Translation of "Verbleitem benzin" in English
Mit
der
Abschaffung
von
verbleitem
Benzin
wird
sich
dies
noch
weiter
verbessern.
They
will
decline
still
further
as
leaded
petrol
is
phased
out.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
damals
schon
Fristen
für
das
Verbot
von
verbleitem
Benzin
gefordert.
So
we
must
see
to
it
that
the
overall
supply
of
unleaded
petrol
in
all
our
countries
is
improved.
EUbookshop v2
Bei
verbleitem
Benzin
können
auch
Bleiverbindungen
vorliegen.
Lead
compounds
may
also
be
present
in
the
case
of
leaded
petrol.
EUbookshop v2
Das
Fahrverhalten
und
die
Höchstgeschwindigkeit
entsprach
der
vorher
mit
verbleitem
Benzin
gemessenen.
The
driving
behaviour
and
the
maximum
speed
corresponded
to
that
measured
previously
with
petrol
containing
lead.
EuroPat v2
Die
Gemeinschaft
hat
sich
verpflichtet,
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
zu
vermindern.
Whereas
the
Community
is
committed
to
reducing
the
use
of
leaded
petrol
and
whereas
this
is
to
be
considered
as
part
of
a
sustained
effort
to
limit
further
the
exposure
of
the
population
to
lead
in
the
environment;
EUbookshop v2
Bereits
eine
Tankfüllung
mit
verbleitem
Benzin
führt
zu
einer
dauerhaften
Verschlechterung
der
Katalysatorwirkung.
Even
one
tankful
of
leaded
fuel
would
permanently
impair
the
efficiency
of
the
catalytic
converter.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Änderungsserie
05
zu
dieser
Regelung
ist
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
verboten.
The
05
series
of
amendments
to
this
Regulation
prohibit
the
use
of
leaded
petrol.
DGT v2019
Seit
dem
Jahr
2000
ist
in
der
Europäischen
Union
die
Vermarktung
von
verbleitem
Benzin
verboten.
In
the
European
Union,
marketing
of
leaded
petrol
has
been
prohibited
since
2000.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weitgehend
bekannt,
daß
da,
wo
sie
Anwendung
fanden,
auch
Erfolge
erzielt
wurden
-
die
unterschiedliche
Besteuerung
von
verbleitem
und
bleifreiem
Benzin
sind
ein
klassisches
Beispiel.
We
know,
obviously,
that
where
they
have
been
tried
they
have
worked
well
-
the
tax
differentials
on
leaded
and
unleaded
petrol
are
a
classic
example.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
enthält
außerdem
eine
Bestimmung
über
das
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
verbleitem
Benzin,
da
dieses
gegenwärtig
die
größte
Quelle
für
Umweltverschmutzung
durch
Blei
darstellt.
The
Commission
proposal
also
provides
for
a
ban
on
the
marketing
of
leaded
petrol.
This
is
necessary
because
leaded
petrol
represents
a
serious
source
of
lead
pollution.
Europarl v8
Die
Kommission
hält
ein
Verbot
des
Verkaufs
von
verbleitem
Benzin
nach
dem
Jahr
2000
in
der
Gemeinschaft
folglich
für
angezeigt.
We
therefore
consider
a
ban
on
the
marketing
of
leaded
petrol
in
the
Community
after
the
year
2000
to
be
quite
in
order.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
25
räumt
keinen
angemessenen
Zeitraum
für
zugestandene
Abweichungen
im
Hinblick
auf
das
Verbot
des
Handels
mit
verbleitem
Benzin
ein.
Amendment
No
25
is
unacceptable
because
it
does
not
allow
reasonable
timescales
for
derogations
granted
in
connection
with
the
ban
on
the
marketing
of
leaded
petrol.
Europarl v8
Der
Hersteller
kann
unter
Aufsicht
der
Genehmigungsbehörde
Prüfungen
(auch
zerstörende
Prüfungen)
an
den
Fahrzeugen
durchführen,
deren
Emissionswerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
um
mögliche
Ursachen
für
die
Verschlechterung
festzustellen,
die
nicht
der
Hersteller
zu
verantworten
hat
(z.
B.
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
vor
dem
Prüftermin).
The
manufacturer
shall
be
authorised,
under
the
supervision
of
the
Approval
Authority,
to
carry
out
checks,
even
of
a
destructive
nature,
on
those
vehicles
with
emission
levels
in
excess
of
the
limit
values
with
a
view
to
establishing
possible
causes
of
deterioration
which
cannot
be
attributed
to
the
manufacturer
(e.g.
use
of
leaded
petrol
before
the
test
date).
DGT v2019
Der
Hersteller
darf
unter
Aufsicht
der
Genehmigungsbehörde
Prüfungen
(auch
zerstörende
Prüfungen)
an
den
Fahrzeugen
durchführen,
deren
Emissionswerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
um
mögliche
Ursachen
für
die
Verschlechterung
festzustellen,
die
nicht
der
Hersteller
zu
verantworten
hat
(z.
B.
die
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
vor
dem
Prüftermin).
The
manufacturer
is
authorised,
under
the
supervision
of
the
type
approval
authority,
to
carry
out
checks,
even
of
a
destructive
nature,
on
those
vehicles
with
emission
levels
in
excess
of
the
limit
values
with
a
view
to
establishing
possible
causes
of
deterioration
which
cannot
be
attributed
to
the
manufacturer
himself
(e.g.
use
of
leaded
petrol
before
the
test
date).
DGT v2019
Gleichzeitig
wird
ab
diesem
Termin
das
Inverkehrbringen
von
verbleitem
Benzin
verboten
und
die
Verbesserung
verschiedener
Merkmale
von
bleifreiem
Benzin
sowie
von
Dieselkraftstoff
vorgesehen.
