichen
Rechte
und
Ansprüche,
die
Verbraucher
im
Rahmen
des
Vertrages
gegen
den
Händler
tun
gilt,
wenn
der
Gewerbetreibende
versagt
hat
seinen
Teil
der
Vereinbarung
zu
erfüllen.
By
the
trader,
its
supplier,
manufacturer
or
importer
extended
warranty
limited
never
legal
rights
and
claims
that
consumers
can
do
under
the
contract
against
the
trader
valid
where
the
trader
has
failed
to
fulfill
its
part
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Zwecke
wir
Ihre
persönlichen
Daten
behandeln,
um
unsere
Vereinbarung
zu
erfüllen
oder
Maßnahmen
treffen,
die
Sie
fragen,
bevor
einen
Vertrag
unterzeichnet:
For
these
purposes,
we
treat
your
personal
data
to
fulfill
our
agreement
or
take
any
action
that
you
ask
before
signing
a
contract:
ParaCrawl v7.1
Deshalb
setze
ich
mich
mit
aller
Kraft
dafür
ein,
dass
die
OSZE
eine
Chance
bekommt,
ihren
Auftrag
aus
der
Genfer
Vereinbarung
auch
zu
erfüllen.
That
is
why
I
am
arguing
with
all
of
my
strength
that
the
OSCE
should
get
the
chance
to
fulfil
its
mission
as
stipulated
in
the
Geneva
Statement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
McAfee
darüber
informiert
wird,
dass
ein
Benutzer
nach
geltendem
Recht
als
sanktionierte
oder
gesperrte
Partei
identifiziert
wird,
ist
McAfee
nicht
verpflichtet,
eine
seiner
Verpflichtungen
aus
dieser
Vereinbarung
zu
erfüllen,
wenn
diese
Leistung
einen
Verstoß
gegen
die
Sanktionen
oder
Beschränkungen
zur
Folge
hätte.
If
McAfee
receives
notice
that
a
user
is
or
becomes
identified
as
a
sanctioned
or
restricted
party
under
applicable
law,
McAfee
will
not
be
obligated
to
perform
any
of
its
obligations
under
this
Agreement
if
such
performance
would
result
in
violation
of
the
sanctions
or
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Sie
garantieren
auch,
dass
Sie
eine
handlungsfähige
Person
sind,
und
wenn
Sie
die
Interessen
einer
juristischen
Person
vertreten,
über
die
Rechtsfähigkeit
eines
bevollmächtigten
Vertreters
einer
juristischen
Person
verfügen
und
das
Recht
haben,
diese
rechtsgültige
Vereinbarung
zu
erfüllen.
You
also
guarantee
that
you
are
a
fully
capable
person,
and
if
you
represent
the
interests
of
a
legal
entity,
you
have
the
relevant
legal
capacity
of
an
authorized
representative
of
a
legal
entity
and
you
have
the
right
to
perform
this
Agreement
that
is
legally
binding.
CCAligned v1
Persönliche
Daten,
die
wir
verarbeiten,
um
unsere
Vereinbarung
zu
erfüllen,
mit
Ihnen
als
Ausgangspunkt
für
die
Zeit
behandelt
werden,
die
notwendig
ist
für
uns
in
der
Lage
zu
sein,
das
Vertragsverhältnis
zu
verwalten
und
unsere
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Sie
erfüllen.
Personal
data
that
we
process
in
order
to
fulfill
our
agreement
with
you
is
treated
as
a
starting
point
for
the
time
that
is
necessary
for
us
to
be
able
to
administer
the
contractual
relationship
and
fulfill
our
obligations
in
relation
to
you.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Gewerbetreibenden,
seine
Lieferanten,
Hersteller
oder
Importeur
erweiterte
Garantie
nicht
die
gesetzlichen
Rechte
eingeschränkt
und
behauptet,
dass
die
Verbraucher
aus
dem
Vertrag
gegen
den
Händler
zu
machen,
wenn
der
Arbeitgeber
es
versäumt
hat,
seinen
Teil
der
Vereinbarung
zu
erfüllen.
