Translation of "Verdeckten ermittler" in English
Er
ist
von
einem
verdeckten
Ermittler
gefasst.
He
was
caught
by
an
undercover
police
officer.
Tatoeba v2021-03-10
Die
verdeckten
Ermittler
haben
nichts
gesagt?
The
undercover
officers
didn't
say
anything?
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
sollte
von
einem
unserer
verdeckten
Ermittler
abgeholt
werden.
That
car
was
meant
to
be
picked
up
by
one
of
our
undercover
police
officers.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
dich
als
verdeckten
Ermittler
in
der
Klinik.
We
need
you
to
go
undercover
at
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gab
er
uns
dann
all
die
Namen
ihrer
verdeckten
Ermittler?
Well,
why
would
he
have
given
us
the
names
of
all
their
undercover
operatives?
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
da
einen
neuen
verdeckten
Ermittler.
We
got
a
new
undercover
man
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Syndikat
tötete
letzte
Woche
wieder
einen
unserer
verdeckten
Ermittler.
The
Syndicate
killed
another
one
of
our
undercover
operatives
last
week.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
würden
wir
gern
einen
verdeckten
Ermittler
einsetzen.
Therefore,
we'd
like
to
use
one
of
our
team
undercover.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
einen
weiteren
verdeckten
Ermittler
rein
bringen.
Have
him
bring
in
another
undercover
detective.
OpenSubtitles v2018
Die
Waffe
gehörte
einem
verdeckten
Ermittler.
The
gun
is
believed
to
be
registered
to
an
undercover
police
officer.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
verdeckten
Ermittler
angesprochen.
The
problem
there
is
that
you
solicited
an
undercover
cop.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
hatte
einen
verdeckten
Ermittler
in
Dr.
Schrecks
Praxis.
The
Feds
had
an
undercover
agent
in
Dr.
Schreck's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einen
chinesischen
Polizisten
als
verdeckten
Ermittler.
Let
me
have
one
Chinese
undercover
cop
and
I'll
penetrate
these
fuckers.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
anscheinend
keine
verdeckten
Ermittler.
And
you
don't
seem
to
be
needing
any
undercovers.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
einen
Verdeckten
Ermittler
auf
einen
Bewährungshelfer
ansetzen?
You
wanna
put
an
undercover
man
on
a
parole
officer?
OpenSubtitles v2018
Fat
Tony
sagt,
dass
du
einen
verdeckten
Ermittler
in
deiner
Organisation
hast.
Fat
Tony
says
you've
got
an
undercover
cop
in
your
organisation.
OpenSubtitles v2018
Machte
sie
deshalb
Agent
DiNozzo
zum
verdeckten
Ermittler?
Is
that
why
she
put
Agent
Dinozzo
undercover?
OpenSubtitles v2018
Da
machten
sie
ihn
zum
verdeckten
Ermittler.
So
they
send
him
undercover.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
besorgen
sich
einen
anderen
verdeckten
Ermittler.
Or
you
can
get
another
UC.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
wir
haben
immer
noch
unseren
verdeckten
Ermittler.
I
mean
we
still
have
our
UC.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
einen
einzelnen
Anwalt,
der
unserem
verdeckten
Ermittler
Vorschläge
unterbreitet
hat.
This
is
not
just
about
an
individual
lawyer
who's
spoken
to
our
undercover
investigator
and
provided
suggestions.
TED2020 v1
Wir
wollen
ihn
dazu
bringen,
dass
er
einen
meiner
verdeckten
Ermittler
ins
Geschäft
bringt.
We're
trying
to
get
him
to
make
an
introduction
to
one
of
my
undercover's.
OpenSubtitles v2018
Hannibal
Lecter...
wird
von
einem
verdeckten
FBI-Ermittler
dazu
veranlasst,
einen
Mord
zu
begehen.
Hannibal
Lecter
is
being
induced
to
commit
murder
by
an
undercover
FBI
informant.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
mich
erinnere,
schrieben
Sie
mir
auch
von
einem
verdeckten
Ermittler,
einer
Frau.
As
I
recall,
you
wrote
to
me
several
times
about
an
undercover
operative.
A
woman.
OpenSubtitles v2018
Den
besten
Soldaten,
verdeckten
Ermittler...
und
Mann,
den
ich
je
kannte.
The
finest
soldier,
the
finest
undercover
op
the
finest
man
I've
ever
known.
OpenSubtitles v2018