Translation of "Vereinbaren hiermit" in English

Wir vereinbaren hiermit, dass wir Ansprüche nur auf individueller Grundlage gegeneinander geltend machen.
We all agree that we can only bring claims against each other on an individual basis.
CCAligned v1

Unabhängig davon vereinbaren die Parteien hiermit, dass auf die Software die Regeln des Urheberrechts anzuwenden sind.
Independent of this, the parties agree that the laws of copyright shall apply to the Software.
ParaCrawl v7.1

Jegliches Vertragsverhältnis zwischen Mobil Show und einem Mieter unterliegt dem österreichischen Recht, dessen Anwendbarkeit die Parteien hiermit vereinbaren.
Every contractual relationship between Mobil Show and a renter is subject to Austrian law, the applicability of which is herewith agreed on by the Parties.
ParaCrawl v7.1

Beinhaltet das Rechtsverhältnis, das durch den Kaufvertrag begründet wurde, ein internationales Element, vereinbaren die Vertragsparteien hiermit, daß das Rechtsverhältnis tschechischem Recht unterliegt.
If the legal relationship established by the purchase contract includes an international element, the contracting parties hereby agree that the legal relationship shall be subject to Czech law.
ParaCrawl v7.1

Enthält das Verhältnis aus dem Kaufvertrag ein internationales (ausländisches) Element, so vereinbaren die Vertragsparteien hiermit, dass das Verhältnis dem tschechischen Recht unterliegt.
Should the relationship arising from the purchase agreement contain an international (foreign) element, the contracting parties hereby arrange that the relationship shall be governed by Czech law.
ParaCrawl v7.1

Die Joulia SA und der Kunde vereinbaren hiermit ausdrücklich einen Eigentumsvorbehalt, gültig auf allen zwischen den Parteien abgeschlossenen Kaufverträgen.
Joulia SA and the customer herewith explicitly agree on a reservation of proprietary rights, valid for all purchase contracts concluded between the parties.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Parteien unter bestimmten Umständen auf Grundlage der obigen Schiedsvereinbarung zu einer gerichtlichen Schlichtung berechtigt sein, vereinbaren die Parteien hiermit Tel Aviv - Jaffa, Israel für solche Zwecke als Gerichtsstand und verzichten auf jegliche Verteidigung aufgrund fehlender persönlicher Gerichtsbarkeit und der "forum non conveniens"-Regel in Bezug auf Gerichtsstand in Tel Aviv - Jaffa, Israel.
In any circumstances where the foregoing Arbitration Agreement permits the parties to litigate in court, the parties hereby agree to submit to the personal jurisdiction of the courts located within Tel Aviv - Jaffa, Israel, for such purpose and you hereby waive all defenses of lack of personal jurisdiction and forum non conveniens with respect to venue and jurisdiction in the courts of Tel Aviv – Jaffa, Israel.
ParaCrawl v7.1

Sie vereinbaren hiermit, Blurb unverzüglich über jegliche Verstöße oder mutmaßlichen Verstöße gegen diesen Absatz 1.10 in Kenntnis zu setzen.
You hereby agree to promptly notify Blurb of any breach or suspected breach of this Section 1.10.
ParaCrawl v7.1

Sie vereinbaren hiermit, Spacelabs Healthcare und seine verbundenen Unternehmen und Tochtergesellschaften für die unbefugte Nutzung von Material auf dieser Website zu entschädigen und gegen jegliche Verluste, Ausgaben, Schäden und Unkosten schadlos zu halten.
You agree to indemnify, defend and hold harmless Spacelabs Healthcare, including its subsidiaries and affiliates, for any unauthorized use you may make of any material on this website.
ParaCrawl v7.1

Hiermit vereinbar ist es, den Einsatz öffentlicher Mittel auf Fälle von klarem Marktversagen zu begrenzen.
Consistent with this approach, there is a role for public funding limited to addressing identifiable market failures.
EUbookshop v2

Hiermit vereinbar ist es ihrer Ansicht nach, den Einsatz öffentlicher Mittel auf Fälle von klarem Marktversagen zu begrenzen, sofern dabei die EU-Wettbewerbsvorschriften beachtet werden.
Consistent with this approach, it recognises a limited role for public funding as a means to address identifiable market failures, provided it respects competition rules.
TildeMODEL v2018