A
total
ban
is
also
to
be
placed
on
the
marketing
of
leaded
petrol
after
this
date,
and
a
series
of
unleaded
petrol
and
diesel
fuel
specifications
are
improved.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Methode
koennen
insbesondere
Schaeden
behoben
werden,
die
durch
eine
unbeabsichtigte
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
entstehen,
wodurch
die
Wirksamkeit
eines
Katalysators
in
sehr
kurzer
Zeit
zunichte
gemacht
werden
kann.
In
particular
the
method
can
be
used
to
overcome
the
effects
of
accidental
use
of
leaded
petrol
which
can
destroy
the
effectiveness
of
a
catalytic
converter
in
a
very
short
time.
TildeMODEL v2018
Was
das
vorgeschlagene
Verbot
von
verbleitem
Benzin
betrifft,
so
nahmen
die
meisten
Delegationen
hierzu
eine
positive
Haltung
ein,
einige
Delegationen
erklärten
jedoch,
daß
für
ihre
Länder
noch
eine
Ausnahmeregelung
für
einen
Übergangszeitraum
erforderlich
sei.
As
regards
the
proposed
ban
of
leaded
petrol,
most
delegations
took
a
positive
attitude,
while
some
delegations
indicated
that
they
still
needed
a
derogation
for
a
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
rückläufigen
Verwendung
von
verbleitem
Benzin
liegt
die
Bleikonzentration
in
der
Luft
im
größten
Teil
der
Europäischen
Union
bereits
unter
dem
vorgeschlagenen
Grenzwert.
Because
of
the
decline
in
the
use
of
leaded
petrol,
concentrations
of
lead
in
air
are
already
below
the
proposed
limit
value
in
most
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission
mitteilen,
in
welchem
Ausmaß
der
Verkauf
von
bleifreiem
Benzin
den
Absatz
von
verbleitem
Benzin
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
der
Gemeinschaft
abgelöst
hat?
Will
the
Commission
indicate
the
extent
to
which
sales
of
unleaded
petrol
have
replaced
those
of
leaded
petrol
in
each
of
the
Member
States
of
the
Community?
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
ferner
mitteilen,
ob
sie
die
Mitgliedstaaten
ermutigen
wird,
folgen
de
Maßnahmen
zur
beschleunigten
Ablösung
von
verbleitem
Benzin
zu
treffen:
Will
the
Commission
further
indicate
if
it
will
encourage
Member
State
governments
to
take
the
following
steps
to
speed
up
the
replacement
of
leaded
petrol:
EUbookshop v2
Sie
weist
jedoch
daraufhin,
daß
in
den
Mitgliedstaaten
statistische
Angaben
über
den
Verkauf
von
verbleitem
und
bleifreiem
Benzin
noch
nicht
überall
ver
fügbar
sind.
It
would,
however,
point
out
that
no
national
statistics
are
yet
available
in
all
Member
States
showing
the
breakdown
between
sales
of
leaded
and
unleaded
petrol.
EUbookshop v2
Die
steuerlichen
Unterschiede
zwischen
verbleitem
und
bleifreiem
Benzin
sind
ein
bekanntes
Beispiel
(die
nachfolgende
Tabelle
enthält
einen
aktuellen
Überblick).
The
tax
differential
between
leaded
and
unleaded
petrol
is
one
well-known
example
(a
recent
summary
being
provided
in
the
following
table).
EUbookshop v2
In
vier
Mitgliedstaaten
wurde
das
verbleite
Benzin
vom
Markt
genommen,
in
vier
weiteren
dagegen
liegt
der
Verbrauch
von
verbleitem
Benzin
nach
wie
vor
über
dem
von
bleifreiem.
In
four
Member
States,
leaded
petrol
has
been
eliminated
from
the
market,
but
in
four
others
consumption
of
leaded
petrol
still
exceeds
that
of
unleaded.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
98/70
EG
untersagt
ab
I.Januar
2000
den
Verkauf
von
verbleitem
Benzin
in
der
gesamten
EU.
Directive
98/70/EC
prohibits
the
marketing
of
leaded
petrol
within
the
territory
of
the
EU
by
1
January
2000.
EUbookshop v2
Sollten
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
etwaige
Änderungen
zu
der
Richtlinie
220
vom
20.
März
1970
über
die
Angleichungder
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Begrenzung
der
Emission
unverbrannter
Kohlenmonoxide
und
Kohlenwasserstoffe
aus
funkengezündeten
Motoren
zu
Begrenzungen
führen,
die
den
Einsatz
katalytischer
Nachverbrenner
erfordern,
oder
Begrenzungen
für
die
Emission
von
Stickoxiden
festlegen,
die
ebenfalls
eine
derartige
Vorrichtung
erfordern,
und
sollten
diese
Vorrichtungen
nur
mit
bleifreiem
oder
niedrig
verbleitem
Benzin
funktionieren,
so
würde
die
Kommission
die
Richtlinie
entsprechend
den
festgelegten
Verfahren
ändern.
If,
at
a
future
date,
amendments
to
Directive
220
of
20
March
1970
on
the
ap
proximation
of
the
laws
of
the
Member
States
on
the
limitation
of
the
emission
of
unburnt
carbon
monoxide
and
hydrocarbons
from
spark
ignition
engines
were
to
result
in
limits
which
necessitated
the
use
of
catalytic
after-burner
devices
or
introduced
limits
on
the
emission
of
oxides
of
nitrogen
which
also
required
this
kind
of
device,
and
if
these
devices
could
function
with
only
a
lead-free
petrol
or
one
with
a
very
low
lead
content,
the
Commission
would
take
the
measures
required
to
adapt
this
directive
according
to
the
procedures
laid
down.
EUbookshop v2