Translation of "Benzin" in English
Wir
werden
die
schrittweise
Einstellung
des
Verkaufs
von
bleihaltigem
Benzin
unterstützen.
We
will
support
the
phasing
out
of
the
sale
of
leaded
petrol.
Europarl v8
Da
geht
es
um
die
Beimischung
von
Bioethanol
zu
Benzin.
This
is
all
about
adding
bioethanol
to
petrol.
Europarl v8
Auch
bleifreies
Benzin
und
umweltfreundlicher
Dieselkraftstoff
müssen
ab
Januar
2000
strikteren
Spezifikationen
entsprechen.
Furthermore,
unleaded
petrol
and
environmental
diesel
will
have
to
obey
stricter
criteria
as
from
January
2000.
Europarl v8
Dann
begossen
sie
ihn
mit
Benzin
und
verbrannten
ihn
bei
lebendigem
Leibe.
After
that
they
poured
gasoline
over
him
and
burnt
him
alive.
Europarl v8
Im
Norden
ist
Benzin
0,2
Euro
teurer
als
im
Süden
Finnlands.
In
the
north
the
price
of
fuel
is
0.2
euros
higher
than
in
southern
Finland.
Europarl v8
Doch
am
Höhepunkt
des
Abends,
Herr
Präsident,
ging
das
Benzin
aus.
However,
Mr
President,
at
the
height
of
the
evening,
we
ran
out
of
petrol.
Europarl v8
Eine
andere
Gruppe
hat
eine
obdachlose
Frau
mit
Benzin
übergossen
und
angezündet.
Another
group
threw
petrol
over
a
homeless
woman
and
set
fire
to
her.
Europarl v8
Die
Tankstellen
haben
kein
Benzin
mehr.
Petrol
stations
are
dry.
Europarl v8
Die
Preisunterschiede
bei
Gasölkraftstoff
sowie
bei
unverbleitem
Benzin
sind
tatsächlich
erheblich.
The
difference
in
prices
of
gas
oil
used
as
motor
fuel
and
unleaded
petrol
are
indeed
significant.
Europarl v8
Für
unverbleites
Benzin
wird
es
durch
diese
Maßnahmen
leider
keine
Veränderung
geben.
In
the
case
of
unleaded
petrol,
unfortunately,
there
will
be
no
change
by
this
means.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Anpassung
der
Verbrauchsteuern
auf
Benzin
und
Dieselkraftstoff
begründet.
It
may
be
considered
a
justified
objective,
therefore,
to
align
the
rates
of
excise
duty
on
diesel
and
petrol.
Europarl v8
Ferner
fordern
wir
strengere
Emissionsgrenzwerte
für
Dieselfahrzeuge
und
Kraftstoffneutralität
für
Diesel
und
Benzin.
We
also
want
to
see
tougher
emissions
requirements
for
diesel
cars
and
fuel
neutrality
for
diesel
and
petrol.
Europarl v8
Europa
muss
sich
für
obligatorische
Benzin-
und
Dieselbeimischungen
entscheiden.
Europe
needs
to
opt
for
compulsory
blending
of
both
petrol
and
diesel
fuels.
Europarl v8
Die
Angleichung
der
Mindestverbrauchsteuer
auf
Gasöl
und
bleifreies
Benzin
sollte
ebenfalls
stufenweise
erfolgen.
Harmonisation
of
the
minimum
excise
duty
rates
for
diesel
fuel
and
unleaded
petrol
should
also
be
staggered.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
keine
vernünftigen
Gründe
für
unterschiedliche
Steuersätze
für
Benzin
und
Diesel.
Moreover,
there
is
no
reason
to
have
separate
taxes
on
unleaded
petrol
and
diesel.
Europarl v8
Ob
Sie's
glauben
oder
nicht:
es
gibt
Mikroben,
die
Benzin
machen.
There
are
microbes
out
there
that
actually
make
gasoline,
believe
it
or
not.
TED2020 v1
Wir
müssen
den
perversen
Anreiz
mehr
Benzin
zu
verbrauchen
beseitigen.
We
need
to
remove
the
perverse
incentives
to
use
more
fuel.
TED2020 v1
Sie
bieten
Ethanol
und
normales
Benzin
an.
They'd
run
ethanol
or
ordinary
gasoline.
TED2013 v1.1
Die
Fahrer
gehen
also
nur
ihrer
Arbeit
nach
und
kaufen
Benzin.
So
the
truckers
are
just
going
about
their
business,
and
they're
buying
fuel.
TED2013 v1.1
Abdul-Latif
schnüffelt
Benzin
und
ist
suizidgefährdet.
Abdul-Latif
had
a
history
of
huffing
gasoline
and
attempting
suicide.
TED2020 v1
In
Kolumbien
werden
die
Preise
für
Benzin
und
Ethanol
von
der
Regierung
gesteuert.
It
is
then
also
possible
to
use
the
energy
efficiency
of
the
diesel
principle
with
ethanol.
Wikipedia v1.0