By
the
trader,
its
supplier,
manufacturer
or
importer
extended
warranty
limited
never
the
legal
rights
and
claims
that
consumers
can
make
under
the
contract
against
the
trader
apply
if
the
employer
has
failed
to
fulfill
its
part
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
einzelner
Unternehmer
sind,
verarbeiten
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten,
soweit
dies
erforderlich
ist,
um
unsere
Vereinbarung
zu
erfüllen
oder
um
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
Sie
vor
Abschluss
einer
Vereinbarung
verlangen
.
If
you
are
an
individual
businessperson,
we
process
your
personal
information
as
necessary
to
fulfil
our
agreement
or
to
take
any
action
that
you
request
before
entering
into
an
agreement
.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Annahmen,
auf
denen
die
zukunftsgerichteten
A
ussagen
im
Zusammenhang
mit
der
Transaktion
beruhen,
gehören
unter
anderem,
dass
Starcore
und
American
Consolidated
in
der
Lage
sein
werden,
die
Bedingungen
der
Arrangement-Vereinbarung
zu
erfüllen
und
dass
alle
notwendigen
Zustimmungen
Dritter,
der
Behörden,
Börsen,
des
Gerichts
und
der
Regierung
eingeholt
werden
können.
Assumptions
upon
which
forward
looking
statements
relating
to
the
transaction
have
been
made
include
that
Starcore
and
American
Consolidated
will
be
able
to
satisfy
the
conditions
in
the
Arrangement
Agreement
and
that
all
required
third
party,
regulatory,
stock
exchange,
court
and
governm
ent
approvals
will
be
obtained.
ParaCrawl v7.1
Unter
zusätzliche
Garantie:
ein
Unternehmen
durch
den
Gewerbetreibenden,
seine
Lieferanten,
Importeur
oder
Produzent,
die
sie
Attribute
den
Verbraucher
bestimmte
Rechte
oder
Ansprüche,
jenseits
derer
es
rechtlich
für
den
Fall
erforderlich,
er
scheiterte,
seinen
Teil
der
Vereinbarung
zu
erfüllen
.
Under
additional
guarantee
means
any
undertaking
by
the
trader,
its
supplier,
importer
or
producer
which
it
attributes
to
the
consumer
certain
rights
or
claims
beyond
which
it
is
legally
required
in
case
he
failed
to
fulfill
his
part
of
the
agreement
.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
wird
nur
durch
das
Ministerium
für
wirtschaftliche
Entwicklung,
das
Ministerium
für
Infrastruktur
und
Verkehr
unterzeichnet
werden,
der
Region
Ligurien,
Provinz,
Stadt
und
die
Hafenbehörde
von
Genua,
von
Fincantieri
SpA
Genua
und
Porto
Petroli
Unmittelbar
nach
der
Unterzeichnung,
Minister
für
wirtschaftliche
Entwicklung,
Paul
Römer,
und
die
anderen
Unterzeichner
wird
Gewerkschaftsvertreter
für
die
Unterzeichnung
eines
Protokolls
Anerkennung
Vereinbarung
zu
erfüllen.
The
agreement
will
be
signed
only
by
the
Ministry
of
Economic
Development,
the
Ministry
of
Infrastructures
and
Transport,
the
Liguria
Region,
Province,
City
and
Port
Authority
of
Genoa,
from
Fincantieri
SpA
Genoa
and
Porto
Petroli
Immediately
after
the
signing,
Economic
Development
Minister,
Paul
Roman,
and
the
other
signatories
will
meet
union
representatives
for
the
signing
of
a
protocol
acknowledgment
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
beschränkt
den
Zugang
zu
Daten
von
Seagate
auf
Personen
oder
Unterauftragnehmer,
die
Zugang
benötigen,
damit
der
Lieferant
seine
Verpflichtungen
nach
der
Vereinbarung
erfüllen
kann,
die
zu
Datenschutz-
und
Sicherheitsanforderungen
geschult
wurden
und
die
eingewilligt
haben,
Datengeheimhaltungsanforderungen
während
und
nach
ihren
Aktivitäten
für
Seagate
zu
erfüllen.
Supplier
shall
limit
access
to
Seagate
Data
to
persons
or
Subcontractors,
who
require
access
for
Supplier
to
perform
its
obligations
under
the
Agreement,
who
have
been
trained
on
data
protection
and
security
requirements,
and
who
have
agreed
to
comply
with
data
confidentiality
requirements
during
and
after
their
activities
for
Seagate.
ParaCrawl v7.1